Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
If we want to understand how we are ordinarily misled by our false projections and how we break free from their influence, it is helpful to think of the analogy of our dream experiences. When we wake up in the morning, where are all the people we were just dreaming about? Where did they come from? And where did they go? Are they real or not?
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Dear Friends, Years ago, at an FPMT Inc. Board meeting, someone used the expression: “Trust in God but tie up your camel”. The meaning is that although it is important to have faith in divine providence for a good outcome, ... Read more »
When FPMT East & Southeast Asia first planned a Virtual Mani Retreat for this year, it was intended to be on a small scale and to complement the main programs with Lama Zopa Rinpoche as part of his Singapore and ... Read more »
In this short yet powerful advice, Why the Guru Shows the Aspect of Making Mistakes, Lama Zopa Rinpoche discussed some of the key points of the practice of guru devotion, focusing on the concept of tshul, “showing the aspect”: because ... Read more »
The FPMT affiliate FDCW (Foundation for Developing Compassion and Wisdom) brings us some wonderful initiatives, available to those interested in understanding their own mind and emotions and bringing compassion into daily life. In 1983 Lama Yeshe began formulating the idea ... Read more »
We are so fortunate that Lama Zopa Rinpoche left us with many opportunities to benefit from his teachings and advice. In this short impromptu video clip from 2009, Rinpoche shares a meditation on emptiness on top of a rock in ... Read more »
This timeless advice from Lama Yeshe is excerpted from a teaching on karma given by Lama Yeshe at Chenrezig Institute, Queensland, Australia, on 28 June 1976: We often talk about how we waste our lives following the eight worldly dharmas ... Read more »
Institut Vajra Yogini (IVY) in France has hosted its twelfth series of 108 Nyung Na retreats from November 2022 to June 2023. One of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for the FPMT organization was to sponsor people who make a ... Read more »
On August 4, 2023, H.H the 42nd Sakya Trizin Ratna Vajra Rinpoche, eldest son of His Holiness Kyabgon Sakya Gongma Trichen Rinpoche, visited Kopan Monastery to offer prayers for Lama Zopa Rinpoche’s swift return in front of Rinpoche’s holy body, ... Read more »
Over the years, while traveling continuously with Lama Zopa Rinpoche, Ven. Roger Kunsang, CEO of FPMT and Rinpoche’s long-time attendant, would share stories of what it was like to be on the road with Rinpoche, and to witness and participate ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche discussed reincarnation in this archival video clip. During a quiet moment at the April 2011 retreat at the Great Stupa of Universal Compassion near Bendigo, Australia, Rinpoche gave an informal talk that was recorded by Ven. Thubten ... Read more »
No matter where we live in the world, facing severe conditions resulting from the weather or natural disaster effects us all. Every year, hundreds of disasters of the elements occur around the world due to drought, floods, extreme weather, extreme ... Read more »
In 2021 Ven. Tenzin Namdrol from Kopan Monastery told Christine Schnoell, SPC of Panchen Losang Chogyen center in Vienna, Austria, that Lama Zopa Rinpoche liked the digital cards that she had posted on Facebook, of various quotes of his with ... Read more »