- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- FPMT In-Depth Meditation Training
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
-
- Prayers & Practice Materials
- Overview of Prayers & Practices
- Full Catalogue of Prayers & Practice Materials
- Explore Popular Topics
- Benefiting Animals
- Chenrezig Resources
- Death & Dying Resources
- Lama Chopa (Guru Puja)
- Lama Zopa Rinpoche: Compendium of Precious Instructions
- Lama Zopa Rinpoche: Life Practice Advice
- Lama Zopa Rinpoche Practice Series
- Lamrim Resources
- Mantras
- Prayer Book Updates
- Purification Practices
- Sutras
- Thought Transformation (Lojong)
- Audio Materials
- Dharma Dates - Tibetan Calendar
- Translation Services
- Publishing Services
- Ways to Offer Support
- Prayers & Practice Materials
-
- Teachings and Advice
- Find Teachings and Advice
- Lama Zopa Rinpoche Advice Page
- Lama Zopa Rinpoche: Compendium of Precious Instructions
- Lama Zopa Rinpoche Video Teachings
- ༧སྐྱབས་རྗེ་བཟོད་པ་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་ནས་སྩལ་བའི་བཀའ་སློབ་བརྙན་འཕྲིན།
- Podcasts
- Lama Yeshe Wisdom Archive
- Buddhism FAQ
- Dharma for Young People
- Resources on Holy Objects
- Teachings and Advice
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Renunciation of samsara is not only the business of monks and nuns. Whoever is seeking liberation or enlightenment needs renunciation of samsara.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Lama Zopa Rinpoche News and Advice
5
October 5 2011
Dear Friends,
Rinpoche’s treatment continues here in France. The flight from Nepal was smooth, it took some days of rest after the flight to recover. The treatment is going well, especially with Khandro la’s assistance. We are hoping with 4 weeks of concentrated therapy Rinpoche will make some good improvement. The main focus is on the right arm and right leg.
While in Kopan Rinpoche did give some teachings to the monks and nuns. Rinpoche kept the teachings brief (for Rinpoche) … about 2 hours and this worked well, if it was longer Rinpoche’s speech started to get tired.
Thank you to everyone for all your support in many different ways, greatly appreciated.
roger
22
September 22 2011
Rejoice! From his own side, Yang Teng Tulku has composed a prayer – Panacea of Pure Nectar – to offer to Lama Zopa Rinpoche. Yang Teng Tulku is a very knowledgeable young lama working in His Holiness the Dalai Lama’s Private Office assisting with Dharma texts and so on.
In the colophon Yang Teng Tulku explains why he composed the prayer:
“I wrote it with heartfelt sincerity reflecting on how just wonderful it would be if the illness of the incomparable Lama Zopa Rinpoche—who, having extensively preserved and continuing to sustain, serves to bring to fruit on the contemporary, non-sectarian teachings of the Buddha in general and in particular those of our spiritual father, Tsongkhapa—were quickly cleared away.”
Lama Zopa Rinpoche said that this prayer can be made available for students if they would like to read and recite it.
Panacea of Pure Nectar – a prayer for Lama Zopa Rinpoche composed by Yang Teng Tulku, 2011
English
French
Spanish
NB: this should not be confused with the long life prayer for Lama Zopa Rinpoche.
20
September 20 2011
Photos of Rinpoche in Kopan Monastery, Nepal
(click on the photos to enlarge them)
Photographs by Piero Siriani
Rinpoche using his right arm to hold the conch during the puja during Khensur Rinpoche Lama Lhundrup’s cremation
Rinpoche teaching – Rinpoche has given a few short teachings to the Kopan Sangha
12
Kopan Monastery, Nepal — September 12, 2011
From Ven. Roger:
Photo courtesy of Ven. Roger Kunsang.
On September 5, Rinpoche leaned very close to Lama Lhundrup to better hear his voice, it was very soft, a very soft whisper. “Even the very smallest pleasure is in the nature of suffering,” said Lama Lhundrup. “If I have to go to the hell realms may I be able to take on all their suffering, may it ripen on me.” The atmosphere was very, very still and calm. The conversation felt so intimate between too old close friends. There was no emotion, it was just a close and intimate exchange. (more…)
6
The Slaughter of Thousands of Animals
Kopan Monastery, Nepal — September 6, 2011
From Ven. Roger:
Lama Zopa Rinpoche (third from right), blesses the rescued goat. Photo courtesy of Ven. Holly Ansett.
