Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Rather than staying worried, recite mani mantras to purify past negative karma, then there’s no need to worry. Everything dies – everything grows and dies, comes and goes – so our main aim should be enlightenment. All other things are ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche, through the Stupa Fund, just offered US$5,000 toward a new stupa that is under construction at Pamtingpa Center in Washington State. One of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions is for the creation of 100,000 stupas around the ... Read more »
From Lama Zopa Rinpoche’s “Compassion Is of the Upmost Need”: A Kadampa geshe said, “Holy beings of the land of Dzambu (this world) respond to harm with good actions.” When ordinary people are harmed they retaliate with harm. Holy beings ... Read more »
“The terms ‘renouncing this life’ or ‘renouncing suffering’ both mean renouncing the mind that is the cause of the problems, the thought of the eight worldly dharmas. Therefore ‘Dharma’ includes even pragmatic, transient techniques to stop attachment from arising. This ... Read more »
On Lama Zopa Rinpoche’s request, the Sangha at Kachoe Dechen Ling make tsa-tsas and stupas every day. This activity is sponsored by the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund. The holy objects created are: 1. Long life tsa-tsas (Three long life ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche recently showed off his Ozzie side. Taking time to pose for photos, Rinpoche wore his iconic, new Akubra hat, offered to him during the long life puja at the conclusion of the Australia retreat, and stood next to a newly offered and painted kangaroo statue. ... Read more »
From January 23-28, 2015, Land of Medicine Buddha, located in Soquel, CA, will host a Foundation Service Seminar. FPMT service seminars provide support and training to those offering service within FPMT centers, services, and projects. The seminars help develop a ... Read more »
Share your love, your wisdom, and your wealth, and serve other beings as much as possible. Live in harmony with one another and be an example of peace, love, compassion, and wisdom. Try to be happy in your practice, to ... Read more »
“… All those who make flower offerings to the stupa will achieve a perfect human rebirth, having freedom and richness. …” –From Lama Zopa Rinpoche’s translation of “Padmasambhava’s Instruction on Offerings to Stupas,” which details the benefits of prostrating to, ... Read more »
“Impermanence and death don’t wait for us – Every moment, we are so close to death. “Every moment of this life is to prepare for death. Every moment of this life is to free ourselves from suffering. Every moment of ... Read more »
On Losar this year, as a token of appreciation and gratitude for the incredibly kind service offered to the FPMT organization and to the teachings of Buddha, Lama Zopa Rinpoche, through the FPMT Puja Fund sponsored 49 sets of robes ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche offered this advice to students on the benefits of building a stupa: “By building a stupa, without words we are continually liberating so many sentient beings. Every day, the stupa plants the seed of enlightenment and purifies ... Read more »