Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
If your daily life is tremendously involved in emotions, you are completely driven by them and psychologically tired. In other words, our physical emotions get too involved and we don’t understand the functioning of our six sense consciousnesses.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
The Practice and Retreat Fund provides grants and sponsorships to students engaged in retreats such as 108 nyung nä retreats, 100 million mani retreats, recitations of sutras, and long-term retreat; to develop retreat centers; pujas and practices offered by up to 15,650 Sangha and writing out the Prajnaparamita Sutra in pure gold to create the cause for the actualization of the Maitreya Project.
Anybody who dedicates their life to achieving lam-rim realizations with the goal to liberate numberless beings from the oceans of samsaric suffering and to bring to enlightenment, this is what I regard as the most important thing in the world.
Through the Puja Fund, pujas and prayers are offered by as many as 15,650 ordained Sangha throughout the year and dedicated to the success of the entire FPMT organization. These huge and extensive pujas and practices are offered on merit-multiplying days such as Saka Dawa, Chokhor Duchen, Lhabab Duchen and Losar, as well as auspicious days of the monthly Tibetan calendar. Also, offerings of gold and robes are applied to the two very holy Buddha statues in India and Tibet, as well as brocade parasols for two precious stupas in Nepal. Learn more about the incredible amount of practices and prayers being offered, or make a contribution to the Puja Fund below.
The Prajnaparamita Project provides the material resources needed to write out the Prajnaparamita Sutra in pure gold. Under the guidance of Lama Zopa Rinpoche, the project is sponsoring two students who are writing out the complete 12,000 verse Prajnaparamita Sutra in gold on archival quality paper, a project now spanning many years. The fund also sponsors writing out the Arya Sanghata and Vajra Cutter Sutras in pure gold and silver, dedicated to the completion of the Maitreya Buddha statues for world peace. You can learn more about the Prajnaparamita Project, or make a contribution to the project directly below.
One of Lama Zopa Rinpoche’s vast visions for the FPMT organization is to sponsor 1,000 nung nä retreats. About this retreat practice Rinpoche commented, “Nyung näs take such a short time, but bring strong purification. So many eons can be purified in this life; it makes it so easy to have attainments.”
Nyung nä practice is an intensive 2-day purification retreat that includes fasting, precepts, prostrations, prayers, mantra recitation, and offerings. Nyung nä is a practice based on the deity, 1,000 armed Chenrezig, the Buddha of Compassion, and is extremely powerful for healing illness, purifying negative karma, and opening the heart to compassion.
The Practice and Retreat Fund sponsors anyone committed to doing 108 consecutive Nyung nä retreats. Institut Vajra Yogini has been hosting 108 Nyung Nä retreats annually, with more than 7,000 retreats completed as of January 2020!
Ani Thubten Gyalmo, Ani Nyima, and Ani Kunkyen taking part in the seventh 100 Million Mani Retreat at Idgaa Choizinling Monastery in Ulaanbaatar, Mongolia, September 2019. Photo by Ianzhina Bartanova.
Sponsoring 100 Million Mani Retreats
Sponsoring 100 Million Mani retreats is another of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for the organization:
“[I would like] for the organization to establish 100,000 recitations of 100 million OM MANI PADME HUM mantras. This can be retreats of 100 million recitations, so 100,000 different retreats in different parts of the world and where it is happening, then for it to happen regularly, each year… establish this in different parts of the world such as Mongolia, Tibet, Nepal, Australia, China, etc.”
Completing thirty-six recitations of the Golden Light Sutra as an offering to Lama Zopa Rinpoche, Aranayaka, Sri Lanka, November 2017. Photo courtesy of Ven. Tenzin Lekdron.
Golden Light Sutra Recitations
Another of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions is to have the Sutra of Golden Light recited as much as possible around the world. FPMT Education Service has published translations of the sutra in more than a dozen languages, and International Office has been tracking a worldwide count of recitations for many years. The Practice and Retreat will sponsor group recitations of the sutra for peace in the world.
You can learn more about the sutra, download a copy of the text, receive the oral transmission from Lama Zopa Rinpoche, and more at the Sutra of Golden Light homepage.
Anyone who desires peace for themselves and for others then this is the spiritual, or Dharma, way to bring peace that doesn’t require you to harm others, doesn’t require you to criticize others or even to demonstrate against others, yet can accomplish peace. Anyone can read this text, Buddhists and even non-Buddhists who desire world peace… So here, I would like to make this request with my two palms together, to please recite the Sutra of Golden Light for world peace as much as you can.
“A retreat place is not for gaining power like black magic, it’s not for a honeymoon or holiday. Also it is not a place to be spaced out. The whole purpose is to subdue the mind and to actualize lam-rim up to enlightenment. It is a place for a holiday from negative karma, a holiday from the three poisonous minds and the self-cherishing thought, a holiday from the self-grasping of the person and phenomena, a holiday from the wrong concepts: non-devotional thought toward guru up to the subtle dual view of white, increasing, attainment.
In January 2025, Institut Vajra Yogini (IVY), France, will host its 39th Annual Vajrayogini Retreat, guided this year by Jhampa Shaneman. This retreat, open to all who have received the Vajrayogini initiation, marks a special moment in fulfilling Lama Zopa … Read more »
100 Million Mani Retreat, Ulaanbaatar, Mongolia, June 2018. Photo by Ianzhina Bartanova.
Practice and Retreat Fund is a project of FPMT, Inc. and is administered by FPMT International Office located in Portland, Oregon, United States. All donations made to this fund are tax-deductible within the United States in accordance with IRS Code article 501(c)(3) to the extent allowed by law.