- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
When ordinary people die they are out of control. Because they have not trained themselves during their life, they are overwhelmed by the experience of death and bewildered as their bodily elements go out of balance and cease to function harmoniously.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
12
Lama Zopa Rinpoche continues his video teachings on thought transformation from Kopan Monastery in Nepal. Here is a summary of the most recent teaching:
Rinpoche begins this video reminding us what he has been discussing in his most recent teachings: that ignorance holding the I as real is the root that keeps us circling in samsara.
Rinpoche goes on to say that the wrong view of the real I that appears when we are frightened contains all the objects to be refuted. He then explains the different schools’ views of the object to be refuted.
The Vaibhashikas refute an I that is permanent, exists without depending on its parts, and exists independently, without depending on causes and conditions. The Sautrantikas refute a self-sufficient I, an I that does not depend on the aggregates for its existence. The Chittamatrins refute an I that exists without depending on a substance left on the mind-basis-of-all, from which both subject and object arise simultaneously. The Svatantrikas refute an I that exists without depending on appearing to the undefective mind that labels it. The Prasangikas refute an I that is labeled by the mind yet still exists from its own side.
The I that appears when we are frightened is a gross object to be refuted. It is not the subtle object to be refuted of the Prasangika school mentioned above. By knowing the subtle object to be refuted of each school, you will come to know exactly the right view of emptiness. Then, by knowing that, you will understand the subtle dependent arising of the Prasangika school—that the I and all other phenomena exist in mere name.
You then realize the absolute truth, the truth for wisdom. As a result of that, you come to know the truth for the all-obscuring mind (often called “the conventional truth”). Therefore, it is very useful to understand the Prasangika school’s subtle object to be refuted.
Not only the I appears in these wrong ways to the hallucinated mind. All existence from forms up until omniscient mind appear in this way. The forms you see, the sounds you hear, the smells, the tastes, the things you touch, and the phenomena that are the objects of the mental consciousness—the way all these appear to our hallucinated minds contains all the objects to be refuted of the five schools. As an example, Rinpoche shows us how our wrong view of Kopan Monastery also contains all these objects to be refuted.
Rinpoche quotes from Phabongka Rinpoche’s commentary on Lama Tsongkhapa’s Three Principal Aspects of the Path: “The root of us circling in samsara depends on the ignorance holding the I. In order to cut that, you need to generate the wisdom realizing no self.”
Hearing this, people might get confused and ask, “There is no I? I do not exist?” No, Rinpoche says, it is not like that. Here we are discussing the real I that is the gag ja, the object of refutation, of the different schools, which does not exist.
According to the Prasangikas, what is to be refuted is an I that is labeled by the mind but still there is something there from its own side. The wisdom realizing that that I is totally nonexistent is the wisdom realizing the no self.
Rinpoche quotes Phabongka Rinpoche’s commentary again: “The elaborate way of explaining no self as taught in the lamrim in relation to the analysis of the four vital points is good. However, here I will explain in brief the important points of the right view in dependence on the reasoning of dependent arising. All phenomena arise by depending on the base to labeled and [the consciousness] labeling it. Without depending on these, nothing even the size of an atom exists from its own side.” This means that all the phenomena ranging from forms up to omniscient mind do not exist in the way that they appear to us and the way we hold on to them. They totally do not exist from their own side.
Pleasure—all the things we become addicted to or have desire for—is not there, Rinpoche explains. People become involved in so many problems, being addicted to things—drugs, alcohol, sex, killing. These “pleasures” are a total hallucination! It is like we become addicted to creating suffering for ourselves. When we learn emptiness, that helps us control our desire and stops us from becoming addicted to so many things by enabling us to see that they do not exist in the way that they appear to us.
Phabongkha Rinpoche continues: “The I also arises in dependence on being merely labeled on the collection of body and mind. Other than that, without depending on being labeled on the collection of body and mind, the I does not exist from its own side. The body and mind also do not exist from their own side individually.” In short, the I does not exist from its own side; your body and mind, that is, the aggregates, do not exist from their own side; the parts of your body do not exist from their own side; and even the atoms of your body do not exist from their own side.
A very good meditation is to think, “Everything exists by being merely imputed in dependence on the valid base to be labeled and the valid concept labeling it.” By meditating like this, you will come to realize that nothing is real and that everything is totally empty of existing from its own side, which is a completely logical experience.
There is no real driver, there is no real car, there is no real road. There is no real eater, there is no real eating, there is no real food. There is no real buyer, there is no real shopkeeper, there are no real things to buy. This doesn’t mean nihilism—that they don’t exist at all. They do exist; they exist by being merely imputed on a valid base by a valid mind, Rinpoche explains.
What your mind focuses on as truly existent doesn’t exist from its own side even in the slightest. That means I, action, and object, samsara and nirvana, enlightenment and hell, happiness and problems—everything is empty of existing from its own side. The reason is that they are dependent arisings; they arise in dependence on being merely labeled by a valid mind in relation to a valid base. Things exist, but in a totally different way than how they appear to you and how you believe they exist. This is how you should meditate all the time to learn the truth about your life.
We invite you to go deeper into the topics presented here, plus many others, by watching Rinpoche’s video and reading the full transcript of Rinpoche’s teaching.
Watch Lama Zopa Rinpoche’s teaching “Understanding Emptiness Is Learning the Truth about Your Life”:
https://youtu.be/GJudajnF-vY
- Read the transcript of Rinpoche’s teaching
- Three Principal Aspects of the Path by Lama Tsongkhapa
- For more from Rinpoche on the object to be refuted, please see Recognizing the False I
- Find Rinpoche’s Teachings on Thought Transformation translated into Spanish, Italian, French, Chinese, and Russian
- Dedication verses for COVID-19 Crisis Teachings
Watch more from the video series Lama Zopa Rinpoche’s Teachings on Thought Transformation during the Time of COVID-19 and find links to videos in transcripts, MP3s, additional practice advice, and more:
https://fpmt.org/fpmt/announcements/resources-for-coronavirus-pandemic/advice-from-lama-zopa-rinpoche-for-coronavirus/
Practice advice from our teachers, Dharma study-from-home opportunities, and more can be found on the page “Resources for the Coronavirus Pandemic.”
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.I hope that you understand what the word ‘spiritual’ really means. It means to search for – to investigate – the true nature of the mind. There’s nothing spiritual outside. My rosary isn’t spiritual; my robes aren’t spiritual. Spiritual means the mind and spiritual people are those who seek its nature.