Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
Anybody who dedicates their life to achieving lam rim realizations with the goal to liberate numberless beings from the oceans of samsaric suffering and to bring to enlightenment, this is what I regard as the most important thing in the world.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
The Torma Offering to the Landlord Spirits (Zigdag Torma) is a common ritual, often done in the context of other more extensive practices such as self-generation sadhanas, burning offerings, land consecrations, and Dharma protector pujas. The torma offering placates the ... Read more »
In May 2018 a group of twenty-two pilgrims, including Losang Dragpa Center resident teacher Geshe Jampa Tsundu, Tsum Project coordinator and former Rinchen Jangsem Ling secretary Low Yuet Kiew (“YK”), and FPMT Southeast Asia regional coordinator Selina Foong traveled together ... Read more »
In the remote borderlands of the high Himalayas, several valleys are said to be beyul—hidden or secret valleys—only open to those with very pure minds and hearts. According to ancient scriptures, they were established by Guru Rinpoche, the 8th-century Indian ... Read more »
During the 2018 retreat in Australia, Lama Zopa Rinpoche explained the various results of positive actions, captured in this excerpt and video clip: What Guru Shakyamuni Buddha sees, all the rest of the buddhas see similarly. They don’t find mistakes. ... Read more »
Lhabab Duchen, one of the four great holy days of the Buddhist calendar when merit is multiplied by 100 million times, takes place this year on Wednesday, October 31. On this day, up to 15,650 Sangha are sponsored through the ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche arrived in Singapore on September 10, 2018, where he was greeted by a large group of students at the airport. Rinpoche spent the following three weeks leading activities at FPMT center Amitabha Buddhist Centre. The program ended ... Read more »
Two prayers by Dharma King Songtsen Gampo have been translated by Lama Zopa Rinpoche and are now available on FPMT.org. Prayer to Chenrezig, Compassionate-Eye-Looking One and Prayer of Auspiciousness from the Mani Kabum both come from the Mani Kabum, a ... Read more »
Ven. Tenzin Kunphen, spiritual program coordinator, and Maria Nobuko Corrales, assistant spiritual program coordinator, Tushita Meditation Centre share an update from Dharamsala, India. After completing a record-breaking 2017, we are enjoying a year of record-breaking of another sort: teachings and ... Read more »
Geshe Tenzin Zopa visited FPMT center Tara Meditation Center in Bunbury, Western Australia, from September 1-2, 2018. Fran Steele, spiritual program coordinator, shares about the visit. On Saturday, September 1, Geshe Tenzin Zopa taught about how to care compassionately for ... Read more »
Lama Yeshe Wisdom Archive has just published The Path to Ultimate Happiness , an ebook of teachings given by Lama Zopa Rinpoche during the 42nd Kopan lamrim course. In this book, Rinpoche discusses our potential to bring benefit and happiness, ... Read more »
In July, over 2.5 million living beings, including large and small fish, shellfish, and two goats, were liberated in Hong Kong, Singapore, and Nepal with dedications made for Lama Zopa Rinpoche’s long life. These beings were taken around holy objects ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche first t aught at the month-long lamrim meditation course at Kopan Monastery in 1971. Rinpoche continues to offer teachings at the course most years. During a teaching at the 2017 Kopan Course, Rinpoche spoke about the great ... Read more »