- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Whatever problem one experiences if one thinks about the benefits of problems and how they are beneficial for ones own life, to develop ones mind in compassion, to develop loving kindness, patience, wisdom, and all the positive qualities for the path to liberation. By thinking of the benefits one develops this precious quality, this most healthy positive way of thinking that brings happiness and that stops you from harming yourself and stops you from harming others.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
July 2010
If you received this from someone else, or unformatted, click here to
connect with your FPMT family.
|
Rinpoche at Maratika, June 2010
|
|
To find more information as it becomes available, and for details of how to contact the center and register for these events, please go to Rinpoche’s Schedule.
2010
September 2 – 5 Milarepa initiation and retreat at Milarepa Center, Vermont, USA
September 8 – Blessing the Kalachakra stupa at Kurukulla Center, Massachusetts, USA
September 12 – 25 Light of the Path – registration now open!
October 1 – 3 Making Your Life Meaningful, teaching and retreat at Tubten Kunga Center, Florida, USA
2011
April 2 – 30 Teaching on Bodhisattvacaryavatara and Rinchen Gyatsa initiations at Atisha Centre, Thubten Shedrup Ling Monastery and the Great Stupa of Universal Compassion, Bendigo, Australia
This letter was written by Rinpoche to a student who Rinpoche refers to as “xx Rinpoche:”
My very dear xx Rinpoche, How are you? I think this center is the best place on this earth for you only. For some Sangha, it is like being in hell. Just remember for great bodhisattvas, brave-hearted ones, hell is the best pure land because they can suffer for the numberless sentient beings, even just for one sentient being, and especially for hell beings. What a joyful, lucky, fortunate one you are. |
A postcard came with the note: This is your style temple in which to have a very quiet time, just deep sleep or Zen meditation, hear the birds’ noise. HA HA. You think this will happen. Yes, when you offer one mandala, this is a tiny result of just that one mandala offering, which has skies of offerings.
|
You give yourself to those simple ordinary people who have problems. Guide meditation, chat to them as they need that happiness, and teach them, making your body, speech and mind theirs.
You are like my limbs, part of my body, my representative, the embassy of FPMT.
In another words, I want you to think this way.
Please have long life. For me to fulfill my wishes, which are FPMT wishes, for the whole organization, students, for outside people, non-Buddhist, Buddhist, sentient beings.
With Biggest Love and prayer,
Zopa
Colophon: Transcribed from a handwritten note by Lama Zopa Rinpoche on April 24, 2007. Lightly edited by Claire Isitt on June 22, 2010.
We invite you to celebrate FPMT’s Eighth International Sangha Day on July 15, 2010 – Wheel Turning Day.
From the early days of the FPMT, monks and nuns have served tirelessly to help bring the benefit of the Buddha’s teachings to the far corners of this planet. Today, the FPMT International Mahayana Institute (IMI) community has over 300 monks and nuns who continue to serve throughout the FPMT in many capacities: as teachers, retreat leaders, center directors, spiritual program coordinators, developers of educational curriculum, editors and counselors.
The Sangha, by taking vows of renunciation, living in morality and having the space to focus on the Dharma, are an integral part of maintaining the existence of the Buddha’s teachings. It is for this reason that International Sangha Day is celebrated on First Turning of the Wheel of Dharma Day. This year, International Sangha Day is on Thursday, July 15.
As one of the four main Buddhist special days, First Turning of the Wheel Dharma Day is a day where the karmic effects of actions performed are multiplied one hundred million times, making this a very auspicious day to raise awareness of and express gratitude for the Sangha Jewel.
Rinpoche’s advice to Sangha has been collected by Lama Yeshe Wisdom Archive.
By Ven. Holly Ansett
The FPMT Puja Fund exists to provide sponsorship for continuous practices dedicated to the long life of His Holiness the Dalai Lama as well as for the success of all FPMT’s students, benefactors and Dharma activities.
Some of the amazing pujas and practices that were sponsored by the FPMT Puja Fund over the month of Saka Dawa included:
- The third year that Lama Zopa Rinpoche, Dagri Rinpoche and Khadro-la offered 100,000 Tsog Offerings to Padmasambhava in front of the Bouddhanath Stupa in Nepal. The puja took about five days and many of the monks and nuns from Kopan Monastery attended.
