Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Lama Chopa (Guru Puja) is an extensive guru yoga practice, often done as a group practice in FPMT centers on the 10th and 25th of the Tibetan Calendar. While everyone is welcome to participate in the puja, the study of the practice and commentaries is restricted to those who have received a highest yoga tantra initiation.
If you are able to do the practice of Guru Puja in your daily life, it contains all the important points of sutra and tantra. It is a complete practice, and it shows the palm [which means the heart] of the instruction of the ear-lineage of Ganden.
– Phabongkha Dechen Nyingpo quoted by Lama Zopa Rinpoche
About Lama Chopa, Commentary from Lama Zopa Rinpoche
The purpose of life is to free all sentient beings from suffering and lead them to peerless happiness, enlightenment, the cessation of all obscurations. The happiness of all sentient beings is our responsibility. But, in order to work perfectly for all sentient beings, first we ourselves must reach enlightenment, and in order to do this we need to actualize the steps of the path to enlightenment, starting with guru devotion. All of this is contained in the practice of Lama Chopa, the Guru Puja, by Panchen Losang Chokyi Gyaltsen.
There are many different guru yoga texts in the four Tibetan Mahayana traditions. This particular text, composed by Panchen Chokyi Gyaltsen, one of the lineage lamas of the Panchen Rinpoches, is very special. Why?
First, it is special because it has the prayer of the stages of the path to enlightenment. Going through the prayer mindfully leaves, within minutes, the imprint on the mind of the entire path to enlightenment, including highest yoga tantra. Since this imprint is the fundamental cause of realizations of the path to enlightenment, Guru Puja is a very rich practice.
Second, it is even more special because it contains the specific Mahayana thought transformation instructions (LC 90–LC 99). When we practice this specific Mahayana thought transformation in daily life, we utilize whatever suffering or happiness we experience, and it thus becomes the cause of happiness of all the numberless sentient beings, who equal the sky. This practice of thought transformation itself becomes the path for achieving the peerless happiness, enlightenment. When we practice thought transformation, life becomes very fulfilling, and nothing can disturb us. Whether enjoying happiness or meeting undesirable conditions, the mind is stable and happy and continuously develops peace. Life becomes satisfying and fruitful for numberless other sentient beings. By utilizing in the path to enlightenment all the appearances in one’s life, all obstacles and enemies become the support of one’s happiness, the support of one’s development of the Mahayana path.
Third, this Guru Puja is most special because it integrates the three deities of highest yoga tantra. Guhyasamaja’s main point of explanation is how to achieve the illusory body; Chakrasamvara’s main point of explanation is the path of the clear light; and Yamantaka pacifies all obstacles, making it possible to actualize the illusory body and clear light, which makes it possible, in turn, to actualize the unification of dharmakaya and rupakaya, the path of no-more-learning. Doing this guru yoga practice of integrating the three deities is very special.
Doing this practice every day, with purification and many infinite skies of merit, brings the mind closer to the path to enlightenment and closer to enlightenment itself, and so much closer to freeing all sentient beings from obscurations and suffering and leading them to enlightenment. Putting the meaning of this into practice in one’s life makes each day extremely rich and worthwhile. The meaning can be practiced twenty-four hours a day, during one’s whole life, daily. Not only while you are doing prayers, but day and night, whatever you do can be Guru Puja – whether you are eating, drinking, working or going to the toilet. This is a brief explanation of the benefits. Excerpted from Commentary on Lama Chöpa Jorchö by Lama Zopa Rinpoche
All the previous holy beings of our tradition also did this Guru Puja as the heart practice. It has few words but encompasses so much. It has great blessing and the profound vital points.
– Phabongkha Dechen Nyingpo quoted by Lama Zopa Rinpoche
Lama Zopa Rinpoche's Essential Advice
Advice given by Lama Zopa Rinpoche in May 2008 at Land of Medicine Buddha, California, USA:
For Lama Chopa, these are the essential things that are really, really good to do, and what I am recommending as a MINIMUM:
Recite the “Strengthening the Bodhisattva and Tantric Vows” (after verse 37)
Definitely need to do the “Special Request for the Three Great Purposes” as part of mandala offering, most especially the line about requesting to pacify all outer and inner obstacles. Almost everyone has obstacles to practice Dharma, outer and inner obstacles, so this prayer of three great purposes pacifies outer and inner obstacles. This is regarded as very important.
Then, it is good to do the “Nine-Line Migtsema” recitation and here you have to do the visualization for purification as part of the requests: “Due to having made these requests, five-colored nectar along with beams of light flow forth from the holy bodies of the guru and the host of deities, entering my body and mind and those of all sentient beings…” In Kopan, they always include this when doing Lama Chopa.
Recite the Nine Attitudes of Guru Devotion. This is very important always to do because so many people work in the center so this is to remind them, so they can rejoice, feel happy, that it is a great thing. Also, if they are having problems, having negative thoughts towards the guru, then this is like an atomic bomb for that; reciting, thinking about, and meditating on the Nine Attitudes of Guru Devotion can immediately pacify that.
Chant the tonglen verses (verse 95). This is so people can meditate on the meaning; it gives a chance to meditate.
It would be extremely good to always include as a minimum these practices each time you do Lama Chopa.
With much love and prayers,
Lama Zopa Scribe: Ven. Holly Ansett, May 2008 at Land of Medicine Buddha, California, USA
The actual meaning of Lama Chopa, Guru Puja, is pleasing the guru. “Puja” is Sanskrit, the Indian language, I think, and it means pleasing the guru. So from that, whenever we do actions that please the guru, then I think that’s guru puja, lama chöpa. This means, in our daily life, whenever we do something that pleases the holy mind of the virtuous friends.