- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
The workshop is in the mind.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
28
In Lama Zopa Rinpoche’s teaching on The Four Causes of Unknowing and the Four Dharmakaya Relic Heart Mantras, given on April 9, 2020, Rinpoche recommended that all FPMT centers, projects, services and study groups have cloths covered with beneficial mantras available to help students, friends, and family at the time of death. In the teaching (page nine of the transcript), Rinpoche discusses the intended use of these cloths, which were not yet created. Thanks to generous help actualizing this project by Ven. Tenzin Drachom, we are now delighted to announce that these Liberation Cloths are now available!
Printed on the cloth are mantras most useful for the time of death: the short Chenrezig mantra, Heart Mantra of Secret Relic, Lotus Pinnacle of Amoghapāśha Mantra, long and short Namgyalma mantras, mantra of the Sutra of Great Liberation. Rinpoche regularly advises, citing root texts, that covering the body with these mantras purifies negative karma, prevents rebirth in the lower realms and causes the sentient being to be reborn in the upper realms, to meet the Dharma, and to achieve enlightenment.
The cloth should be placed with the mantras face down on the body or away from it and can either be kept on the body during cremation or burial, or removed to be used again. Some use the Liberation Cloth for sick people but it is mainly for the dying and dead. If it is used for the sick, one must make sure it is not slept on, and kept on top of the body.
We invite you to watch this video of Lama Zopa Rinpoche showing the Liberation Cloth while at Kopan Monastery in July 2022 and explaining the benefits of each of the mantras printed on it.
Additionally, at the beginning of Rinpoche’s Thought Transformation Teaching #131: The Purpose of Living Life as a Couple, given on August 13, 2022 at Amitabha Buddhist Centre, Singapore, Rinpoche discusses the new cloths and the intended uses for the various sizes as well as more details about the various mantras used in the design.
We invite you to rejoice at the availability of these new Liberation Cloths which will be so useful in assisting those we hold dear at the critical time of death.
How to Order
- America Region: Order from Land of Medicine Buddha
- Pacific Region: Order from Chenrezig Institute
- Singapore: Order from Amitabha Buddhist Centre (for local pickups only)
Information on how to order from other regions is forthcoming and we will keep you informed as new outlets become available.
Many centers, projects, and services have ordered Liberation Cloths. They should have received them by now so if you ever need a cloth for a dear one at the critical time of death, do check with your local, center, project, or service to see what they have available.
Additional Resources for Death & Dying
Many of these resources are newly available or recently revised and we highly encourage you to take full advantage of all of this invaluable advice and accessible materials which are so useful for helping others at the time of death, as well as preparing for one’s own death.
- Helping Yourself and Others Die Happily: Instructions and Practices for the Time of Death
Lama Zopa Rinpoche asked that the practices found in this booklet be compiled to make it easy for us students to prepare for our own death, and also easy for us to help other people who are dying or dead. - Liberation Tools to Help the Dying and Deceased
This resource, previously known as the Liberation Box, is a collection of tools to help the dying and deceased has been assembled according to Lama Zopa Rinpoche’s advice. It contains powerful methods for ensuring a fortunate rebirth for those who are in the process of dying or have just died. - Practicing the Five Powers Near the Time of Death
As Rinpoche says in Dying Happily with the Five Powers, practicing “the five powers to be applied during life” serves as a preparation for our death. But as the time of our death approaches, we should specifically engage in the practice of “the five powers for near the time of death,” which are what Rinpoche explains in this booklet. - The Array of Sukhavati Pure Land: A Concise Mahayana Sutra – MP3 Download
This album contains Lama Zopa Rinpoche’s oral transmission (*lung) of The Array of Sukhavati Pure Land: A Concise Mahayana Sutra, a prayer that came from Buddha Amitabha. - Holy Objects to Place on the Body at the Time of Death
Contains four sets of holy objects to be placed on the body of the person or animal that is in the process of dying. Cut out one set and place it face down on the dying or deceased person’s chest. Leave it there until the body needs to be moved or washed. - Death & Dying: Practices and Resources homepage
This robust resource page has numerous essential practices related to the topic of death and dying, additional teachings and advice from Lama Zopa Rinpoche, and community service resources.
Through comprehensive study programs, practice materials, training seminars, and scholarships, FPMT Education Services nourishes the development of compassion, wisdom, kindness, and true happiness in individuals of all ages.
- Tagged: advice for death and dying, death, death and dying
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Practice with the bodhisattva attitude every day. People can’t see your mind; what people see is a manifestation of your attitude in your actions of body and speech. So pay attention to your attitude all the time. Guard it as if you are the police, or like a parent cares for a child, like a bodyguard, or as if you are the guru and your mind is your disciple.