Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
During His Holiness the Dalai Lama’s visit to Istituto Lama Tzong Khapa (ILTK), he had an audience with Lama Zopa Rinpoche and others. You can watch their touching and affectionate interaction in this short video produced by Dalai Lama Italia ... Read more »
While staying in California, Lama Zopa Rinpoche likes to go to the nearby Pacific Ocean and bless all the sentient beings in the ocean. For the blessing, Rinpoche has had special boards made with the Namgyälma mantra on them. When ... Read more »
Mike Mordis, secretary of Tubten Kunga Center (TKC) in Deerfield Beach, Florida, US, reflected on some of the major events that have occurred at the center in 2014: This year has been fast moving and packed with great activity at ... Read more »
Wisdom Publications is happy to make available, after many years out of print, The Essential Nectar, translated by Martin Willson. The root text, by Yeshe Tsondru, is one of the 18 great Lam-rim texts. This book contains the root text ... Read more »
His Holiness the Dalai Lama arrived at Istituto Lama Tzong Khapa (ILTK) on Tuesday, June 10. During his six-day visit, His Holiness will teach on compassion at ILTK on Saka Dawa, June 13. His Holiness will also be consecrating a ... Read more »
His Holiness the Dalai Lama arrived at Istituto Lama Tzong Khapa (ILTK) in Pomaia, Italy, on Tuesday, June 10. His Holiness was welcomed by Lama Zopa Rinpoche, ILTK’s resident geshes, Sangha, staff and community members as well as other dignitaries. ... Read more »
Amitabha Buddha Centre (ABC), Singapore, has undertaken several projects which are in alignment with Lama Zopa Rinpoche’s vast visions for the FPMT organization. Recently, they commissioned a 50 feet high x 30 feet wide large thangka depicting Amitabha Buddha in ... Read more »
The early students of Lama Yeshe and Lama Zopa Rinpoche not only helped establish the international FPMT mandala, but many also started families and raised their children with Dharma. Three now-adult children of long-time students shared with Mandala their thoughts ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche received Mandala July-September 2014 in California last Friday and lost no time looking through the new issue. In addition to featuring Rinpoche’s many virtuous activities during the Days of Miracles, Mandala highlighted some of the work FPMT ... Read more »
While in India during the Days of Miracles, Lama Zopa Rinpoche gave an oral transmission of the Vajra Cutter Sutra on Vulture’s Peak. After the transmission, he led the group of students who had come with him to Vulture’s Peak ... Read more »
Ven. Massimo Stordi, coordinator for Lhungtok Choekhorling Monastic Project, a nunnery and monastery in the hills of Pomaia, Italy, shared this exciting news about His Holiness the Dalai Lama’s upcoming visit: Lhungtok Choekhorling Buddhist Nunnery and Monastery eagerly awaits and ... Read more »
Every month, on the full moon, the Puja Fund sponsors the offering of gold and robes to the most holy Jowo Buddha Statue in Tibet. US$3,000 was recently sent toward this monthly offering. Even if you don’t personally make this ... Read more »