- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
We are not compelled to meditate by some outside agent, by other people, or by God. Rather, just as we are responsible for our own suffering, so are we solely responsible for our own cure. We have created the situation in which we find ourselves, and it is up to us to create the circumstances for our release. Therefore, as suffering permeates our life, we have to do something in addition to our regular daily routine. This “something” is spiritual practice or, in other words, meditation.
The Purpose of Meditation
Lama Yeshe Wisdom ArchiveLama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Lama Zopa Rinpoche News and Advice
12
May 12 2011
Dear Friends,
Yesterday went well with Rinpoche , the physio’s were happy with Rinpoches progress in the pool and the gym. Quite a bit of joking and laughing going on.
Rinpoche is always keen to get into the pool by himself but hasn’t been allowed, always the physio says no … You have to be lowered into the pool by hoist. This morning the main physio says Rinpoche can try get out of the pool himself ! Rinpoche is really keen to try… We are half way through the hydro therapy … Rinpoche enjoys the pool.
roger
10
I am enjoying the hotel…..
Tiny message written by Rinpoche, with his left hand, in hospital, that says “I am enjoying the hotel, 5 or 10 star hotel”
9
May 9 2011
Dear Friends,
Last night Rinpoche spoke for a little while and his speech had definitely improved. Then this morning he went for 1 hour in the pool for hydro therapy, in the afternoon physio again in the gym for 1 hour … the physio’s say he has improved quite a bit. Now you can see quite a difference so it seems there was a real need for rest!
Rinpoche also spoke a little of the prayers he has been doing while in hospital … for the other patients around him, for all the future patients that will come to the hospital, for the patients that will use the room he is using in the future, for the patients who will use the bed sheets he has been using, the pillow slips etc … extensive prayers!
roger
8
May 8 2011
Dear Friends,
A few days back Rinpoche had what the doctors said appeared to be a continuation of the stroke … this sometimes happens with stroke patients … in fact for the 1 month after having a stroke there is a 50% chance of another stroke. This is one of the key reasons for being in the hospital … to gain control over the blood sugar levels and blood pressure which are seen to be the conditions for a stroke if they are not at this time strictly controlled. Also to have the close monitoring which is necessary at these times. The doctor (who is a stroke specialist, looking after Rinpoche) says that usually patients are kept in the hospital for 4 to 6 weeks after a stroke.
Rinpoche is continuing with his physio therapy in the pool and gym, but this has been interrupted due to Rinpoche being very tired/exhausted … another thing the doctor says happens a lot with stroke patients.
Rinpoche will start hydro therapy again tomorrow, as well as physio in the gym tomorrow afternoon if the doctor feels he has rested enough. If all goes well and the therapy can continue then Rinpoche could be able to move around a little by himself in 1 or 2 weeks. Then Rinpoche can leave the hospital and become an outpatient (continue the therapy at the hospital under the same doctors and physio therapists while staying at home).
Rinpoche also wants to try Chinese medicine, acupuncture etc. when his situation is more stable.
It has been quite overwhelming the number of people from around the world offering well wishes, the pujas and prayers done by Monasteries, Centers and students, the offers of all sorts of help by so many. THANK YOU TO EVERYONE … A HUGE THANK YOU … please do continue.
roger
5
May 5 2011
Dear Friends,
The night of the 3rd wasn’t an easy one for Rinpoche so in the morning in consultation with the doctor we cancelled the physio therapy sessions for the pool in the morning and the session with the physio in the afternoon. The doctor did some tests and thought Rinpoche had exhausted himself the day before in the physio sessions (it certainly was a full day … and partly maybe Rinpoche being very enthusiastic). Rinpoche rested all day and thru the evening, being very quiet and doing prayers.
This morning (the 5th) the doctor cancelled the morning session in the pool and said the physio therapist would reevaluate Rinpoche this afternoon. Rinpoche this morning seemed much more rested.
The hospital is small well laid out and in a nice setting … quiet. We plan this afternoon to take Rinpoche outside in a wheelchair for some fresh air and have some tea. In the evenings Rinpoche watches a little of the world and local news.
