- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
No matter whether you are a believer or a non-believer, religious or not religious, a Christian, Hindu, or a scientist, black or white, an Easterner or a Westerner, the most important thing to know is your own mind and how it works.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
29
It Is Good to Know About the Bön Religion
Lama Zopa Rinpoche continues his video teachings on thought transformation from Kopan Monastery in Nepal. Here is a summary of the most recent teaching:
Lama Zopa Rinpoche begins by explaining that it’s very important to expand on the topic of refuge because it can take one’s whole life—even as a monk or nun studying—or many lifetimes to understand it. Rinpoche reminds us that he’s giving these teachings on refuge because a young girl and other students in China have requested for Rinpoche to offer the refuge ceremony.
The motivation for listening to the teachings, and for taking refuge, is not just for oneself or for temporary happiness. It isn’t enough to want to not be reborn in the lower realms or to obtain a deva or human rebirth in the next life. It also isn’t enough to want to be free from samsara and achieve nirvana. The real motivation is the desire to liberate the numberless sentient beings from the oceans of samsaric suffering and bring them to the total cessation of obscurations and the completion of realizations—Buddhahood—by yourself. In order to do that, you must achieve enlightenment. Therefore, for that purpose, you listen to the teachings and take refuge.
Lama Zopa Rinpoche then begins to read from, and provide commentary on, a discussion of refuge from “Day Twelve” of Phabongkha Rinpoche’s Liberation in the Palm of Your Hand. Phabongkha Rinpoche teaches that when going for refuge, we make a promise to:
-
- Buddha, the founder of refuge;
- Dharma, the actual refuge; and
- Sangha, the helper for actualizing refuge.
Therefore, Phabongkha Rinpoche explains, we should rely on the Buddha, Dharma, and Sangha like we rely on a doctor, medicine, and nurses when we are sick. Lama Zopa Rinpoche says that similar to how we must make sure that the doctor we chose is expert and that the medicine and nurses are correct, when taking refuge we must rely on Buddha, the founder of refuge; Dharma, the actual refuge; and Sangha, the helper for actualizing refuge ourselves.
Phabongkha Rinpoche then tells the story of two non-Buddhist brothers who became Buddhist when they saw Maheshvara taking refuge in Buddha. One of the brothers composed a text, which Phabongkha Rinpoche refers to, saying:
Like this text says, having taken refuge in our Teacher and being disciples of his teachings, we should hold firmly to them, unable to be converted to other [religions], and not take refuge in Bön, Mutegpa, and so forth, which are outside this Dharma.
Lama Zopa Rinpoche explains that these brothers went for refuge to the Buddha “a hundred percent, totally. Their mind is indestructible.” They will not go back to their old religion, change to following other religions, or follow Bön or Mutegpa. They firmly took refuge in Buddha.
Rinpoche describes “Mutegpa” as meaning “non-level.” He explains how the Buddhist schools—Vaibhashika, Sautrantika, Mind-Only, Madhyamaka Svatantrika, and Madhyamaka Prasangika—are “teg pa,” or “levels,” like steps. Understanding the Vaibhashika view, helps you understand Sautrantika view, and so on. So understanding the Madhyamaka Svatantrika view is unbelievably helpful for understanding the Madhyamaka Prasangika view, Rinpoche explains. The other religions don’t help understand the most correct subtle emptiness and are therefore “Mutegpa.” Rinpoche offers the example of the Hindu tradition, where the I is permanent, exists alone, and exists with its own freedom. In contrast, Buddhism teaches that the I is impermanent, depends on causes and conditions, and does not exist with its own freedom.
Phabongkha Rinpoche continues on the topic of refuge, making two additional points: the more you think about other religions, the more you become devoted to Buddha, Dharma, and Sangha; and if you have two refuges, you lose your refuge in Buddha, Dharma, and Sangha.
Within this context, Phabongkha Rinpoche begins a discussion of the Bön religion, which was prevalent in Tibet before Buddhism. As explained by Lama Zopa Rinpoche, Phabongkha Rinpoche says that the founder of Bön cannot be said to have ceased all the gross defilements and subtle defilements and completed all the qualities; the Bön religion itself doesn’t have a method for the delusions to decrease; and the “Sangha” in Bön, those intent on virtue, do not have a lineage through vows to the founder. So the founder, the religion, and the followers do not have the qualities of Buddha, Dharma, and Sangha.
It is important to understand the references for Bön, “such as those found in the authentic histories in the texts of past learned [highly attained] scholars,” Phabongkha Rinpoche says, continuing from Liberation in the Palm of Your Hand:
Therefore, all three—the founder of Bön, the Bön teachings, and the Bön views—are mixed with the views and meditations of non-Buddhists. They have stolen things from the Buddhist scriptures and made them into a false Dharma and so forth. This happened a very long time ago but this widespread bad tradition has spread. Therefore, it is not worthy to be a refuge for those seeking liberation nor is it trustworthy.
Lama Zopa Rinpoche continues reading through this section of Liberation in the Palm of Your Hand and adding commentary. Phabongkha Rinpoche’s points here included that the Bönpo’s views are distorted views of the Mutegpa; that even if Bönpos and Mutegpa appear to have quick attainments, they eventually fall into lower realms; that Bön does not free you from samsara; that only a Buddha can liberate others from samsara; that those who are themselves bound to samsara cannot liberate others; and that Milarepa says that Bön is a wrong religion.
Phabongkha Rinpoche also debates the Bönpo’s claims that there are Bonpo buddhas and bodhisattvas, saying that “since those who say that have minds polluted by the bad imprints of wrong views, these are the great words of the highly ignorant.” Phabongka Rinpoche completes his debate making the following point:
Those who desire what is excellent should completely discard nauseating bad customs like discarding stones used to clean kaka. The refuge of Buddhists is only the Three Rare Sublime Ones. You should hold these objects of refuge as pure. It is important to totally trust in them.
Lama Zopa Rinpoche concludes this teaching with Phabongkha Rinpoche’s point that “taking refuge is not only reciting words”:
Like someone who has made mistakes seeks help from an influential leader, being afraid of the evil-gone realms, samsara, and so forth and trusting that the Rare Sublime Ones have the capacity to protect you, you must develop the mental factor intention that totally relies upon these protectors. This is the criterion for having taken refuge.
We invite you to go deeper into the topics presented here, plus many others, by watching Rinpoche’s video and reading the full transcript of Rinpoche’s teaching.
Watch Lama Zopa Rinpoche’s teaching “It Is Good to Know About the Bön Religion”
Rinpoche teachings on refuge will conclude with Rinpoche offering refuge in a video. Those wishing to take refuge with Rinpoche should continue to watch these teachings on refuge. Past teachings on the topic of refuge are also available to watch and rewatch.
- Read the transcript of Rinpoche’s teaching
- The text Lama Zopa Rinpoche is teaching on in this video comes from Liberation in the Palm of Your Hand by Pabongka Rinpoche (Wisdom Publications, 2006) chapter “Day Twelve,” pp. 371—374, starting from the outline “Taking Refuge Owing to One’s Beliefs.”
- Find Rinpoche’s Teachings on Thought Transformation translated into Spanish, Italian, French, Chinese, and Russian
- Dedication verses
Watch more from the video series Lama Zopa Rinpoche’s Teachings on Thought Transformation and find links to videos in transcripts, MP3s, additional practice advice, and more:
https://fpmt.org/fpmt/announcements/resources-for-coronavirus-pandemic/advice-from-lama-zopa-rinpoche-for-coronavirus/
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Every second of this human life is more precious than skies of wish-granting jewels.