Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
Without understanding how your inner nature evolves, how can you possibly discover eternal happiness? Where is eternal happiness? It’s not in the sky or in the jungle; you won’t find it in the air or under the ground. Everlasting happiness is within you, within your psyche, your consciousness, your mind. That’s why it’s important that you investigate the nature of your own mind.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Lama Zopa Rinpoche arrived in the United Kingdom earlier this week from Italy. First off, Rinpoche visited and blessed the proposed site for Land of Joy, a retreat center being planned for England. The property, called Greenhaugh Hall, is in ... Read more »
While staying at Root Institute in Bodhgaya, India, in February 2014, Lama Zopa Rinpoche translated an explanation of the eight auspicious signs, adding brief commentary. Rinpoche’s interest arose from a “conversation when Rinpoche was questioning whether it was OK to ... Read more »
Every day, 8,300 meals are served to all 2,500 monks studying at Sera Je Monastery through the Sera Je Food Fund. Before each meal, all of the monks offer prayers and dedications to all of the many kind sponsors of ... Read more »
April 21, 2014, was a big day for Dechen Bloom, age six. Lama Zopa Rinpoche was visiting Dechen’s hometown of Portland, Oregon, and Dechen had something special to offer Rinpoche. Leading up to Rinpoche’s visit, Dechen had been working very ... Read more »
Every month new advice is added to “Lama Zopa Rinpoche’s Online Advice Book” on the Lama Yeshe Wisdom Archive, which also has a list of recently added advice. Here’s an excerpt from a letter from Rinpoche on doing daily practice: ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche and Tenzin Ösel Hita both attended His Holiness the Dalai Lama’s recent public teachings in Livorno, Italy, June 14-15. The following day, Ösel joined Lama Zopa Rinpoche for lunch. Rinpoche was in Italy through the end of ... Read more »
Lama Zopa: far better to not have the desire for worldly objects than to have the objects of worldly desire. – From Ven. Roger Kunsang’s Twitter page, posted on June 11, 2014 Ven. Roger Kunsang, Lama Zopa Rinpoche’s assistant and ... Read more »
Tushita Meditation Centre is a bustling FPMT center in Dharamsala – the seat-in-exile of His Holiness the 14th Dalai Lama. Tushita staff recently wrote Mandala, sharing news about their Saka Dawa events: Saka Dawa is one of the most important ... Read more »
It is officially summer in North America and everyone could use a little shade from the sun. This charming OM MANI PADME HUM hat was designed by Lama Zopa Rinpoche and is covered with beautifully embroidered mantras. You can order ... Read more »
Advice from Lama Zopa Rinpoche, recently shared on fpmt.org: “If it was possible, I should offer you each trillions of dollars for learning about Buddhism. This means your mind is open for real happiness, to be free from the gross ... Read more »
After Ösel finished his semester of studies in Hawaii, he headed back to his home country of Spain. On the way, he stopped into California and visited Lama Zopa Rinpoche several times. One afternoon, Ösel offered drumming to Rinpoche and ... Read more »
How things appear to us is completely determined by our own level of mind. – Lama Zopa – From Lama Yeshe Wisdom Archive’s Twitter page, posted on June 6, 2014 Lama Yeshe Wisdom Archive shares pith sayings from His Holiness ... Read more »