- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Countless sentient beings have suffered by being harmed or killed for every grain of rice you eat. Think about the previous grain from which it came. If you understand this, there’s no way you’ll be able to eat simply for your own selfish enjoyment; you’ll always make offerings of your food and drink.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Mandala
28
How to Let Go
Lama Thubten Yeshe gave this talk on how to integrate emptiness with everyday life at Vajra Yogini Institute, France, September 5, 1983.
What is emptiness? Emptiness (shunyata) is the reality of the existence of ourselves and all the phenomena around us. According to the Buddhist point of view, seeking reality and seeking liberation amount to the same thing. The person who doesn’t want to seek reality doesn’t really want to seek liberation, and is just confused.
If you seek reality, and you think that it has to be shown to you by a Tibetan lama, that you have to look for it outside yourself, in another place – maybe in Shangri-La! – then you are mistaken. You cannot seek reality outside yourself because you are reality.
Perhaps you think that your life, your reality, was made by society, by your friends? If you think that way, you are far from reality. If you think that your existence, your life, was made by somebody else, it means that you are not taking the responsibility to understand reality. You have to see that your attitudes, your view of the world, of your experiences, of your girlfriend or boyfriend, of your own self, are all the interpretation of your own mind, your own imagination. They are your own projection: Your mind literally made them up. If you don’t understand this, then you have very little chance of understanding emptiness.
From Mandala October-November 2007
28
How far are we ever from our guru? Lama Zopa Rinpoche by chance met Robbie Solick, an early student of Lama Yeshe and Rinpoche, while out on the street in Santa Cruz. Rinpoche’s assistant Ven. Roger Kunsang said that Robbie took the Vajrasattva initiation in 1972, the first time Lama Yeshe gave it.
Learn more about FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche and his beneficial activities by visiting Rinpoche’s homepage, where you will find links to Rinpoche’s schedule, new advice, recent video, photos and more.
- Tagged: lama zopa rinpoche, mandala, robbie solick
- 0
25
A successful FPMT Foundation Service Seminar wraps up on Saturday, October 26. The gathering drew more than 40 people from 17 countries for five full days of sessions on skillfully offering service within the FPMT mandala. Jamyang Buddhist Centre London hosted the event, which was put together by FPMT Education Services.
A collection of FPMT regional coordinators, center directors, spiritual program coordinators, center board members, resident Sangha, interpreters, touring teachers and study group coordinators participated in the seminar, organized around the Four Means of Drawing Sentient Beings. With time for reflection and meditation, participants were led through sessions focusing on various aspects of the Four Means, which are:
- Giving (resources, Dharma, protection from harm, loving kindness)
- Speaking kind words
- Teaching according to the level of the student
- Practicing what you teach
Following the Foundation Services Seminar, many participants are attending a three-day training in order to lead the seminar in their home region, country or center. In this way, they will be able to share inspiration and guidance on skillfully offering service with hundreds of people actively engaged at FPMT centers, projects and services around the world.
Mandala will offer a full report on the gathering in our next issue, January-March 2014.
Mandala brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings and events from over 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you like what you read on Mandala, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: foundation services seminar, four means for drawing sentient beings, jamyang buddhist centre, mandala
- 0
24
The Real Chöd Practice
The Tibetan word “chöd” means “to cut off” or “to slay.” The traditional practice of Chöd cuts off self-cherishing and grasping at a truly existent “I.” It creates the conditions under which one can develop the mind of conventional bodhichitta, which holds others as more dear than oneself, and the mind of ultimate bodhichitta, which sees reality as it truly is. Attributed to the great Tibetan yogini Machig Labdron, and the only practice that made its way back to India from Tibet, it is an extremely effective and quick tantric method for attaining realizations of the path to enlightenment.
In this teaching, Lama Zopa Rinpoche explains the essence of Chöd, the “real Chöd” that everyone can practice in everyday life.
When somebody tells you something that really hurts your mind, that is the most beneficial thing for your mind because it goes straight in your heart and touches your ego.