A goat is standing by a shop, tied on a very short leash. It is waiting to be killed by the butcher. I am not sure if it is aware it will be killed very soon. Rinpoche asks the jeep to stop as soon as he sees the goat. It is a nice looking, strong and young goat, brown colored with spots all over it. The negotiations start immediately with the shopkeeper. How much does he want for the goat? He discusses it with his friend in the shop and we settle on 8,500 rupees (about US$ 119), the cost of a cheap cell phone. The man explains that now they will get another goat because they have a commitment to get meat for the weekend. Rinpoche immediately starts negotiating for the second goat. I wonder to myself how long is this going to go on! We settle on the price for the second goat. Then we drive off to Kopan Nunnery and the two goats are brought there soon after. Rinpoche blesses both the goats. They look happy! (more…)
- Tagged: animals, lama zopa rinpoche
- 0
4
September 4 2011
Dear Friends,
Rinpoche continues to progress steadily here in Nepal. Rinpoche’s doctors have advised to now increase the medication for blood pressure which was started today. The blood pressure has been much better than prior to the stoke but now the doctors aim to bring it 130/80 range.
Rinpoche’s sugar levels have also been much better and we will continue with Rinpoche taking insulin but the type of insulin is changing in order to have better control.
Movement of the right leg and right arm is a little better. The speech also is getting a little better.
Rinpoche is continuing the chanting of Chod in particular (also other prayers out loud) for exercising the speech. Depending on the weather … we get a lot of rain , Rinpoche does kora 3 or 4 times a week around Bouddhanath and Swayambunath stupa (alternating). Sometimes it’s in the rain. Swayambunath kora at the base is 3 kms. Rinpoche walks the whole way. At Bouddhanath Rinpoche does 4 circumambulations walking and then another 6 in the wheel chair. This is one exercise Rinpoche really enjoys. We usually do it late at night, no one else is around so it is really a nice and peaceful time. If we get to the stupa early enough we go to “Flavors” for tea , great “little” place where some of the waiters and waitresses are small people … not more than 3 feet high.
Sincere thanks to everyone for all your support in so many ways.
roger
31
August 31 2011
Some recent short video clips showing Lama Zopa Rinpoche’s progress 4 months since the stroke. The videos show Rinpoche walking and using his right hand to eat and write.
Video Links:
13
A Snake Called Thubten Thapkye
Kopan Monastery, Nepal — August 14, 2011
From Ven. Roger:
It was dark, maybe 9 p.m., and there was something wriggling on the path going around Bouddha Stupa. It was a baby jet black snake! We got it onto an open piece of cardboard with a little difficulty. Rinpoche wanted it to come with us around the stupa. Rinpoche gave it the name, “Thubten Tharpkye.” For the next 10 circumambulations of the stupa (he /she) got some really good karma. At the end, after dedications (ending around midnight — almost no one is around at that time), we had to say good bye to Thubten Tharpkye. We placed him safely in the drainage system from where he must have come and will spend the rest of his life.
A few days later we were circumambulating Swayambhu Stupa around the base where there are so many stupas, some are very large. It is quite amazing. We usually go after dark when it is quieter and people have finished doing kora. But we walk on the road and so you have to be really careful of the Nepali cars and trucks racing along with horns blaring. Rinpoche walks slow and you have to take care to balance him as the road has holes and cars and trucks try to pass as close as they can to you. Sometimes you have to move quickly out of their way! We do one circumambulation (3 km). The last time this took nearly four hours with the stops to make offerings and prayers. We always stop at the large (about 20 ft high), very beautiful Guru Rinpoche statue and Rinpoche chants prayers.
One night Rinpoche was just finishing prayers to Guru Rinpoche when there were sounds from the dark behind us. They say there are a lot thieves and drunks around after it gets dark. I looked around and could see someone lying on the ground in the dark and moving. It sounded like a woman but the noise coming from her was strange and not words that could be understood. Then to her left was a man in rags looking in really bad shape, really out of it. The old woman started to come towards us wailing strangely, the man was keeping his distance. Rinpoche asked me to offer them 100 rupees each. I only had 50 rupees (in change) for each and gave that. Then Rinpoche, in a very gentle ceremonious way, offered to each of them long beautiful khatas. To the man he offered a long blue khata and to the woman he offered a long green one. Then Rinpoche offered a long red one to the Guru Rinpoche statue. We then moved on slowly to complete the kora.
Vous pouvez lire ce blog en français, traduit par le Bureau de la traduction de la FPMT – France.
- Tagged: animals, lama zopa rinpoche
- 2
13
August 13 2011
Dear Friends,
Now it is nearly 4 months since Rinpoche had a stroke, we are doing our best in changing circumstances to keep the discipline of physio and physical exercises going as well as medication for the control of the diabetes and blood pressure. In terms of Rinpoche’s progress it is slow but continues to be positive. There is more use of the right arm and leg, the arm is taking longer but according to doctors this is expected. The speech seems to be improving slowly also and Rinpoche uses chanting prayers as the exercise for the mouth rather than what the speech therapist normally gives. The difficult and complicated chanting takes quite a bit of effort but seems to be working … and of course much more inspiring (to Rinpoche) than the normal phrases.
