- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
One must practice with the bodhisattva attitude every day. People can’t see your mind, what people see is a manifestation of your attitude in your actions of body and speech. Pay attention to your attitude all the time, guard it as if you are the police, or like a maid cares for a child, like a bodyguard, or like you are the guru and your mind is your disciple.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
10
Lama Zopa Rinpoche continues his video teachings on thought transformation from Kopan Monastery in Nepal. A Note About Safety: All who attended this teaching with Rinpoche have tested negative for COVID-19, are wearing masks, and are socially distanced from one another in the room where Rinpoche teaches.
Lama Zopa Rinpoche continues offering advice for Sangha in this new teaching. Here is a summary of it:
Rinpoche begins by explaining that the Sangha should not think of themselves as hopeless, or like garbage. Sangha should realize that they are living the best life as a human being—becoming a hero or heroine.
In this world, if someone has killed thousands of people, big statues may be made of them, and they may be labeled “hero.” However, those who gave the orders to kill—the president, the head of the military, and so forth—have created the same karma as those who did the killing. Rinpoche then explains that even at a five star restaurant where they kill animals to serve as food, when you give the order for them to be killed, it is the same as if you are killing them yourself. Therefore, if a restaurant is vegetarian, this is unbelievably good. It is protection for human beings from this kind of negative karma.
People use animals like tissue paper because they don’t think of karma and future lives, Rinpoche explains. The animals are just like you—they want happiness and don’t want suffering. But because a person wants to make money, they use the animals, they kill them. This is having no understanding of Dharma, of karma. It is only thinking of the people, not the animals. When you go to kill an animal, they make a noise, they move away. You can tell they don’t want suffering! But due to skies of ignorance you don’t have the merit to understand karma. Negative karma is difficult to change. You have to be very careful with it.
When you kill others, you create more and more enemies for yourself. The negative karma increases. If you want happiness and you don’t want suffering, you must eliminate that which causes you to harm numberless sentient beings, such as anger and the self-cherishing thought. Nagarjuna said, “If you kill your anger, you kill all your enemies.” Your anger is your inner enemy, Rinpoche explains. If you get rid of it, then there is no outer enemy. So you must practice patience. And you must rid yourself of the self–cherishing thought and the root of samsara, which is the ignorance holding the I as real, as existing from its own side.
We are the most fortunate to have met the holy Dharma. You have to think like this, Rinpoche emphasizes. Otherwise, even being Sangha, you might not have much interest in being ordained. Then suddenly you die, and that’s it. Finished. While you have this precious human rebirth, practice virtue as much as you can. Rinpoche shares these verses from Shantideva’s Bodhicharyavatara (chapter 4, verses 17–19) on precious human rebirth, which he says are “very, very, very” important:
By my conduct like this,
I won’t achieve even a human rebirth.
If I don’t achieve a human rebirth,
There will only be negative karma; no virtue.
If even when I have the fortune to practice virtue,
I don’t practice virtue;
When I’m totally ignorant and suffering in the lower realms,
At that time, what will I be able to do?
If I don’t practice virtue
And even collect negative karma,
For a hundred times ten million eons
I won’t hear even the voices of the happy transmigratory beings.
Rinpoche explains, it is very important to remember these verses when you meditate on the lamrim. When you meditate on precious human rebirth and think about how you waste your time, remember this. It is very important—write it down in your prayer book!
Enlightenment and hell are in your hands. Happiness and suffering—every hour, every minute—this is in your hands. It depends on how you think. If you think in a negative way, a wrong way, with the wrong concept and hallucination, you create suffering and life becomes a problem. If you think in a positive way it brings happiness to yourself and others. Wow! This totally depends on your mind! Enlightenment or hell is in your hands.
By practicing patience you bring happiness to the world. If you practice patience and not anger, there is no enemy outside. This brings peace in the world. There are numberless universes. Life to life, you bring peace and happiness to numberless universes and to all the sentient beings. You have to know that you are responsible. Every day, every hour, every second, you have total responsibility.