- 4,200 monks at Drepung Lachi Monastery in India offered Tukchuma puja (64 offerings to Kalarupa to eliminate obstacles for one’s activities or projects) as well as Namgyal Tsechog, performed to the Buddha Namgyälma to remove all obstacles for one’s life and to have a long life. This puja is specifically dedicated to His Holiness the Dalai Lama and for all beings that are benefiting others and practicing virtue.
- The 400 monks at Kopan Monastery in Nepal offered Tukchuma puja and Medicine Buddha puja.
- The 400 nuns at Khachoe Ghakyil Nunnery in Nepal offered 100,000 recitations of Praises to the 21 Taras.
- Offerings were made to all of Lama Zopa Rinpoche’s gurus and to IMI Sangha at the different international Sangha communities within FPMT.
- The second year that Lama Zopa Rinpoche arranged sponsorship for the 100 Million Mani Retreat by the Tashi Chime Gatsal Nuns, who are from a very remote and poor nunnery near the holy mountain of Lapchi, Nepal, where Milarepa did many retreats. The 100 Million Mani Retreat is done over three months and Rinpoche also arranged for a lama to give lam-rim teachings at the same time, so that the retreat would be more integrated. Last year, 53 nuns completed the retreat. FPMT wishes to express deep gratitude to Catherine Lau for her kind support in helping this project.
Rinpoche recently commented, “how is it possible for a day to go by without doing pujas, they are so extremely important.”
Check out the new videos of Lama Zopa Rinpoche on the FPMT website, including a video of the three-day long life puja which Khadro-la offered to Lama Zopa Rinpoche, and which was sponsored by Kopan Monastery.
We can rejoice that at the puja, Ven. Roger Kunsang, on behalf of the entire FPMT organization, offered body, speech and mind with a money offering to Rinpoche, and also made offering to the lamas, Khadro-la and all the monks and nuns in attendance.
Life on the Road with Lama Zopa Rinpoche
You can always keep up to date with Rinpoche’s tireless activity around the world thanks to Ven. Roger Kunsang’s hugely enjoyable and awe-inspiring blog, Life on the Road with Lama Zopa Rinpoche. |
The recent Chenrezig initiation given by Rinpoche in Malaysia to between 2,000-3,000 people, June 2010.
|
With translations now available in eleven languages, this year we’re pleased to introduce the International Merit Box Project. In 2010 we hope the project becomes truly international with an even more diverse array of countries represented and continued growth in under-represented regions. Help the International Merit Box Project benefit others even more by continuing your daily practice of generosity in 2010. If you wish to start your practice, information about the practice can be found online and you can always order your own free International Merit Box kit easily. It is truly an inspired, beneficial and simple way to make generosity a daily practice.
Basic Program: A new Basic Program retreats web page will help BP students worldwide see where they can fulfill their BP retreat requirements. Several retreats in several regions have been added with hopefully more to come! Please let us know if you host a one-month or longer lam-rim retreat so we can add you to this list. Thus far, none are being hosted in the USA!
NEW! Basic Program Homestudy package, Engaging in the Bodhisattva Deeds Part Two, Chapter VI-X. The package includes extensive and accessible teachings by Geshe Chonyi on both the “Patience” and the “Wisdom” chapters, a well-edited transcript (generously contributed by Amitabha Buddhist Centre), and guided meditations for practice and retreat.
NEW! Taking the Essence: Practices to Make Every Moment of Life Meaningful. From the advice of Lama Zopa Rinpoche, this new practice booklet contains the vital elements for making daily life most meaningful. It includes a new bodhisattva attitude prayer translated by Rinpoche, mantras from sutra and tantra that empower your speech and bless your body, the Eight Mahayana Precepts ceremony, and bodhichitta mindfulness exercises to imbue every action with bodhichitta.
“Taking the essence aaaaall day and night. It is not only when you are happy, when you feel good, or when you are in a good mood. You must pick up the ‘all,’ pay attention to that: Take its essence all day and night.” – Lama Zopa Rinpoche
From the chapter on bodhichitta mindfulness:
When you sit down, think:
I am bringing sentient beings to the heart of enlightenment.
When you stand up, think:
May all sentient beings rise up from the oceans of samsaric sufferings.
When you open any door, think:
I am opening the door of transcendental wisdom gone beyond the world, beyond samsara, for all sentient beings. May this happen!
