- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
If you don’t know your own psychology, you might ignore what’s going on in your mind until it breaks down and you go completely crazy.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
International Office News
June 2020
Now is the Time to Practice Dharma: Ongoing Video Teachings
How the FPMT Organization Began
Helping You Become an Inner Professional
News from FPMT Charitable Projects
IMI Shares Their Financial Report
Lama Zopa Rinpoche News:
Now is the Time to Practice Dharma: Ongoing Video Teachings
Lama Zopa Rinpoche continues his video teachings from Kopan Monastery. Rinpoche started this series of teachings due to having to stay in one place as a result of the COVID-19 pandemic, rather than traveling the world to give teachings. In the June 4 video teaching titled How to Avoid Wasting Your Life, Rinpoche thanked everyone who has been listening to the teachings, and reminded us that the general idea of these teachings is lojong (thought transformation). Due to old habits, we can spend our whole life distracted by attachment, anger, ignorance, pride, jealousy, and all the delusions, thus wasting our precious and perfect human life (see the Inner Job Description, below). Rinpoche explained that now we have the opportunity to learn Dharma through the internet, without needing to travel. Also, in time for Saka Dawa, Rinpoche kindly offered the Eight Mahayana Precepts.
Find all the advice and video teachings by Lama Zopa Rinpoche from Kopan Monastery during the coronavirus pandemic, with links to videos in translation, transcripts, MP3s, and more, on the page Advice from Lama Zopa Rinpoche for the Coronavirus.
How the FPMT Organization Began
The video of Rinpoche’s teaching about Always Remember the Benefits of Correctly Following the Virtuous Friend begins with LYWA director, Dr. Nick Ribush, explaining some of the key landmarks in the beginning of the FPMT organization.
International Office News
Staff Changes
Eamon Walsh has resigned from the COO role, which he has held in conjunction with his CFO role for the last few years. Eamon will continue as our CFO—one job being enough!
We are delighted to welcome François Lecointre to the International Office team, looking after communications, and teacher services. Many of you will know and treasure François, for his long service as director (and more recently, co-director), of Institut Vajra Yogini, France; and as a senior Foundation Service Seminar registered facilitator.
Helping You Become an Inner Professional
We created the Inner Job Description (IJD) as a practical aid for developing mindfulness about our thoughts, speech, and actions, so that increased awareness of our mental habits would enable users to make real, positive change, by becoming an “inner professional,” as advised by Lama Zopa Rinpoche.
Now you can use our new video to help understand and use the IJD! The 45-minute IJD Training video explains how to use the IJD tool in your daily life, including how to personalize it to work best for you. It includes meditation, and an introduction to FPMT Wisdom Culture. You’ll explore how useful the IJD can be, whether you are serving in an FPMT center, project, or service, or are unconnected with the FPMT organization. The Inner Job Description Mindfulness Practice Tool (IJD) is freely available as an app, or as a card to print. The app is available in English, Chinese, French, Italian, Russian, and Spanish.
News from FPMT Charitable Projects
We have been checking in with the projects we support in India and Nepal to see how they are managing during the pandemic, and if extra support is needed. We are also continuing to arrange pujas and prayers, as advised by Lama Rinpoche – especially during Saka Dawa, and ongoing, to generate prayers, healing, and peace for the organization and entire world.
The elderly homes and schools we support are all adhering to best practice to protect the elders and students. Most of the schools are closed, but some also serve as hostels and so young people are still living there. We are very happy to report that all are safe and well and managing to the best of their ability during this difficult time.
There is a lot of inspiring work happening in projects we support around the world: Lamp of the Path’s soup kitchen in Mongolia is providing immediate support to the homeless in the area; Kopan Monastery’s Kopan Helping Hands is offering food to the poor in Nepal and India; Root Institute, India, is offering food to locals most in need; MAITRI Charitable Trust, India, is continuing its support for leprosy and tuberculosis patients, as well as support to animals; and Losang Dragpa Center is distributing direct aid in Malaysia.
For Center, Project and Service Directors, SPCs, Board Members, Registered Teachers and Coordinators:
IMI Shares Their Financial Report
The International Mahayana Institute (IMI), the organization for FPMT Sangha, sent their annual financial report out to us all recently, via the CPMT e-group. IMI uses this report to demonstrate how IMI values, and uses, your annual donation to the Lama Yeshe Sangha Fund, which is one of the required annual donations of FPMT affiliates.
FPMT World:
Opportunities to Offer Service in the FPMT Organization
Even though movement is still restricted for many of us, now may be a good time to have a look at the various meritorious opportunities to offer service providing the opportunity to spend your days in a meaningful way as a volunteer or as paid staff in FPMT centers, projects, and services around the world. Newly added: Choe Khor Sum Ling, India, is looking for a new director and SPC; Land of Medicine Buddha, USA, is looking for a new director.
Impermanence at Work
Contact information for the following, and all FPMT centers, projects, and services can be found in the FPMT Directory.
Gyalwa Gyatso Buddhist Center (Ocean of Compassion), USA
We welcome new co-directors – Kim Nguyen and Nadezhda Wein-Duffy
Institut Vajra Yogini, France
We welcome Nicolas Brun as director: Nicolas was previously co-director
Jamyang Buddhist Centre, London, UK
We welcome new spiritual program coordinator (SPC) – Kamlo Chen-Duffy
With grateful thanks to retired SPC – Moya Mendez
Nagarjuna Centre, Madrid, Spain
We welcome new spiritual program coordinator (SPC) – Conchi Fernandez
With grateful thanks to retired SPC – Pablo Ayuso
Tara Institute, Australia
We welcome Damien Busby as director: Damien was previously acting director
Tushita Centro de Meditación, Spain
We welcome new spiritual program coordinator (SPC) – Esther Martinez Valencia
With grateful thanks to retired SPC – Marina Brucet
If you received this from someone else, or unformatted, visit our subscribe page to receive this newsletter directly.
- Tagged: newsletter
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.The whole thing, so many practices, all come down to live the daily life with bodhicitta motivation to put all the effort in that whatever you do. This way your life doesn’t get wasted and it becomes full of joy and happiness, with no regrets later, especially when you die and you can die with a smile outside and a smile in the heart.