- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
If you are suffering, use it as the cause to bring happiness to others. This way, whatever kind of life experience you have, you use it on the path. There is no interruption to Dharma practice and one’s life is most beneficial.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
4
Since the early days of the COVID pandemic, Lama Zopa Rinpoche has been offering teachings on thought transformation (lojong). In these teachings, Rinpoche has been urging us to use these difficult times, and any obstacles in life, on the path to enlightenment.
Recently, Rinpoche offered some advice to a geshe in Singapore who contracted COVID. Rinpoche shared this advice during his September 3, 2022 thought transformation teaching from Amitabha Buddhist Centre and requested that copies of this advice be made available so that those who receive it will, “enjoy the most and be most happy.” We will share a summary and video of this entire teaching in tomorrow’s blog.
While this advice was given to an advanced practitioner, in it we will all find inspiration for turning problems into opportunities to practice and rejoice.
My dear One,
So I heard this morning that you got COVID. You should think, “Woooow! I found a wish-granting jewel.” Diamonds and gold, are nothing, even skies of gold and diamonds, are not as precious. You getting COVID is more precious than skies of wish-granting jewels which don’t stop rebirth in the lower realms, don’t stop rebirth in samsara, cannot free you from samsara, cannot free you from lower nirvana, cannot bring you to enlightenment. So it is nothing.
But COVID destroys the self-cherishing thought making it possible to generate bodhicitta, then become free from samsara, free from the lower realms, and that is main cause to achieve enlightenment for sentient beings then liberate the numberless sentient beings from lower realms, from samsara, from lower nirvana. You bring all the sentient beings to enlightenment. It is unbelievable what COVID does for you, unbelievable benefit. You You should feel unbelievable, great happiness to have COVID.
Why? Because you can experience all sentient beings’ COVID now. You can experience and dedicate it. You can experience all the sentient beings’—numberless human beings, numberless hungry ghosts, numberless animals, numberless human beings, numberless suras, numberless asuras in different universes—you can experience all the numberless sentient beings’ COVID. You can experience and dedicate all the sentient beings’ COVID, all the suffering and causes, the negative karma and defilements, then let the sentient beings achieve enlightenment.
Choje Gotsangpa, a great Kagyu lama, advised:
“By me experiencing this, may sentient beings be free from all the sufferings, all the sicknesses, all causes, negative karma, due to that may sentient beings become enlightened.”
You can recite this as mantra like OṂ MAṆI PADME HŪṂ. You can recite this prayer, so incredibly precious. Because of this, then you can take all the sentient beings’ COVID, so, so precious. All the sufferings came from self-cherishing thought, given to you by self-cherishing thought. Self-cherishing thought caused you to suffer from beginningless rebirths.
Not only in the past, not only in the present, the self-cherishing thought continuously harms you in the future as long as you follow it. Not just harm for yourself, the numberless hell beings, hungry ghosts, animals, human beings, suras, asuras–you have been harming numberless sentient beings, with the self-cherishing thought! They have had to suffer from beginningless rebirths up to now. So much suffering. Then again in the future, due to the self-cherishing thought. So therefore, the self-cherishing thought is the main enemy, the main worst enemy in the world, in the life, not only for you, it is most harmful to numberless sentient beings, already harmed from beginningless rebirths now and in the future. So now this is the worst enemy.
So COVID is so important. It is given to you by the self-cherishing thought, now you give back. You experience all the sentient beings’ COVID, you give it back to the self-cherishing thought and the self-cherishing thought is eliminated. Every time, every time the self-cherishing thought is destroyed, eliminated, then with that then your root of your samsara, oceans of sufferings, ignorance, holding the I as real, I that appeared real and truly existing, then mind holding onto that, looking at that as real and true. The aggregates appear real from there, then holding that as true. That is ignorance. So all that is eliminated. Eliminated because the I, real I appearing there, is not there at all. What appeared from there is not there at all, so you see, totally empty. So stay there a little while, then you do giving. Ok, but mostly you spend time taking. That is great, great.
Then it makes you to do tonglen. Each time you take sentient beings’ suffering, each time you give away your body, possessions, and merits to numberless sentient beings, then you become closer to enlightenment, you collect more than skies of merits each time and you become closer and closer to enlightenment.
You are so lucky, so fortunate to get COVID, you should think that way, so rejoice. It is so good. “Oh, I got COVID!” Rejoice. Even if you die, by experiencing COVID for sentient beings, experiencing COVID with bodhicitta, then you don’t go to lower realms.
Actually bodhisattvas prefer to be reborn in the lower realms, in the hell, for the sake of even one sentient being, to liberate them from samsara, from the lower realms; they pray to be born in hell for even one sentient being, to liberate them from there. That is their great wish, stronger than even the arhats, who like the blissful state of peace for oneself. You understand?
So you see by experiencing for sentient beings, that is the power of a good heart. Then you never get reborn in the lower realms. Like the Kadampa geshe, Chekawa, always prayed to be born in the lower realms, but the day he was going to die, the appearance of pure land happened right away, around him, so he told his attendant he didn’t succeed, so now make offerings. So understand, you are so lucky, you should rejoice.
Thank you very much. I’m giving an example but like that you should do similar with all the obstacles. Like that. Thank you very much.
With much love and prayers,
Lama Zopa
Transcribed by Ven. Joan Nicell at Amitabha Buddhist Centre, Singapore, September 2, 2022. Lightly edited by Ven. Holly Ansett and further edited for publication by Carina Rumrill.
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation, and community service.
Explore Lama Zopa Rinpoche’s teaching series on thought transformation and find links to videos in transcripts, MP3s, additional practice advice, and more:
https://fpmt.org/fpmt/announcements/resources-for-coronavirus-pandemic/advice-from-lama-zopa-rinpoche-for-coronavirus/
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.If you cherish another person, another sentient being, there is enlightenment and you cause them to achieve every happiness. If you don’t cherish them, there is no enlightenment for you. Therefore, this person, this one sentient being, is the most precious one in one’s own life. Therefore, what is called I needs to be let go forever. And what is called other, even one sentient being, that is to be cherished forever.