Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
Superficial observation of the sense world might lead you to believe that people’s problems are different, but if you check more deeply, you will see that fundamentally, they are the same. What makes people’s problems appear unique is their different interpretation of their experiences.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
“De-Tong Ling Retreat Centre,” says retreat manager Dani Guo proudly in “De-Tong Ling Retreat Centre: Down Under, a Meditator’s Paradise,” a Mandala January-June 2017 online content article, “is the kind of paradise sought after by serious meditators thirsting to actualize ... Read more »
FPMT Center Services is pleased to announce three major retreats being held at Land of Medicine Buddha in Soquel, California, United States in 2017. In April 2017, a Yamantaka qualifying retreat—led by FPMT-registered teacher Ven. Steve Carlier with commentary by ... Read more »
This time of year means, for many, an increase in festive meals celebrated with friends and family. There are a variety of ways to enjoy your meal while still practicing virtue. FPMT Education Services makes available a collection of practices, ... Read more »
In 2007, Lama Zopa Rinpoche shared what he and some FPMT students did to benefit the millions of turkeys that are killed in the US for Thanksgiving Day. Rinpoche has long been a proponent of vegetarianism and thanks anyone who ... Read more »
On October 21-22, Tenzin Ösel Hita attended teachings in Milan, Italy, with His Holiness the Dalai Lama. His Holiness taught on Lama Tsongkhapa’s Three Principal Aspects of The Path and In Praise to Dependent Origination. While in Italy Ösel gave ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche did extensive practices during November 2016 at Buddha Amitabha Pure Land to benefit animals—even one small snake who inadvertently ended up “in retreat” there! “It says in Sutra Requested by [Lodro] Gyatso, ‘Even if they explained for ... Read more »
Can university professors help to spread the Dharma? Professor and long-time Dharma teacher Roger Jackson thinks so, and takes the view that scholars of Buddhist studies have plenty to offer to Dharma centers. He discusses this and other issues concerning ... Read more »
We invite you to read the November edition of the monthly FPMT International Office e-News – out now! Some highlights: Lama Zopa Rinpoche’s advice about the benefits of serving a Dharma center,, Updates from FPMT Education Services,, What’s in the ... Read more »
Every organization has its own distinctive culture. Around the world, in FPMT centers, projects and services, reflected in policies, charitable giving, and educational programs, FPMT “Wisdom Culture” remains at the heart of all activity. Wisdom Culture signifies a fusion of ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche has offered some advice in the wake of the recent election in the United States: My most dear, most kind, most precious wish-fulfilling ones, In regard to the recent election in the United States, I wanted to ... Read more »
Every year on Lhabab Duchen (Buddha’s Descent from Tushita) the Puja Fund sponsors prayers, pujas, offerings to Sangha all over the world, as well as offerings to holy objects in India, Nepal, and Tibet. This year, Lhabab Duchen, one of ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche has been busy in recent weeks filling the world with mantras! At Buddha Amitabha Pure Land in Washington State in the United States, in order to bless sentient beings on the land there and in the water ... Read more »