The doctor just came and had a relaxed chat with us about Rinpoche’s condition … and thinks best for Rinpoche to take an extra week in the hospital to allow more time for Rinpoche to be walking with some independence.
roger
3
May 3 2011
Dear Friends,
The weekend has been quiet, tomorrow morning Rinpoche will have his first therapy session in the whirl pool. Doctors say Rinpoche’s progress is very good with his right leg. The right arm has still little movement … they say the arm is always slower than the leg. The main concern for the doctors is the control of the blood pressure and sugar levels. This they say must be under strict control … otherwise the danger of another stroke.
Rinpoche is committed to staying in the rehabilitation ward of the hospital for several more days and the doctors are very happy with this. This private hospital is working quite well for Rinpoche. The staff … nurses and doctors are very good and always willing to take time to discuss Rinpoche’s situation and future, it is the same with the nurses.
Rinpoche’s food is cooked at the monastery and gets delivered 3 times a day … as well we take the hospital food which is quite ok and integrate it.
Rinpoche can stand on his own for short period of time… but you have to be there in case he loses his balance … tonight he stood alone in one spot for several minutes and did a short walk (assisted) … which was pretty good … but then had to lay down and rest … fatigue happens quickly.
Its Monday morning and Rinpoche just finished his first time in the pool for hydro therapy, Rinpoche said it was “pleasant”. It looked like Rinpoche enjoyed it … went on for about 40 mins.
Love
roger
30
New short videos of Rinpoche in the hospital a few days after stroke:
http://www.youtube.com/watch?v=k9mX1wprIFw
http://www.youtube.com/watch?v=baixwZYmpRw
30
Lama Zopa Rinpoche in hospital, with great difficulty putting hands in mudra of prostration during extensive offering practice.
Photograph by Holly Ansett
29
Ongoing list of pujas and practices dedicated to Lama Zopa Rinpoche’s health and long life. Please click here.
His Holiness the Private Office sent a message to Sera Je requesting:
- Extensive Hayagriva Tsog Kong for 2 days – all the monks of Sera Je
- 4 Mandala offering to Tara – all the monks of Sera Je
- Recite 3 long life deity mantra – all the monks of Sera Je
- Medicine Buddha mantra – all the monks of Sera Je
- Extensive Hayagriva Tsog puja for one day by the special Hayagriva committee
Geshe Sopa
- Offered 2 xMedicine Buddha puja
- 1 x Tara 4 Mandala Offerings Puja
Choden Rinpoche
- Extensive Hayagriva Tsog with Geshe Ngawang Drakpa and all the students in the Bay area
- Extensive Hayagriva puja by the Hayagriva committee at Sera Je Monastery x 7
- Students to recite praise and mantra of Most Secret Hayagriva
Khadro la Namsel Dolma
- Sera Je monks Tara puja and Extensive Hayagriva puja
- Khadro la herself did many Tara pujas, Tsog offering, Tea offering, Incense offerings, water purification (dorje Namjom)
- Extensive animal liberations and to count the numbers and to offer them to Rinpoche and request Rinpoche to live long.
- For students to do Tara Puja, Tara mantra and Tara praises with extensive offerings
- Medicine Buddha puja and practice
Khandro Chhochen
- To recite 100,000 x Vajra Armor mantra – completed by students at Atisha Center
- To recite Phurba Setop
Dagri Rinpoche
- Students to do Long Life sutra –as much as possible
Oser Rinpoche
- 1,000 Offerings to Namgyalma
- 1,000 offerings to Medicine Buddha
- King of Prayers betraying the death puja
Sera Je Abbott requested the Sera Je monastery to do
- Heart Sutra puja and White Umbrella – by all the monks
- Extensive Hayagriva puja – by all the monks
- Medicine Buddha Puja – by all the monks
- Tara Puja – by all the monks
- 2 days Hayagriva extensive puja by the special Hayagriva monks
This is just a few of the pujas and practices. Please click here for ongoing updated list.
28
How to View Lama Zopa Rinpoche
April 28 2011
Dear Friends,
Some students asked for help on how to view Lama Zopa Rinpoche while doing practice for Rinpoche’s health and long life, as they experienced some confusion between seeing Rinpoche with pure view as enlightened while also doing practice to help Rinpoche’s ‘ordinary’ ill-health.
