Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Long-time student Ven. Elisabeth Drukier, director of Centre Kalachakra in Paris, France, joyfully shared this news about an April visit from His Eminence the Seventh Ling Rinpoche. Rinpoche is the principal organizer of the Jangchup Lamrim with His Holiness the ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche traveled to Kachoe Dechen Ling, his home in California, following the successful Light of the Path retreat. Within a week of returning, Rinpoche had gone flower shopping twice in order to have many beautiful flowers for offerings. ... Read more »
Group water bowl retreat participants Inge Eijkhout, Ven. Tenzin Chodron, Diana Carroll, Jaclyn Yip, Annette van Citters, March 2014. Photo courtesy of Maitreya Instituut. Long-time student Annette van Citters shares news about the first group water bowl retreat held at ... Read more »
“Path to Geshe” by William Judge and Bodhi Leaf Productions tells the story of monastic life at Sera Je Monastery. You can learn more about this wonderful film on the Bodhi Leaf Productions website. You can also view the trailer ... Read more »
FPMT has more than 20 centers and study groups in four Spanish-speaking countries. To meet the needs of these students, Lama Zopa Rinpoche’s teachings and advice have been translated into Spanish by FPMT Spanish Translation Services. Video recordings of Lama ... Read more »
Andrea Dudley, a Dharma student at Chenrezig Institute in Eudlo, Australia, and participant of the April “Illuminating the Path of Wisdom and Compassion” retreat with Khadro-la, shares her experience: Chenrezig Institute was honored to be chosen by extraordinary Buddhist teacher ... Read more »
“… Once you have understood that wealth is like dew on the tip of a blade of grass And that your friends, body and life are like a bubble, Then you must engage in virtues such as making offerings to ... Read more »
Every month on the Tibetan 29th day, an important day to offer protector pujas, The Puja Fund sponsors about 40 of the most senior monks of Sera Je Monastery, who specialize in the practice of Most Secret Hayagriva, to offer ... Read more »
“Even reciting OM MANI PADME HUM one time, the merit is unfathomable, even if every single drop of the Pacific Ocean is counted. The merits of reciting this mantra even just one time cannot be counted. Even if every single ... Read more »
“The purpose of having this precious human body is not simply to achieve happiness for oneself, but to eliminate the suffering of all other beings and to bring them happiness as well,” Lama Zopa Rinpoche instructs in his book Transforming ... Read more »
Selina Foong, director of Rinchen Jangsem Ling in Triang, Malaysia, reports on the virtuous activities the center engaged in during the Day of Miracles weekend, March 15-16: There are so many projects in the pipeline at Rinchen Jangsem Ling Retreat ... Read more »
“Every second of this human life is more precious than skies of wish-granting jewels.” – Lama Zopa Rinpoche From Lama Yeshe Wisdom Archive’s Twitter page, posted on May 16, 2014, at Light of the Path retreat. You can watch Rinpoche’s ... Read more »