- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Living in morality is one fundamental spiritual practice that is a very important source of happiness for you and for all living beings. This is also one of the best contributions that you can give to this world, for world peace.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
International Office News
June 2016
Lama Zopa Rinpoche, Paro, Bhutan, May 2016. Photo by Ven. Roger Kunsang.
|
Grants Awarded from the Merit Box
Supporting Elderly Tibetan Refugees
New and Updated Materials from Education Services
Welcome to Our New Assistant Content Editor
Thank You from Work a Day for Rinpoche
Get Ready for the New Issue of Mandala!
Find Retreats Scheduled at Centers around the World
New Pilot FPMT Teacher Development Service Seminar
New Incense from Khachoe Ghakyil Nunnery
Short Intensive Course for Dharma Tibetan
Have this translated into your native language by using our convenient translation facility located on the right-hand side of the page. French and Spanish speakers will find the FPMT International Office News translated each month in the “Bienvenue” and “Bienvenidos” tabs on the FPMT homepage!
Lama Zopa Rinpoche News:
Activities and Advice
Highlights from our blogs:
Happiness Follows a Good Heart
Lama Zopa Rinpoche, quoting His Holiness the Dalai Lama, gave this brief teaching:
“If you follow delusion, only suffering follows; if you follow the good heart, only happiness follows.”
Shared by Ven. Roger Kunsang on his Twitter page.
Lama Zopa Rinpoche on Making Offerings
While Lama Zopa Rinpoche was at Maitreya Instituut Loenen in July 2015, Rinpoche gave a short impromptu talk on offerings. Rinpoche talked about the incredible merit that one can collect making offerings to different beings from parents up to numberless buddhas and gurus. Watch the video of Lama Zopa Rinpoche talking about making offerings on YouTube.
Find a wide range of advice from Lama Zopa Rinpoche on Rinpoche’s Advice page.
Schedule
See the 2016 schedule in full.
August 13: Teaching on the Seven Point Mind Training, Kadampa Center, USA
August 14 – 28: Light of the Path Retreat, Kadampa Center, USA
Subscribe to our FPMT news blog to get updates as soon as they are announced. Enjoy livestreams of many of the teachings above and recordings of Rinpoche’s most recent teachings on Rinpoche Available Now!
International Office News:
Grants Awarded from the Merit Box
Through the generosity of International Merit Box practitioners and communities worldwide, 21 new grants have been given in 2016 to help a wide range of Dharma activity – the publishing of new books in two languages, the construction of five new holy objects, service projects for care providers, and more. See the full list here!
Supporting Elderly Tibetan Refugees
A Tibetan resident at one of the homes in India supported by FPMT Charitable Projects, South India, December 2015. Photo by Ven. Roger Kunsang.
|
Due to the kindness of a generous benefactor, FPMT has been able to invest more resources into taking care of the elderly Tibetans living in India, many of whom fled Tibet starting in 1959. Many elderly first-wave Tibetan refugees have very little prospect of accommodation or support as many are without families of their own. Offering support is one way that FPMT can help repay the kindness and bravery of the Tibetan people.
Over the last six months FPMT Charitable Projects has assessed the needs of older Tibetan refugees and found four residential facilities in need of assistance. To date, a total of US$135,996 has been offered in grants to help these homes carry out their work. Please read more about these grants and the homes supported.
New and Updated Materials from Education Services
- New translation of Ngulchu Dharmabhadra’s A Thorough Praise to the Thirty-five Sugatas called “The Flowing Water of the Ganga” expanded by Lama Zopa Rinpoche
- Heart Advice for Death and Dying eBook – now available on the Amazon Kindle Store
- Garsha Drink Offering PDF – updated version
- Verses for the Eight Noble Auspicious Ones by Mipham Rinpoche
- Thang Thong Gyalpo Earthquake Protection – now for download
Welcome to Our New Assistant Content Editor
Ven. Tenzin Tsomo has joined International Office as the Assistant Content editor for Education Services. Venerable Tsomo is working part time in this role while also continuing to serve as the Spiritual Program Coordinator at Land of Medicine Buddha.