I asked Choden Rinpoche, who is one of Lama Zopa Rinpoche’s gurus, for advice on this point. Choden Rinpoche very kindly replied very quickly with the following advice:
“Students need to hold the view that the guru is holy Buddha, but he manifests ordinary appearance, like having a stroke. Just like Buddha Shakyamuni in reality he is enlightened, but he manifests ordinary appearance, like having a headache and back pain.
So when students engage in practices like Medicine Buddha and so forth for Lama Zopa Rinpoche to have a healthy and long life, students can do the practice while maintaining the view that the lama is Buddha, but dedicate the practice in order to pacify the ordinary appearance of having a stroke.”
Ven Roger Kunsang also commented:
“Your karmic projection is ill, the dharmakaya isn’t ill!
And we share a similar karmic projection. “
The Lama Yeshe Wisdom Archive’s April newsletter also includes some very helpful and relevant advice on this topic.
love Claire
28
April 28 2011
Dear Friends,
This morning was an early start for Rinpoche. The physiotherapist came to his room at 9 a.m. sharp and began Rinpoche’s training, helping him to understand how he can get out of bed by himself and into a wheel chair with the minimum amount of help.
Then the two therapists and I (with Rinpoche in the wheelchair) went to the gym. Sangpo and I had dressed Rinpoche in his swimming shorts and singlet. (This is the first time ever Rinpoche has gone to the gym, in gym style clothes.)
Rinpoche spent about one hour in the gym and the therapists were quite surprised by how eager and fast he was in learning to reuse his right leg again. The therapists are mainly concentrating on the right leg moving (the right arm has no movement at all, but that will come later). In the gym session Rinpoche was mainly learning how to help himself get onto the wheel chair and off and back on to the bed, and some simple walking movements.
Rinpoche still is not able to walk unaided but the process has started. At the end of the session the doctor and the two therapists were quite pleased with Rinpoche’s first session in the gym and his progress. Tomorrow they want to Rinpoche to go in the hydro pool to start exercises there. Later today Rinpoche will have a session with the speech therapist and the occupational therapist.
Both the therapists were surprised by how much Rinpoche was laughing and joking through the session. Rinpoche commented to the therapists that he thinks his progress is partly due to the 3,000 monks in Sera Je doing prayers.
Love
roger
27
April 27 2011
Dear Friends,
Today was the first day we could have access to key medical staff due to the Easter holidays.
The doctors have said no visitors for sometime as Rinpoche is exhausted and with the physio it is going to be very tiring for him.
Here in the private hospital now we have 2 doctors looking after Rinpoche and a good team of physiotherapists. Plus great support from the retreaters doing lots of prayers and pujas; Atisha Center and Thubten Shedrup Ling Monastery are always helping out.
The doctors say Rinpoche has a good chance of recovering with intensive therapy over the next several months … maybe not fully recover … that is still too hard to say, but they are feeling quite positive after today’s tests.
In the next 2 weeks the doctors say they will have a better idea of the longer term outlook. The doctors do want Rinpoche to stay in the rehabilitation ward of the hospital for the next 2 weeks. Their biggest concern apart from the therapy is controlling the sugar levels and blood pressure … if this doesn’t happen they are very concerned Rinpoche will have another stroke and this could be far more serious … although they say this was a serious one.
Khadro-la in Dharamsala is very eager to come to Australia to help Rinpoche using her own unique methods … we are trying hard to get her here as soon as possible. Khadro-la has been on the phone every day giving advice and organizing pujas for Rinpoche.
All of Rinpoche’s Gurus, many High Lamas and so many students have been doing prayers and pujas … This is deeply, deeply appreciated, THANK YOU.
Rinpoche seems in very good spirits, laughing and joking a lot and entertaining the staff with short little comments on Dharma (that need to be translated), but tiring easily.
roger
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Dharma is a total way of life. It’s not just for breakfast, Sundays, or the temple. If you’re subdued and controlled in the temple but aggressive and uncontrolled outside of it, your understanding of Dharma is neither continuous nor indestructible.