Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
I encourage people not to express their anger, not to let it out. Instead, I have people try to understand why they get angry, what causes it and how it arises. When you realize these things, instead of manifesting externally, your anger digests itself. In the West, some people believe that you get rid of your anger by expressing it, that you finish it by letting it out. Actually, in this case what happens is that you leave an imprint in your mind to get angry again.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
During the 2014 Light of the Path Retreat in North Carolina, Rinpoche spoke on the subject of vegetarianism. The transcript of these teachings is currently being worked on for future modules to the Living in the Path study program. Here ... Read more »
In the July-September 2014 issue of Mandala, Master Program graduate and FPMT-registered teacher Patrick Lambelet answers the questions: How do I challenge orthodoxy in Tibetan Buddhism but still correctly rely on a spiritual guide? How do the ways in which ... Read more »
A nun wrote to Lama Zopa Rinpoche with questions about practice and expressing her concern at not being able to find time to study and do her practice commitments while she was working at a Dharma center. Here’s part of ... Read more »
In 2006, for the first time in the history of the Nalanda Tradition, Nyingma, Kagyü, Sakya and Gelug traditions have formed an umbrella organization called Nepal Buddhist Federation (NBF). Among many other projects, NBF is organizing a regular broadcast of ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche wished to update the FPMT Mission Statement in order to make it clear that FPMT’s mission of preserving the Mahayana tradition includes listening to correct teachings of the Buddha, then reflecting, meditating on, practicing and actualizing those ... Read more »
“Whatever we are doing, in our everyday life or our Dharma practice – listening, reflecting and meditating – our basic motivation, our attitude, has to be compassion,” Lama Zopa Rinpoche taught during the 24th Kopan Course in 1991. This teaching ... Read more »
In early July, the residents of Buddha Amitabha Pure Land, the FPMT retreat land in Washington State in the United States, students of the near by Pamtingpa Center welcomed a large Amitabha statue to the retreat land property welcomed a ... Read more »
The Puja Fund is one of Lama Zopa Rinpoche’s heart projects. An incredible amount of pujas are continually offered by as many as 15,650 Sangha and dedicated to the success of the whole FPMT organization (every single FPMT center, project, ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche has offered new advice this week to bring peace to Israel and Palestine: “1. [The] Golden Light Sutra – this is the best one to read at this time; this brings healing for the whole area,” Rinpoche’s ... Read more »
Author and clinical social worker Krissy Pozatek fears that overly-protective parents are preventing children and adolescents from building emotional “moccasins,” the internal resources need to successfully navigate life’s natural challenges. The July-September 2014 issue of Mandala features this excerpt from ... Read more »
Lama Zopa: practicing Dharma is giving yourself happiness! – From Ven. Roger Kunsang’s Twitter page, posted on July 11, 2014 Ven. Roger Kunsang, Lama Zopa Rinpoche’s assistant and CEO of FPMT Inc., shares Lama Zopa Rinpoche’s recent pith sayings on ... Read more »
While staying near Madison, Wisconsin, US, Lama Zopa Rinpoche offered advice for the wildfires that were burning in Washington State, close to a number of students’ homes. Ven. Roger Kunsang, Rinpoche’s assistant and CEO of FPMT International Office in Portland, ... Read more »