This is what shows you, like a mirror, like a teaching from the Buddha, one’s own mistaken thoughts, especially the ego; it shows that there is ego, and because there is ego, it hurts.
If there is no ego, then it would never hurt. When people say what your mistakes are, or say words which hurt you, that is the real Chöd practice. This is what makes you see your “I,” the emotional “I” – in Western psychological terms – the object of ignorance, the root of samsara, which is holding this “I” as truly existent. …
From Mandala June-July 2007
23
Liberating Worms for the Great Enlightenment
Two Dutch FPMT students, April Elzenga and her daughter Tara, have been liberating worms for “the Great Enlightenment and the perfect health and very long lives and remaining to teach until samsara ends, especially for Kyabje Lama Zopa Rinpoche.” They write that they plan to do animal liberation practice with worms regularly. As of August, they had liberated about 1,700 worms.
Animal liberation is one of the practices for Lama Zopa Rinpoche’s health and long life that have been advised by Khadro-la (Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme). More information is available on the page “Rinpoche’s Health – Official Updates and Practices.”
The FPMT Foundation Store offers products on animal liberation practice, including the book Liberating Animals.
Mandala brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings and events from over 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you have news you would like to share, please let us know.
- Tagged: animals, april elzenga, mandala, tara elzenga
- 0
22
With bushfires raging in New South Wales, Australia, one can turn to Lama Zopa Rinpoche’s advice page “Disasters of the Elements.” The advice includes Rinpoche’s practices for dispelling fire, a “Letter Regarding the Disasters of the Elements,” a PDF of the heart mantra of Arya Vairochana and a story about a fire at Lama Zopa Rinpoche’s house.
The FPMT-affiliated Kunsang Yeshe Retreat Centre in the Blue Mountains is currently closed due to fires burning in the area. The Liberation Prison Project Australia office is also under threat.
Kunsang Yeshe Retreat Centre shared on their Facebook page: “We hope that a worst-case scenario will not eventuate but in preparation we have packed up all our holy objects, images, shop stock and Centre admin papers etc which will be relocated to a safe location on Tuesday morning. … For now, please continue to offer your prayers for those who have lost homes, the creatures who have lost their lives, for those who will continue to battle the fires and for those who offer hope and inspiration to all of us.”
Conditions are expected to worsen on Wednesday, the BBC reported.
You can find more advice from Rinpoche concerning fires in the “Lama Zopa Rinpoche Online Advice Book” on the Lama Yeshe Wisdom Archive website.
Learn more about FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche and his beneficial activities by visiting Rinpoche’s homepage, where you will find links to Rinpoche’s schedule, new advice, recent video, photos and more.
- Tagged: fire, lama zopa rinpoche, natural disasters
- 0
22
‘His Words Have Softened My Heart and Opened My Mind’
We never know how our words and actions will ripple out into the world. But if we hold a strong motivation to be of benefit, we might help or inspire someone. Mandala recently received a letter from Colin, a prisoner in California, who was profoundly touched by “I Will Be Paralyzed and Happy,” a piece written by Bob Brintz, a man paralyzed by ALS (Lou Gehrig’s disease). Bob’s ability to keep a happy mind demonstrates the amazing potential we all have to change our way of thinking.
Colin writes:
My name is Colin and I am a Buddhist inmate, currently serving time at the Chuckawalla Valley State Prison in Blythe, California. Recently, I found your latest issue of Mandala magazine [July-September 2013] sitting on a bookshelf in our facility chapel. Inside, I found the article by Bob Brintz titled “I Will Be Paralyzed and Happy.” I found so much power, depth and hope in this man’s words. I felt that I needed to write you right away and share my thoughts.
Bob’s situation sounds so painful and scary. And yet, he sounds so full of love and peace. This man is truly a Noble Warrior and he inspires me to change my old ways and strive harder to be a more virtuous and compassionate person. His words have softened my heart and opened my mind to a greater degree.
Praise be to Bob for generously giving all of us gifts of insight, hope and inspiration.
Thanks, Bob.
Sincerely,
Colin
Colin found this story due to a collaboration between Mandala and the Liberation Prison Project that sends nearly 500 copies of the magazine to prisoners around the world.
