- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Every second of this human life gives us the freedom to choose between hell and enlightenment, samsara and liberation.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
22
How to Think about Caring for the Sick
Lama Zopa Rinpoche was asked for advice by a student who has cancer. His brother is taking care of him, including helping him go the bathroom and cleaning him afterward. Rinpoche typed up the following advice himself to send to the student:
Tell the person who has cancer that when I was with Lama Yeshe, Lama Yeshe cooked and took care of me, and I just sat and did prayers, and wandered around the world, looking like meditating.
So on the way to Los Angeles to check in at the hospital, Lama was meant to have an operation, but they did not operate because it was too late, they said. They hired a small airplane, on the way on the plane I had to clean Lama’s holy kaka, maybe two times. That made Lama very happy. It looked to me like Lama did that just for me, so that I could purify many eons of negative karma. Maybe this is why especially Lama was happy. So this is the quick path to enlightenment.
Tell the person who is cleaning up after the student who has cancer that also Buddha practiced charity, giving his life and his eyes and limbs numberless times for three countless eons. Then he practiced pure morality, all the hardships for three countless eons, then even cut his own limbs. He practiced perseverance, concentration, and wisdom for three countless eons then completed the two merits, the merit of wisdom and of method, and then achieved the two kayas, holy body and mind. So this was all for us sentient beings to be fully free from samsara and bring to full enlightenment.
So taking care of him, cleaning his kaka and pee-pee, is like this. It is for collecting the most extensive merits and for purification, and is a quick way to achieve enlightenment for numberless sentient beings. So is soooooooo precious, so kind for us. Thank you.
Also know that even if he is not cherishing numberless sentient beings, just even cherishing one sentient being brings one to enlightenment. For example Aryasanga (Asanga) did not see Maitreya Buddha even after twelve years of retreat. Then he left to come down on the road and he saw a black dog totally wounded, full of maggots. Aryasanga felt soooooooooooooo much compassion for the dog that he cut flesh from his thigh—not somebody else’s thigh—to put the maggots on. Then he stretched out his tongue, closing his eyes, but his tongue did not touch the maggots on the dog. So he then opened his eyes and he saw Maitreya Buddha, he grasped Maitreya Buddha. And he said, “How come for so long I did not see you when I was in retreat?” Maitreya Buddha said, “I was always there in the cave with you.” Then he showed Aryasanga where he, Aryasanga, had spit in the cave, and actually he had spit on Maitreya Buddha’s robe!
Then Maitreya Buddha asked him, “What do you want?” Aryasanga asked for teachings, then Maitreya Buddha took him in the pure land of Tushita. One morning there is like fifty years in the human realm. Maitreya Buddha gave teachings. When Aryasanga came down he wrote five treaties of teachings, like Abhisamayalamkara and so forth. A long time afterward, Lama Atisha wrote The Lamp of Path to Enlightenment, which contains the whole path. As a result, for soooo many years up to now, so many beings have achieved full enlightenment and are free from samsara and able to free so many other beings from samsara and bring them to full enlightenment.
So what I am saying is that numberless sentient beings have achieved full enlightenment from those teachings up to now and have actualized the whole path to full enlightenment. This came from Aryasanga generating great compassion to that wounded dog.
Another story is in the commentary on Vajrayogini. Getsul Tsembulwa was the disciple of a great yogi called Nakpo Chopawa. Getsul Tsembulwa was a monk living in thirty-six vows. So first his teacher came, he was going for his last conduct (tantric conduct) in Odi close to Buxa, where I lived eight years. So there was a big river. At the river’s edge, there a was totally poor lady, full of leprosy, and pus and blood coming out of her, she was so dirty. And she was asking, “Please take me to the other side of the river.” The great yogi Nakpo Chopawa did not listen; he went straight across the river without helping her. Then his disciple Getsul Tsembulwa came and she asked him the same thing. As soon as he saw her there arose unbelievable compassion in him. He did not care at all that by touching her he might also get leprosy, or that she was a woman and therefore, as a monk, he should not touch her. He immediately carried her across the river on his back. When he was only halfway across the river, because of the compassion he generated, he had purified soooooooo much negative karma and obscurations that the lady was no longer that dirty ordinary lady, but actually Dorje Pagmo (Vajrayogini). She was Dorje Pagmo from beginning but he could not see that. Now he saw Dorje Pagmo. Then without the need to leave this body, she took him in the pure land Thakpa Khachoe. There one can definitely become enlightened.
So you see, definitely you can be enlightened by generating compassion, such as toward that lady who was unbelievably dirty and sick. There are numberless stories that show this.
So now he should think that the person who he is caring for, cleaning up, is the most precious, kindest, wish-fulfilling gem. Even it is only one person. Destroy cherishing the I, which is the source of all the suffering of oneself and the source of all other sentient beings’ sufferings.
Please take care well and think about these teachings and understand them well. Generating compassion for people who are sick with cancer etc., cleaning their kaka and pee-pee, and serving them is extremely important, even for this life, for all the wishes to succeed, and then also for hundreds of thousands and millions of lives, to have unbelievable success and to quickly actualize the path and achieve enlightenment.
Bodhisattva Thogme Zangpo said, “All suffering comes from desiring happiness for oneself. The full completed realization, the total cessation of all the obscurations, comes from the thought of benefiting others.”
Kadampa Geshe Langri Tangpa said, “For profit offer the victory to sentient beings. Why? Because all the collection of goodness comes from that sentient being. All the loss take on yourself, because all the harms and sufferings came from cherishing the I. Take any defeat or loss on yourself.”
Advice dated November 2016, Buddha Amitabha Pure Land, WA, USA. Transcribed by Ven. Holly Ansett and edited by Mandala.
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Since the I that exists is merely imputed, there is nothing to cherish, nothing to cling to. Good-bye to depression, worries and fears.