- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
When you recognize your problem comes from your concept or your concept is the problem, you don’t blame others.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
31
A student wrote Lama Zopa Rinpoche: “I have suffered from a torturing mental illness for eight years. I have seen doctors and even counselors, but nothing helps. I’m completely unable to control my mind to think any positive thing.”
My most dear, most kind, most precious wish-fulfilling student,
I am very sorry you have this. I am also very sorry for the delay in replying to your email.
If you really want to listen to me, then do this attached practice every day. It shows the meaning of life and how to transform life – like iron into gold, like kaka into gold, like poison into medicine. This is the best medicine for the mind and through that, cures all the physical problems.
I am also doing some practices specifically for you.
Have you met Tibetan Buddhism? Are you familiar with it? I checked and you should recite the Compassion Buddha (Chenrezig) mantra – OM MANI PADME HUM. Here are some links that have some of the benefits of OM MANI PADME HUM. You can read the benefits.
Teachings from the Mani Retreat
Chenrezig Mantra (Audio and Unedited Transcripts) [particularly, the chapters “Benefits of OM MANI PADME HUM” and “Benefits of OM MANI PADME HUM (con’t)”]
I will be producing one book in English and Tibetan that has different prayers to recite every day to Chenrezig when you recite the mantra. So you can get that when it is finished, but in the meantime, do this.
Reciting OM MANI PADME HUM purifies negative karma – all the obscurations – collected from beginningless rebirths. It is unbelievable. Even by reciting the mantra one time, a fully ordained monk who has broken the four root vows (to not have sexual intercourse, steal what belongs to others, kill a human being, or tell lies that he has realizations while he doesn’t have them) is purified. Just reciting OM MANI PADME HUM purifies the five heavy negative karmas (it saves from being born in the lower realms) of even having killed this life’s parents; caused blood to flow from a buddha; killed an arhat, who is free from samsara, who has removed the causes of samsara – delusion and karma; and caused disunity among the Sangha. If somebody commits all of these five heavy negative karmas without break (or even just one of these), the ripening of all other negative karmas get delayed and then immediately as soon as death happens, that person is reborn in the eighth hot hell of unbearable suffering, where one’s body is in the shape of a rock, but on fire, and the only way you can tell it is a sentient being is by hearing the screaming. This heaviest suffering lasts one intermediate eon, but even if this world becomes empty, there are numberless other universes and so there are other universes’ hell realms where you get reborn into until the karma is finished. This gets purified not only by reciting this mantra, but even just by seeing the syllables OM MANI PADME HUM – it is so powerful – wow, wow, wow!
The 10 non-virtuous actions also easily get purified by reciting this mantra. That means we are unbelievably, most unbelievably fortunate to be able to recite OM MANI PADME HUM – wow, wow, wow, wow, wow!
Even to recite it without bodhichitta, which is the purest motivation, the ultimate good heart, even without that, if you recite this mantra, you collect unbelievable good luck, more than the drops of water in the Pacific Ocean. (Good luck is something that comes from the mind. There is no good luck from the outside, existing without the mind, even though this is what normal people believe – that good luck is something that really exists by itself, does not comes from the mind, is not created by the mind.) You collect merit, the cause of happiness and success, and not just the happiness of this life, but the happiness of future lives: good rebirth as a deva or human, or rebirth in a pure land. It unbelievable, unbelievable! Also, ultimate happiness – total liberation from oceans of samsaric suffering and their causes – wow, wow, wow, wow, wow, wow!
This means forever, not just for a few days, a few years and then come back to suffering realms, samsara – it’s not like that. Here you can achieve full enlightenment; it plants the seed of enlightenment.
Enlightenment is a word commonly used by Buddhist people and non-Buddhists as well. It means “buddhahood,” or in Tibetan, the word is sangye – the total cessation of all the gross and subtle obscurations and the completion of all the realizations. That means there is no suffering at all; so that’s the first thing you achieve.
You collect good luck and merit, more than the number of sand grains in the Pacific Ocean, more than the numbers of drops of water when there is rain.
If you recite OM MANI PADME HUM even one time with the purest motivation, the ultimate good heart, bodhichitta, the precious thought of enlightenment, the thought to free the numberless sentient beings from the oceans of samsaric suffering and to bring them to full enlightenment – wishing to achieve buddhahood, the cessation of all the obscurations and the completion of all the realizations – oneself, you collect merit more than the sky. To recite one mala of OM MANI PADME HUM – wow, wow, wow! With each mantra you collect more merit than the sky! Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow! You should feel so unbelievably lucky with the opportunity you have.
I want to send you a picture of Chenrezig so you can look at it when you recite. When you get the photo, if it has no brocade, you can put two-colored yellow cloth around the borders and then frame it. The two-colored cloth is like offering dress to the holy object. Also, it looks very beautiful.
Thank you very much, thank you so much. I think you should know that what you are experiencing is due to your past karma, having harmed others, and things like that. That is the main cause. There is an outside spirit influencing your mind, making you think this and that harms you. You don’t have to listen. Only listen to worthwhile things that don’t harm you and aren’t harmful to others. Only listen if what you are hearing is for the peace and happiness of others. So you have to check whether it’s worthwhile or not. If it is harmful, then don’t do it, don’t trust it. You have to check. Otherwise, if you do whatever your mind thinks, then it can be very dangerous and you could commit suicide. That is dangerous. Many people’s minds are influenced by spirits, due to past negative karma done with delusion – ignorance, anger, attachment and so forth.
The very wrong concept, ignorance – holding the “I” as truly existent, existing from its own side, or existing by nature, or, in ordinary language, as “real,” as it appears – is a total hallucination. It is not that there is no “I” there. There is “I,” but it is on the merely labeled valid aggregates, which are the basis to be labeled “I.” “I” is what is merely labeled relating to the aggregates by the valid mind. That’s all; that’s reality. But for us ordinary people who haven’t developed the mind in shunyata, emptiness, it looks like this “I” is what really exists. It exists in mere name; it’s so subtle, like it doesn’t exist for our mind. The “I,” which is a total hallucination, like a dream, it never exists anywhere, even for one second since beginningless time as it has never been real. When this hallucination appears, we believe it really exists and that’s why hell beings, hungry ghost, animals, human beings, asuras, suras suffer in the six realms of samsara.
Thank you very much. I’m happy you sent what you think, the difficulties you have, as it gives me a chance to be able to talk to you.
Thank you very much.
With much love and prayers,
Lama Zopa
Scribed by Ven. Holly Ansett, India, January 2016. Edited for inclusion on FPMT.org.
Learn more about Lama Zopa Rinpoche, spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), and Rinpoche’s vision for a better world. Visit FPMT.org and sign up to receive news and updates.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Cherishing others is the source of all happiness.