Find out how you can help prisoners by becoming a Friend of FPMT, donating to the Mandala Magazine for Prisoners Fund and by supporting the Liberation Prison Project.
- Tagged: bob brintz, prisoners
- 0
21
Bodhgaya, India, is the sacred location of the Buddha’s enlightenment under the Bodhi Tree. Root Institute, the FPMT retreat center located just a 15-minute walk from this holy site, offers students many opportunities to study, practice and offer service.
The latest edition of Root’s newsletter, “Roots of Wisdom,” shares inspiring teachings, stories and interviews that give a flavor of the beneficial activities happening at the center, including an account of His Holiness the 17th Karmapa’s recent visit and impromptu teaching on the nature of the mind.
Root offers a full spiritual program from October through March for students of all levels. Ven. Antonio Satta is mong this year’s teachers featured in the newsletter. Ven. Sarah Thresher, Glen Svensson, Jimi Neal, Kay Cooper and Gordon McDougal are also teaching or leading retreats this year at Root.
In addition, the newsletter features advice from Lama Zopa Rinpoche; an interview with Geshe Jamphel Gyaltsen, a lharampa geshe from Sera Je who has been staying at Root and who will be going to Nalanda Monastery in France to become a resident teacher; and updates on Root’s charitable projects: Shakyamuni Buddha Community Health Care Programme, the Maitreya School and Tara Children’s Project.
For more information on Root Institute, visit rootinstitute.ngo.
Mandala brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings and events from over 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you like what you read on Mandala, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: mandala, root institute
- 0
21
Lama Zopa Rinpoche continues to rebuild strength and skills that were affected by the stroke he manifested in 2011. Rinpoche practices writing to improve his right hand dexterity.
Rinpoche is writing the mantra that is on the “Buddha’s Teaching on Our Lives Card,” which is available in the FPMT Foundation Store.
Learn more about Lama Zopa Rinpoche, spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), and Rinpoche’s vision for a better world. Sign up to receive news and updates.
21
Lama Zopa: Once you know Buddhism you become wish fulfilling to the world.
– From Ven. Roger Kunsang’s Twitter page, posted on September 22, 2013
Ven. Roger is Lama Zopa Rinpoche’s assistant and CEO of FPMT Inc. He regularly shares Lama Zopa Rinpoche’s recent pith sayings on Twitter. (You can also read them on Ven. Roger’s Facebook page.)
More information, photos and updates about FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche can be found on Rinpoche’s homepage. If you’d like to receive news of Lama Zopa Rinpoche via email, sign up for Lama Zopa Rinpoche News.
- Tagged: lama zopa rinpoche, twitter
- 0
18
Tong-nyi Nying-je Ling’s New Logo
Tong-nyi Nying-je Ling in Copenhagen, Denmark, shared their new logo with Mandala. The logo was drawn by Sonam Sherpa.
The Danish center wrote, “maybe other centers who see it will become reenergized about their own processes of developing logos according to Lama Zopa Rinpoche’s wishes.”
Advice from Rinpoche on logo design is available for directors of FPMT centers, projects and services in the “Center FPMT Affiliates Area” of fpmt.org.
Mandala brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of over 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you like what you read on Mandala, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: logo, mandala, tong-nyi nying-je ling
- 0
17
Meet Geshe Lobsang Kunchen
After three years of waiting, the students of Centro Yamantaka welcomed Geshe Lobsang Kunchen, a lharampa geshe from Sera Je Monastery, to their new center building in Bogotá, Colombia. In this video, made at the request of the students of Centro Yamantaka and Mandala, Geshe Kunchen talks about his early life in Tibet, why he went to India, and how he eventually arrived in South America.
The video is available in both English and Spanish subtitles. (To watch with subtitles, view the video on YouTube.com, then click the “CC” button and choose English or Spanish.)
From Mandala October-December 2013
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Subscribe to FPMT News
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Whether one believes in a religion or not, and whether one believes in rebirth or not, there isn’t anyone who doesn’t appreciate kindness and compassion.