We have had a new leg brace made which allows Rinpoche better leg movement when walking, so now we use part of the high quality brace made in Australia (A$2,000) with the brace made here (3,200 rs … about $35 dollars) and it seems we have a good arrangement for the next phase of development in helping the right leg. The right arm and hand is more complicated and depends a lot on Rinpoche using it as much as he can … to retrain it, so if you get something signed by Rinpoche and you can’t read it… then you know it has been signed by Rinpoche.
Thank you to everyone for all your understanding and support in so many ways,
roger
8
August 8 2011
29
July 29 2011
Dear Friends,
Rinpoche is doing well with his recovery. Now the main emphasis is on keeping a strict daily discipline of exercise, massage specializing in clearing the blockages for helping to restore normal use of the right side) and physio work. The discipline in the past has been interrupted here for various reasons … now we need to be even more strict as we have been warned that the optimum time for restoring Rinpoche’s physical condition to normal is quickly passing … the next few months are critical.
Rinpoche has a full day of exercise etc. starting with the physio coming at 7.45 am … there are some breaks through the day for Rinpoche to do prayers etc. … then in the evening Rinpoche does korwa at either Swoyambhu or Bodha stupa… Rinpoche believes this is one of the best activities for purification as well as physical exercise, of course it gets interrupted sometimes due rain … monsoon, still sometimes Rinpoche does korwa in the rain.
Our request to those who would like to visit Rinpoche is … please not in the next few months, of course if it was just 1 or 2 visits it would be fine but many would like to visit and then the schedule goes out the window as Rinpoche will not say no… he very much focuses on others.
Thank you very kindly to everyone for your understanding,
roger
16
Lama Osel at Kopan
Kopan Monastery, Nepal — July 17, 2011
From Ven. Roger:
Osel arrived at Kopan on Monday morning to see Lama Lhundrup and stayed one week. It had been 12 years since Osel was last at Kopan. Osel recognized a lot of the older monks immediately and there was a really good connection. It didn’t seem to matter in the least that he was now a lay person and dressed cool!
Osel is on the floor, flat on his back beside my desk, thinking about Rinpoche’s request to give a talk to all the Kopan monks and wearing a chuba (Rinpoche had one made for him). He says he doesn’t like to be pushed or pressured into doing things but it seems he is in the process of coming to terms with Rinpoche’s request although it appears hard. In the end he does give the talk. All the monks are present as well as Lama Lhundrup (a huge effort to come to this, his cancer is quite advanced) and Rinpoche. Rinpoche gave a short talk first, and then asked Osel to speak. Osel gave the talk in Tibetan (very good Tibetan). He gave “modern” advice and the monks gave a very warm response. They seem to want more! Osel said he was more than happy with his visit to Kopan. It was, “More than perfect,” he said!
Osel had discussions with Rinpoche about Essential Education (formerly Universal Education). He is quite involved, very interested and will be making a video of the upcoming Essential Education event in France. Rinpoche wanted the name changed to Essential Wisdom, Osel wanted “education” in the name. Lots of discussion. The next day Osel said, “How about Universal Wisdom Education and we can call it, ‘U WE.’ ‘U’ and ‘WE,’ get it!?” Alison Murdoch, director of Essential Education, was very happy with the news.
It was an inspiring visit and made a lot of people happy.
Vous pouvez lire ce blog en français, traduit par le Bureau de la traduction de la FPMT – France.
- Tagged: kopan monastery, lama zopa rinpoche, tenzin osel hita
- 0
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- FPMT In-Depth Meditation Training
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Overview of Prayers & Practices
- Full Catalogue of Prayers & Practice Materials
- Explore Popular Topics
- Benefiting Animals
- Chenrezig Resources
- Death & Dying Resources
- Lama Chopa (Guru Puja)
- Lama Zopa Rinpoche: Compendium of Precious Instructions
- Lama Zopa Rinpoche: Life Practice Advice
- Lama Zopa Rinpoche Practice Series
- Lamrim Resources
- Mantras
- Prayer Book Updates
- Purification Practices
- Sutras
- Thought Transformation (Lojong)
- Audio Materials
- Dharma Dates – Tibetan Calendar
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Find Teachings and Advice
- Lama Zopa Rinpoche Advice Page
- Lama Zopa Rinpoche: Compendium of Precious Instructions
- Lama Zopa Rinpoche Video Teachings
- ༧སྐྱབས་རྗེ་བཟོད་པ་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་ནས་སྩལ་བའི་བཀའ་སློབ་བརྙན་འཕྲིན།
- Podcasts
- Lama Yeshe Wisdom Archive
- Buddhism FAQ
- Dharma for Young People
- Resources on Holy Objects
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.By eliminating the self-pitying imagination of ego, you go beyond fear. All fear and other self-pitying emotions come from holding a self-pitying image of yourself.