- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
When others insult, rebuke and speak unpleasant words to us, although an intolerable pain arises like a thorn at the heart, if we comprehend the teachings then we can recognize the essenceless nature of these words which resemble an echo. So just as when an inanimate object is scolded, we will experience not the slightest mental turmoil.
His Holiness the Dalai Lama
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
3
Lama Zopa Rinpoche continues his video teachings on thought transformation from Kopan Monastery in Nepal. Here is a summary of the most recent teaching:
Rinpoche begins this teaching explaining that this thought transformation (lojong) teaching series began due to the coronavirus pandemic. While the whole lamrim is lojong, there is also lojong practices within the lamrim, whereby any obstacle or misfortune is utilized in the path to enlightenment.
To begin, one first has to train in using small problems in the path to enlightenment and enjoying them for sentient beings. For a bodhisattva, the idea of achieving liberation for oneself alone is like used toilet paper—something to be thrown out, not something to be regarded as happiness, Rinpoche explains. Conversely, a bodhisattva experiences being born in hell for sentient beings as incredible happiness, like a swan entering a pond on a hot day.
In order to go beyond samsara and achieve enlightenment, the two wings of bodhichitta and right view—conventional bodhichitta and absolute bodhichitta, or method and wisdom—are needed. Rinpoche refers to Phabongkha Rinpoche’s commentary on Lama Je Tsongkhapa’s Three Principal Aspects of the Path, which emphasizes the Prasangika view as the correct understanding of right view. Rinpoche talks at some length about how one comes to understand right view, touching on the views of some of the early schools of Buddhism. He then discusses the importance of understanding the difference between the Madhyamaka Svatantrika and Madhyamaka Prasangika schools’ views, including the different meanings of the phrase “truly existent” and what the gag ja, or object to be refuted, is.
Rinpoche talks about how, according to Trehor Kyorpon Rinpoche, the ease or difficulty one has for realizing emptiness depends on how many imprints one’s mind has from reading and studying emptiness. Reading the Diamond Cutter Sutra or the Heart Sutra often, even without understanding the meaning of the words completely, leaves important imprints. So it is very important to read these sutras and receive the positive imprints. Without them, no matter how many lifetimes you try, you cannot be free from samsara. Also it takes time to realize emptiness. But so many people put the happiness of this life first, which leaves very little time to learn Dharma, and so realizations don’t happen.
Rinpoche refers to Phabongkha Rinpoche’s commentary where it explains how to apply Buddhist logic to the object to be refuted. From beginningless rebirths you have been holding the “I” as real and holding it as precious, cherishing it more than all the sentient beings, all the buddhas and bodhisattvas. You have been protecting this “real I” from every single harm and trying to get all happiness for it. When you realize that this “real I” is not there, then you see that there is nothing to hold on to. Upon achieving this insight, many students don’t realize that they are entering a critical point for understanding emptiness. If one becomes frightened and doesn’t carry the experience forward, one loses this important opportunity and nothing develops.
For higher intelligence beings, the recognition that the “real I” isn’t there causes incredible joy to arise, tears come to the eyes, and the body hairs stand on end. But for lower intelligence beings, this recognition can cause confusion and fear to arise; suddenly there is nothing to hold on to. It is a huge surprise, Rinpoche explains.
You have been working your whole life trying to get happiness for the “real I,” harming sentient beings in the process—putting others down, cheating others, telling lies, engaging in sexual misconduct, and even killing sentient beings. You have cheated yourself with your wrong concept, totally deceiving yourself from beginningless rebirths with this ignorance. Holding the “I” as real and as the most precious is the most frightening garbage, Rinpoche says. Worse than kaka! Kaka didn’t make you suffer since beginningless rebirths like cherishing the “real I” has. In fact, sometimes kaka can be useful, like to help vegetables grow.
So when you realize there is nothing to hold on to, no “real I,” you think you are falling into nihilism, thinking that nothing exists at all. That thought distracts the mind and interferes with realizing emptiness. However, Rinpoche says, the idea is to let go of the fear. It is like a river, you have to go through it, in order to cross it. Let the “I” be totally lost.
At the beginning you start to recognize your false concept about the “real I,” Rinpoche explains. Then you start to correct it. You meditate on dependent arising. You meditate that there is no “I” there. You discover that it is totally nonexistent from its own side. You see how it exists in mere name. You repeat this experience over and over many times everyday, and your realization becomes stronger. It is so unbelievably subtle, Rinpoche explains, and you think, “I am born in mere name. I am dead in mere name. I am old in mere name. I am sick in mere name. The ‘I’ is creating negative karma in mere name. I create good karma in mere name. I achieve enlightenment in mere name. I experience hell in mere name. I experience samsara and nirvana in mere name.”
Everything is there, but it is as if it doesn’t exist, like a dream. There is an “I,” but it is totally empty. It is there but it is as if it doesn’t exist. This is soooooo subtle. Otherwise, if it doesn’t exist at all, you don’t need to keep morality, you don’t need to follow discipline. When you have fear of falling into nihilism, you must go through it. Then you will see you are the most fortunate to have this experience of emptiness, realizing how the “I” is empty.
We invite you to go deeper into the topics presented here, plus many others, by watching Rinpoche’s video and reading the full transcript of Rinpoche’s teaching.
Watch Lama Zopa Rinpoche’s teaching “Holding the I as Real and the Most Precious Is the Most Frightening Garbage”:
https://youtu.be/0oaZgYwzKqQ
- Read the transcript of Rinpoche’s teaching
- For more from Rinpoche on the object to be refuted, please see Recognizing the False I
- Find Rinpoche’s Teachings on Thought Transformation translated into Spanish, Italian, French, Chinese, and Russian
- Dedication verses for COVID-19 Crisis Teachings
Watch more from the video series Lama Zopa Rinpoche’s Teachings on Thought Transformation during the Time of COVID-19 and find links to videos in transcripts, MP3s, additional practice advice, and more:
https://fpmt.org/fpmt/announcements/resources-for-coronavirus-pandemic/advice-from-lama-zopa-rinpoche-for-coronavirus/
Practice advice from our teachers, Dharma study-from-home opportunities, and more can be found on the page “Resources for the Coronavirus Pandemic.”
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Approaching enlightenment is a gradual process, but once you attain it, there’s no going back; when you reach the fully awakened state of mind, the moment you experience that, you remain enlightened forever.