Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
On December 1 , Ven. Roger Kunsang shared on Twitter two new photos of Lama Zopa Rinpoche at Kopan Monastery, Nepal, where he is teaching during the annual month-long November course. In the photo above, Rinpoche is “explaining the story ... Read more »
A beautiful new short film on the Sera Je Food Fund featuring Lama Zopa Rinpoche was released last week. In it Rinpoche candidly speaks on the importance of supporting the food fund and the role it plays in spreading the ... Read more »
On November 25, Ven. Roger Kunsang shared on Twitter this photo of Lama Zopa Rinpoche at Kopan Monastery “checking some of the collection of relics destined for the heart of the Maitreya statues in India.” The statues are part of ... Read more »
In the online content for Mandala July-September 2013, FPMT student Murray Wright describes the story of how he and friends Ven. Tenzin Chogkyi and Brian Rae offered holy crystals to bless the waters of New Zealand’s North Island during the ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche offered this advice about karma in a letter to a student, recently published on the Lama Yeshe Wisdom Archive (LYWA). He emphasized the importance of living in pure morality and of understanding the suffering of this life. ... Read more »
As part of an array of offerings made through the FPMT Puja Fund on Losar, Lama Zopa Rinpoche sponsored 57 sets of robes for FPMT’s touring teachers and resident geshes. “If you were Sangha but you didn’t wear robes, then ... Read more »
“[T]he whole thing about whether (service to others) becomes a burden or whether it becomes a pleasure for you, it depends on your attitude,” Lama Zopa Rinpoche taught at a May 2003 teaching at Institut Vajra Yogini in France. “Whether ... Read more »
This time of year means, for many, an increase in festive meals celebrated with friends and family. There are a variety of ways to enjoy your meal while still practicing virtue. FPMT Education Services also makes available a collection of ... Read more »
In 2007, Lama Zopa Rinpoche shared what he and some FPMT students did to benefit the millions of turkeys that are killed in the U.S. for Thanksgiving Day. Rinpoche has long been a proponent of vegetarianism and thanks anyone who ... Read more »
Student Jeffrey G. Butts, Jr. shares the latest news from Choe Khor Sum Ling in Bangalore, India: Taking advantage of a long weekend earlier in October, students from the Choe Khor Sum Ling (CKSL) meditation and study center in Bangalore, ... Read more »
“One thing is guru devotion. First, you do it like this, you can do like this, tsöl je kyi nyong wa, generating or developing the experience of the lam-rim – the experience of the graduated path to enlightenment – with ... Read more »
Shantideva Meditation Center in New York City recently released seven video clips of Geshe Thubten Sherab answering questions and teaching for beginning Dharma practitioners during a recent visit. All the videos are freely available on YouTube, and include: We sometimes ... Read more »