When you close the door, think:
I am closing the door of samsara for sentient beings. May this happen!
When you go out, think:
I am bringing sentient beings out of the prison of samsara. May they be free from the prison of samsara, bound by karma and delusion. May this happen!
Back in stock! The Liberation Box: Tools for a Fortunate Rebirth. This collection of tools for the time of death has been assembled according to Lama Zopa Rinpoche’s advice, and contains powerful methods for ensuring a fortunate rebirth for those who have died or are dying. The box has everything you need to assist others at the time of death: Recitations to Alleviate Pain and Recitations for the Time of Death on CD; various mantras for recitation; the Liberation Card for a Dying Person; a Kadampa stupa filled with the four dharmakaya relic mantras; a powa pill and blessing cord to be placed on the dying person’s crown; copies of mantras; and a complete text to be placed on the body, and the book, Heart Practices for Death and Dying.
A good tip from Spain who has recently printed Essential Buddhist Prayers in Spanish: Do one printing on white paper for personal use and a second printing on colored paper for center use. This way it is very easy to identify a center copy, making it less likely for center copies to mistakenly be taken out of the gompa.
One of the highlights of the recent European regional meeting was all the news and progress made on the translation front. Both Spain and France have new websites where centers can easily access FPMT education programs, practices, the FPMT Handbook, as well as a growing library of other FPMT materials. We’re very grateful to the translation coordinators Ven. Nerea and Ven. Detchen and all the others responsible for this great development.
The effort to standardize English FPMT Dharma terminology is also making headway. A database has been created as a shared resource that translators can comment on and contribute to and which, over time, will become the source for FPMT terminology choices. A small FPMT translators conference is also being planned for May 2011.
To date 100,000 people have accessed the DB videos in Spanish on YouTube!
Mandala’s July/September 2010 issue, “Like Nectar on Flowers: The Selfless Service of FPMT-Registered Teachers” is the sixth in a series of seven issues dedicated to telling the story of FPMT. This addition to the series focuses on the many FPMT-registered teachers that offer service in the community. This issue is filled with the history of the development of FPMT’s first teachers complete with photos, stories and trivia. You’ll also find inside a rare, exclusive interview with Osel, the 25-year-old Spanish man recognized as the reincarnation of FPMT’s founder, Lama Yeshe, after he attended a three-day meeting with the FPMT Board of Directors.
As always, several articles have been published online and new features have been added to help connect the worldwide FPMT community including the popular Life on the Road with Lama Zopa Rinpoche blog. Additionally, FPMT News Around the World continues to publish notable news from FPMT centers, projects and services worldwide. You can subscribe to all of Mandala’s content via RSS feed so you don’t miss a |
Rinpoche, Dagri Rinpoche and Khadro-la traveling to Maratika, June 2010 (read Life on the Road with Lama Zopa Rinpoche for more information!)
|
thing, and do join us on Facebook for daily highlights from Mandala’s rich archive.
Many thanks to everyone who completed the Friends of FPMT survey which will help guide the development of benefits such as Mandala Publications and the Online Learning Center in the future. If you have not yet completed the survey, please take a few minutes to do so. We’re here to serve you and your input really matters! All of your responses to the survey can remain confidential and when you have completed the survey, you will be directed to a page where you can obtain a special gift to thank you for taking the time to help us.
We invite each FPMT center to organize a Sangha-related activity suited to its local community. The event can be held on International Sangha Day or thereabouts. Please contact Center Services for ideas and to share your ISD events.
One of the responsibilities of FPMT centers is to make an annual contribution of approximately US$240 to the Lama Yeshe Sangha Fund (LYSF). International Sangha Day is a perfect day to make your donation if you have not yet done this for 2010. The LYSF is a fund offering financial support to the Sangha of the FPMT who have no other means of financial support and wish to engage in programs of study, retreat or service. By contributing to the fund, you will be enabling more monks and nuns of our organization to receive support and thereby benefit others.
Lama Zopa Rinpoche has formally requested Khensur Lobsang Tenzin Rinpoche, who is the current Jangtse Chöje (the title given to the lama who is next in line to be the Gaden Tripa) to teach and give initiations in FPMT centers. Jangtse Chöje Lobsang Tenzin Rinpoche has already been teaching and giving initiations in a few FPMT centers, but now Lama Zopa Rinpoche has formally asked him to teach for FPMT. Please contact Center Services if you would like to invite this wonderful FPMT touring teacher to your center.
