- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Death could come any minute so transform your life into Dharma.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
12
After a two week pause of giving video teachings, during which time Rinpoche gave teachings to the nuns at Khachoe Ghakyil Ling Nunnery and the monks at Kopan Monastery, Lama Zopa Rinpoche continues with his Teachings on Thought Transformation during the Time of COVID-19 from Kopan Monastery in Nepal. Here is a summary of the most recent teaching:
Lama Zopa Rinpoche begins this teachings discussing how this virus has made it possible for this teaching series to be accessible anywhere in the world. Before, so many resources were spent on the side of Rinpoche and also the students for travel to the teachings. But due to the virus the teachings are made very accessible. Anyone can listen to the recorded teachings anywhere in the world. In this way, unfavorable conditions became a beneficial support.
As His Holiness has explained that when Tibet was lost, it became a condition for the spreading of Dharma in the world, due to His Holiness traveling so extensively. People in so many countries were able to attend His Holiness’ teachings and learn about Buddhism.
The topic of this teaching series has been lojong, thought transformation. The whole lamrim is lojong, but there is also “lamrim lojong,” specific practices given in the lamrim teachings.
Rinpoche explains that so far the focus of his teachings in this series has been the foundation of lojong, the foundational teaching of how to realize emptiness by utilizing unfavorable and miserable conditions on the path to enlightenment. And also how even when you are happy, you can make that experience useful to achieve enlightenment.
By hearing about subjects that are the foundation of lojong—such as impermanence and death, renunciation, the preciousness of life, the opportunity of a perfect human rebirth, and so forth—this gives you energy and courage to practice. Rinpoche explains that all of these fundamental teachings become a commentary on this verse from Shanitdeva’s Bodhicharyavatara (v. 5.17):
“If someone doesn’t know the supreme principal Dharma,
The secrecy of the mind,
Even if they desire to achieve happiness and eliminate suffering,
They will wander without purpose in samsara.”
Rinpoche explains that, according to a commentary by Gyaltshab Je, “secrecy of the mind” does not refer to emptiness but to the motivations of the three capable beings—lower capable beings, middle capable beings, and higher capable beings. That motivation is holy Dharma. It is not worldly Dharma, Rinpoche emphasizes, but holy Dharma.
If you don’t have a Dharma motivation, no matter how much you desire to achieve happiness and eliminate suffering, day and night, you are constantly creating nonvirtue with your body, speech, and mind. If you have a human body but you do not have a good heart, then you are no different than an animal looking only for what they want to make themselves happy without the thought of benefiting others. A person can have a degree from the University of Oxford or Harvard University, but if someone harms them and they harm back then that way of thinking is no different than the thinking of mosquitoes, snakes, or tigers.
Without knowing and practicing the secrecy of the mind, without having a holy Dharma motivation, even if you know the whole Kangyur and Tengyur by heart, you won’t make progress. Not thinking of benefiting sentient beings has kept us wandering in samsara since beginningless rebirths. Seeking happiness for the self-cherishing thought has kept us trapped in the lower realms and samsara.
Then Rinpoche continues with the oral transmission and commentary of the Sutra of Great Liberation. Rinpoche first gives instruction on the correct motivation for listening to the oral transmission and commentary.
The purpose of life is not to just avoid the lower realms and receive a higher rebirth, or to be free from the oceans of samsaric suffering forever. The main purpose of life is to achieve full enlightenment, buddhahood, the total cessation of gross and subtle obscurations and the completion of realizations, for all sentient beings. This is for every single sentient being—including every hell being; every hungry ghost; every animal such as tiny insects, dogs, goats, birds, etc.; every single human being including those speaking different languages in different countries, those who are your enemy, friends, or strangers, those who are your parents, brothers, sisters; and every sura and asura. Your purpose is to free them from the oceans of samsaric sufferings and bring them to enlightenment, to buddhahood, by yourself alone. Therefore, you are listening to the teachings, listening to the oral transmission of Sutra of Great Liberation, for this purpose.
The world is so full of problems, including contagious diseases, wars, fighting, and disasters of the elements such as landslides, typhoons, tornadoes, and fires. The Sutra of Great Liberation is exactly what you need at this dangerous time. (The oral transmission begins at 0:41:16 in the video.)
We invite you to go deeper into the topics presented here, plus many others, by watching Rinpoche’s video and reading the full transcript of Rinpoche’s teaching.
Watch Lama Zopa Rinpoche’s teaching “‘Sutra of Great Liberation’ Is Exactly What Is Needed at This Dangerous Time”:
https://youtu.be/bszHIss9wF0
- Read the transcript of Rinpoche’s teaching
- Find Rinpoche’s Teachings on Thought Transformation translated into Spanish, Italian, French, Chinese, and Russian.
- Dedication verses for COVID-19 Crisis Teachings
Watch more from the video series Lama Zopa Rinpoche’s Teachings on Thought Transformation during the Time of COVID-19 and find links to videos in transcripts, MP3s, additional practice advice, and more:
https://fpmt.org/fpmt/announcements/resources-for-coronavirus-pandemic/advice-from-lama-zopa-rinpoche-for-coronavirus/
Practice advice from our teachers, Dharma study-from-home opportunities, and more can be found on the page “Resources for the Coronavirus Pandemic.”
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Whether one believes in a religion or not, and whether one believes in rebirth or not, there isn’t anyone who doesn’t appreciate kindness and compassion.