Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
The mental pollution of misconceptions is far more dangerous than drugs. Wrong ideas and faulty practice get deeply rooted in your mind, build up during your life, and accompany your mind into the next one. That is much more dangerous than some physical substance.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
At the end of the Medicine Buddha retreat at Rinchen Jangsem Ling in Malaysia in April, Lama Zopa Rinpoche, through the kindness of several benefactors, offered a US$10,000 grant to the center for a two storey Namgyälma stupa which will ... Read more »
Tara Home, located at Land of Medicine Buddha in Soquel, California, is a home for terminally ill people entering their last few months of life. Around-the-clock compassionate care is provided by trained volunteers. Tara Home relies completely on donations to ... Read more »
Jangsa Animal Saving Trust (JAST), established in 2000 in Bhutan, is a non-profit charity founded on Buddhist principles of animal activism. JAST currently cares for hundreds of animals across ten provinces. Bulls, yaks, sheep, pigs, goats, ducks, dogs, and fish ... Read more »
Earlier this year we reported that a grant had been offered to Rabagayling Tibetan Settlement in South India for the building of a new community hall to be used by 2,710 refugees. Please rejoice that that construction on this building ... Read more »
Each year the foremost scholars from Sera, Ganden, Drepung, Gyume, Gyuto, Tashi Lhunpo and Rato monasteries come together for the annual Gelugpa exam and the Lama Tsongkhapa Teachers Fund covers the expenses of those who participate. “The continuity and spread ... Read more »
His Holiness the 14th Dalai Lama, Tenzin Gyatso, is the spiritual leader of the Tibetan people and the greatest source of inspiration for the FPMT. Service to His Holiness is the primary aim of FPMT. Lama Zopa Rinpoche calls His ... Read more »
While in Malaysia recently Lama Zopa Rinpoche heard about a dog shelter, Auntie Mee Fah’s Dogs’ Shelter, which is caring for over 1,000 at-risk dogs with food and shelter. Rinpoche very much wanted to visit the shelter to bless the ... Read more »
Through the Puja Fund, Lama Zopa Rinpoche sponsors continuous light offerings to two precious statues in Mongolia and India. Electricity is sponsored for lotus light offerings to all the holy objects on the altar at Idgaa Choizinling College in Mongolia. ... Read more »
While at Sera Je Monastery recently, Lama Zopa Rinpoche was requested to help Ngari Khangtsen raise money needed to build extended accommodation for this community. Each khangtsen (hostel in Tibetan) is linked to a region in Tibet and has to ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche has offered a grant for the translation of His Holiness the Dalai Lama and Howard C. Cutler’s Art of Happiness series from English into Tibetan. These translated books will be offered to the Tibetan community free of ... Read more »
Due to the kindness of a generous benefactor, FPMT has been able to invest more resources into taking care of the elderly Tibetans living in India, many of whom fled Tibet starting in 1959. In 1950 His Holiness assumed full ... Read more »
For many years, Chenrezig Institute in Eudlo, Australia, has hosted stupa-making sessions on the four holy days of the Tibetan calendar and the finished stupas reside in the center’s gompa. Chenrezig Institute estimates that 2,000 stupas have been created in ... Read more »