With great delight we announce that the Spanish Translation Office has translated 126 pages of the FPMT Handbook! The French Translation Office has translated three chapters. Both promise more to come! This is an enormous service for Spanish and French-speaking FPMT staff – so please join International Office in our heartfelt congratulations and thanks to the translation teams.
The translated sections are available for your use in the FPMT Affiliates Area of the FPMT website.
Several centers have successfully shown Mystic Tibet (the wonderful movie of Rinpoche’s pilgrimage to Tibet in 2002) as a fund-raising event or as an open house event. You will find a useful press packet plus other helpful background information put together to make it even easier for your center to use Mystic Tibet in this way.
The FPMT Handbook At Home in the World
Please send Claire photos of you reading the FPMT Handbook in a topical setting! |
Jargalsaikhan (new manager of Dolma Ling Community Centre), Ven. Gyalmo (director of Dolma Ling Nunnery) and Roy Fraser (Director of Golden Light Sutra Center) in Mongolia, reading (and of course, enjoying!) the FPMT Handbook in a Mongolian ger.
|
De-Tong Ling Retreat Centre on Kangaroo Island in South Australia would like to announce that it now has a new website – www.detongling.org – with much information about the center and where retreat application/booking forms can be downloaded.
The center’s central purpose has always been to provide facilities for long-term retreat and it has been developed from the very beginning with that purpose in mind. It now has five fully equipped special purpose retreat houses which are set in untouched wilderness, quiet and remote.
Martin Fishter, who served as the European Regional Coordinator for 15 years, made the following delightful remark to European center, project and service staff on his recent retirement from the post:
“I have never ceased to be amazed by your dedication to our lamas’ wishes and to the happiness of the FPMT family and would like to offer you all my sincere thanks for this.”
Please check out the many exciting opportunities to offer service in FPMT centers around the world!
Congratulations!
Rinchen Zangpo Study Group, Mexico becomes Rinchen Zangpo Center!
Director – Carmen Revuelta
Chag-tong Chen-tong Centre, Australia
New SPC (and CTCT’s first!) – Sandra Stubbings
Do Ngak Sung Juk Centre, Japan
New contact – Ms. Takiko Ohtome
Tel: +81 (070) 5562-8812
Fax: + 81 (03) 3820-0305
Gyalwa Gyatso Buddhist Center, USA
New SPC – Dionne Wilson
With grateful thanks to outgoing SPC – Donna Babuska
Gendun Drubpa Study Group, Canada
212-B South 3rd Ave., Williams Lake, B.C. Canada V2G 1J4
Tel: (1) 250 398 5681
gendundrubpa@shaw.ca
New coordinator – Colleen O’Neill
With grateful thanks to outgoing coordinator – Marilyn Dickson
Himalayan Buddhist Meditation Centre, Nepal
New SPC – Ven. Thubten Khedup
With grateful thanks to outgoing SPC – Antonio Pascual
Kurukulla Center, USA
New co-SPC – Tsultrim Davis, working with Debra Thornburg
Lama Yeshe Ling, Canada
New SPC – Florence Sicoli
With grateful thanks to outgoing SPC – Dave Gould
Lopon Chok Lang Study Group, Poland
http://www.Zbigniew-Modrzejewski.webs.com/Loponchoklang
Losang Dragpa Centre, Malaysia
exco@fpmt-ldc.org
Loving Kindness Peaceful Youth (LKPY)
(61) 406 950 726
Root Institute, India
New SPC – Jamie Gosling
European Region
New coordinator – Annelies van der Heijden
Reguliersgracht 107M
1017 LP Amsterdam
The Netherlands
Tel: (31) (0) 20 6273227
Mobile: (31) (0) 6 28806628
Skype: anneliesnl
fpmt.org-europe.org
With grateful thanks to outgoing regional coordinator – Martin Fishter
North American Region
Coordinator – Ven. Carol Corradi
1515 Henry Street
Berkeley, CA 94709, USA
(1) 510 705 1925
With love,
FPMT International Office
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.You can see that some people’s relationships are reasonable. Therefore, they last a long time. If people’s relationships start off extreme, how can they last? You know from the beginning they cannot last. Balance is so important.