Lama Zopa Rinpoche in Bhutan, June 2016. Photo by Ven. Roger Kunsang.
|
Thank You from
Work a Day for Rinpoche
Many, many thanks to all supporters of the Work a Day for Rinpoche campaign – all the donors, Golden Light Sutra reciters, and others! Over 580 students from 53 different countries donated to the campaign this year during the month of Saka Dawa in order to help us take more steps toward actualizing Lama Zopa Rinpoche’s compassionate vision for the world and FPMT. We rejoice!
Get Ready for the
New Issue of Mandala!
On July 6, the newest print issue of Mandala begins making its way around the world. In this issue, we explore secular, Buddhist-inspired education (what Lama Yeshe called “Universal Education”) with teachings from His Holiness the Dalai Lama, Lama Yeshe and Lama Zopa Rinpoche.
Plus, we talk with Foundation for Developing Compassion and Wisdom (FDCW) about the popular 16 Guidelines for a Happy Life program and their new program the Art of Fulfillment, and we hear from Maitripa College about its new Mindfulness and Compassion Initiative and from Istituto Lama Tzong Khapa about its plans for an Academy of Mind Science and Valid Cognition – all examples of the principles of Universal Education in action.
Also, enjoy a passionate interview with Prof. Robert Thurman about the importance of His Holiness the Dalai Lama to the scientific world and the relevance of Buddhist science; and reminisce with long-time student Jon Landaw about Lama Yeshe’s extraordinary ability to communicate.
Sign up as a Friend of FPMT before July 1 to get your copy delivered your way. (We have digital and print options!)
Find Retreats Scheduled at Centers around the World
To help support your practice, our listing of retreats is available online and is regularly updated!
For Center, Project and Service Directors, SPCs, Board Members, Registered Teachers and Coordinators:
This advice is specifically for those offering service in the roles listed above.
New Pilot FPMT Teacher Development Service Seminar
This newly designed weekend seminar for existing and potential FPMT registered teachers, course facilitators and meditation leaders is being piloted in four FPMT centers this year (note, Mahamudra Centre has changed its date). The seminar will introduce principles of contemporary Dharma pedagogy (method and practice of teaching). The workshop is experiential and participatory, and is suitable for experienced Dharma teachers and complete beginners alike, as it stimulates reflective practice and a sense of professional development, which are essential processes for everyone helping others learn Dharma in FPMT education programs.
New Incense from Khachoe Ghakyil Nunnery
Lama Zopa Rinpoche recommended this Guru Rinpoche incense recipe and Khachoe Ghakyil Ling, the FPMT nunnery near Kopan Monastery, is making it available to students everywhere. All FPMT centers, projects and services get a special discount. Find more information and ways to order.
FPMT World:
Rejoice! New FPMT Study Group
We welcome Gonpo Ludup Study Group (probationary center) in California, USA!
Short Intensive Course for Dharma Tibetan
Offered by the Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program, this six-week course of intensive study in McLeod Ganj, India, starts September 5. In this course you will learn how to read Tibetan, speak basic conversational Tibetan, understand basic literary grammar and learn common Dharma terms that are in used in texts and teachings. If are you looking for systematic and graduated explanations on Tibetan grammar and Dharma words, this is the place for you!
Opportunities to Offer Service in FPMT
Please check out the regularly updated meritorious opportunities to offer service as a volunteer or as paid staff in FPMT centers, projects and services around the world.
FPMT International Office, USA needs French and Spanish translators; Tara Redwood School, USA is looking for elementary and assistant teachers.
Impermanence at Work
Atisha Centre, Australia
We welcome new spiritual program coordinator (SPC) – Andy Melnic
With grateful thanks to outgoing SPC – Jen Kyne
Tubten Kunga Center, USA
We welcome new resident teacher – Ven. Tendron
With grateful thanks to previous resident geshe – Geshe Konchog Kyab
If you received this from someone else, or unformatted,
visit our subscribe page to receive this newsletter directly.
- Tagged: newsletter
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Superficial observation of the sense world might lead you to believe that people’s problems are different, but if you check more deeply, you will see that fundamentally, they are the same. What makes people’s problems appear unique is their different interpretation of their experiences.