Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Toward the end of the Vajra Cutter Sutra , the following verse is found: A star, a defective view, a flame, An illusion, a drop of dew, a bubble, A dream, a flash of lightning, a cloud: See causative phenomena ... Read more »
When Lama Zopa Rinpoche was in New York this past summer, he took the time to go out onto the Atlantic to bless the ocean. A kind friend offered his boat for a ride, and amid rough waves, Rinpoche and ... Read more »
In May 2015 Lama Zopa Rinpoche advised Mahamudra Centre in New Zealand to build a large prayer wheel similar in design and size as the one constructed at Root Institute in Bodhgaya. Lama Zopa Rinpoche, through the Holy Object Fund, ... Read more »
“[It would be good] for the centers to arrange regular interfaith dialogues with religious leaders in their local community,” encouraged Lama Zopa Rinpoche when he developed his Vast Visions for FPMT, noting that this is one way FPMT can offer ... Read more »
Over the past couple of years, Lama Zopa Rinpoche has put a great deal of emphasis on the practice The Method to Transform a Suffering Life into Happiness (Including Enlightenment). In this practice, Rinpoche has carefully compiled, and in many ... Read more »
A student wrote to Lama Zopa Rinpoche in October 2016 to ask what to do when finding dead insects. Rinpoche responded from Buddha Amitabha Pure Land in Washington State, taking the opportunity not only to give advice but to describe ... Read more »
Jampaling Elder’s Home, situated in Dharamshala, is about 15 minutes walking distance from the main temple of His Holiness the Dalai Lama with many prayer wheels lining the way. The resident Tibetan elders are able to attend all the teachings ... Read more »
Should we be happy? In a letter to a student, Lama Zopa Rinpoche once wrote,” I think the most important thing is that you’re happy … I’m talking about the happiness that you can develop from life to life, up ... Read more »
A long life puja will be offered to Lama Zopa Rinpoche on behalf of Sera Je Monastery as requested by Abbot Khen Rinpoche, on the Maitreya Project land in Bodhgaya on January 2, 2017 starting in the afternoon. You can ... Read more »
On October 1, 2016, Guhyasamaja Center in the Washington DC Metro Area of the United States celebrated World Vegetarian Day. Guhyasamaja Center shared this report with Mandala to help encourage other FPMT centers to promote vegetarianism and veganism to their ... Read more »
In FPMT centers, a great deal of devotion can be found with respect to the spiritual teacher (guru). A short booklet, available through the FPMT Foundation Store, Advice Regarding Gurus, introduces newcomers to this practice and explains why such emphasis ... Read more »
When he visited New York this past summer, Lama Zopa Rinpoche encountered a skeleton. To benefit the person whose the skeleton it had been, he offered blessings and mantras (see video below). The skeleton, he pointed out, should remind everyone ... Read more »