The real heroes are those who are practicing Dharma. Many people don’t understand Buddhists; they don’t understand Sangha living in the West. They don’t know what you are and don’t like you. They are not attracted to you, don’t want to see you, and think you are very strange. However, you are the real hero! Not like a statue of someone who has killed many people—not like that at all. You are practicing Dharma, guru devotion, renunciation, contentment. Contentment is a great source of peace and happiness to you and others. And you are practicing bodhichitta—wow! This brings all happiness to you and every single being all the way up to enlightenment.
Also, you study emptiness. You meditate on the correct teachings—what Lama Tsongkhapa and Manjushri taught, what Buddha taught. Every time you meditate on emptiness, you are making preparations to realize the Prasangika view, the unmistaken ultimate view to eliminate the root of samsara, which is the ignorance that holds the I as real when it is not. You are gradually realizing emptiness. By continuing that—combining shamatha and the great insight, the wisdom realizing emptiness—you cease karma and delusions. You cease all the causes of samsara and become free from suffering. You achieve total cessation forever! It is not just like a vacation for a week—it is forever. You have to think like that.
People should build statues as high as Mount Everest of the ordained Sangha. People should explain how monks and nuns live their lives, how they practiced bodhichitta and emptiness, and how they practiced tantra—the quick way to achieve enlightenment and cease all the dualistic views and ordinary concepts, the quick way to achieve enlightenment in one life. Rinpoche urges that Sangha have to feel that they are the heros. “The real hero is you, the Sangha!” Rinpoche exclaims. It is a totally different reality than the ordinary world or what ordinary people think of as a hero.
Whenever anything undesirable happens, remember that this is the result of your karma of harming others. And also, if something good happens, this is because you created good karma by benefiting others. Remember this immediately when something happens. Rinpoche explains that this makes you realize that you need to purify your negative karma and stop creating the negative karma of harming others. Also, by harming others, you make them create the negative karma of harming you! This causes them to disappear from the human world and be born in hell, like falling down into the hole of hell. Therefore, the sentient beings who harm you are only objects of compassion. Even if you recite one mala of OM MANI PADME HUM for them and dedicate for them not to be reborn in the lower realms, even that can help. You do not need to get angry back, they are truly an object of compassion.
Monks and nuns are the real heroes because they are defeating the delusions. What causes all the suffering to you and to sentient beings? Your delusion, the three poisonous minds. You are defeating them. You are the real hero. Those other people who the world calls “heroes” for killing people, they may be leaders, but they are also totally a slave to their egos, totally a slave to the self-cherishing thought, totally a slave to ignorance from beginningless rebirths, which made them kill so many sentient beings. You are the real one defeating the delusion from where all your suffering and other sentient beings’ past, present, and future suffering come from. You are defeating the delusions by practicing morality! By living in ordination! You have to know that! You have to recognize that! That’s why you became a monk or nun. You are a real hero.
We invite you to go deeper into the topics presented here, plus many others, by watching Rinpoche’s video and reading the full transcript of Rinpoche’s teaching.
Watch Lama Zopa Rinpoche’s teaching “The Sangha Are the Real Heroes Because They Are Defeating the Delusions“:
https://youtu.be/ee-4eC22QJE
- Read the transcript of Rinpoche’s teaching
- Learn more about the monks and nuns of FPMT, including opportunities to offer support and information on Sangha communities and how to become a monk or nun
- Find Rinpoche’s Teachings on Thought Transformation translated into Spanish, Italian, French, Chinese, and Russian
- Dedication verses for COVID-19 Crisis Teachings
Watch more from the video series Lama Zopa Rinpoche’s Teachings on Thought Transformation during the Time of COVID-19 and find links to videos in transcripts, MP3s, additional practice advice, and more:
https://fpmt.org/fpmt/announcements/resources-for-coronavirus-pandemic/advice-from-lama-zopa-rinpoche-for-coronavirus/
Practice advice from our teachers, Dharma study-from-home opportunities, and more can be found on the page “Resources for the Coronavirus Pandemic.”
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.[It will be best] to include meditation practice and retreat requirements with the study of the subjects, so as to ensure students are given help integrating the three aspects of hearing, contemplation, and meditation.