- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Many times we mix our compassion with attachment. We begin with compassion, but after some time, attachment mixes in and then it becomes an attachment trip.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
14
Since our last update, Lama Zopa Rinpoche has remained in Nepal, engaging in a variety of auspicious activities, including doing a personal retreat. Rinpoche also was offered a long life puja, met with important people and lamas, offered prayers and pujas during the Fifteen Days of Miracles, created merit in relation to holy objects, attended the inauguration of a new dialysis clinic, and offered two new teachings. We invite you to read more about these activities below and to join us in rejoicing in the compassionate service Rinpoche offers every day, inspiring us all to live a full and beneficial life.
Long Life Puja
A long life puja was offered on behalf of the entire FPMT organization to Lama Zopa Rinpoche at Kopan Monastery, Nepal, on March 11. The puja was a joyful occasion that included lama and Sherpa dances in the courtyard and a picnic in the stupa garden. There were several days of preparatory practices done by Kopan monks and nuns leading up to the long life puja. On the day of the puja, Kopan Abbot Khen Rinpoche Geshe Chonyi, Yangsi Rinpoche, Losang Namgyal Rinpoche, Rigsel Rinpoche, Kopan monks and nuns, and many others were in attendance.
Teachings and Advice
On February 25, Rinpoche offered timely advice regarding practices to reduce the war in Ukraine and to help stop violence and suffering. Rinpoche also arranged a number of powerful pujas, such as controlling fire pujas, wrathful fire pujas, and Drugchuma (Sixty-Four Offerings to Kalarupa).
Rinpoche also gave two teachings recorded on video recently, which we’ve shared in blog posts complete with summaries:
- The Western Sangha Are the Real Heroes, a teaching Rinpoche offered at the beginning of a three-month course on the Vinaya being held at Istituto Lama Tzong Khapa.
- Why Buddhism Is So Important, a teaching Rinpoche offered to the Vajrasattva retreatants at Kopan Monastery.
Meeting with Important Individuals
In early January, Rinpoche invited Khadro-la (Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme) for lunch at a nice resort outside of Kathmandu with breathtaking panoramic views of snow-capped mountains. While there, Rinpoche and Khadro-la also offered prayers and pujas. Later in January at Kopan Monastery, Rinpoche met with Geshe Jampa Tsundue, resident teacher of Lobsang Dragpa Centre, Malaysia.
Rinpoche met the Chairman and Vice Chairman of the National Planning Commission of the Ministry of Education in February. They spoke about many subjects, such as the Mount Everest School at Kopan Monastery, education within monasteries, Dharma education, as well as secular education focusing on compassion and kindness.
In March, Rinpoche met with Lama Ngawang Chokyab, a Nyingma lama and disciple of Trulshik Rinpoche, at Kopan Monastery. Rinpoche also met with Serkong Dorje Chang at his monastery in Swayambhunath.
Holy Objects
Rinpoche greeted a new 3.5-foot (1-meter) tall Dzambhala statue, which arrived at Kopan in January. Rinpoche personally welcomed the statue with prostrations, a five-colored khata offering, a mandala offering, and tsog. Rinpoche wrote a special letter to Dzambhala with prayers and requests for the organization and all beings, and offered this letter of requests to Dzambhala.
Rinpoche made trips to Swayambhunath and Boudha stupas, offering teachings, prayers, and khatas with others.
Rinpoche continued to write out the 8,000 verse Prajnaparamita Sutra in pure gold. Under Rinpoche’s guidance several students have been writing out the Prajnaparamita on archival quality rainbow paper, including Ven. Tsering, who is now based at Kopan Monastery and is writing out volumes from the 12,000 verse Prajnaparamita, as well as Jane Seidlitz in United States and Ven. Nina at Khachoe Ghakyil Ling Nunnery in Nepal.
Offering Prayers and Pujas
Rinpoche offered sur practice at night at Kopan Monastery in front of the 1,000 Buddha altar on the roof of Kopan’s main gompa. Rinpoche has explained that by offering sur practice, one will have success and be born in a pure land, and whatever work one is doing will be successful and not have obstacles.
Most Secret Hayagriva tsog kong was offered at Kopan for Rinpoche’s long life and for the success of the entire organization on March 2. Rinpoche, Khen Rinpoche Geshe Chonyi, and Kopan monks offered Palden Lhamo puja to start the new year auspiciously on March 3. Lama Chopa was also offered at Kopan Monastery on Losar. On the third day of Losar, Rinpoche led incense puja with Khen Rinpoche Geshe Chonyi and senior Kopan monks on Kopan Hill, where they made strong prayers for all beings and to remove obstacles and bring success.
On April 2, Rinpoche attended a long life puja for Khadro-la.
Maya Daya Clinic
Maya Daya Clinic, established in 1992 at the foot of Kopan Hill, is one way Kopan Monastery has been actively serving the local community. At the time it was created, there was very little medical care in the area, with doctors and pharmacies only accessible in Boudhanath, a forty-five minute walk away. The aim of the clinic was to provide basic healthcare for the local population, with a doctor and nurse available three days a week and regular access to medical supplies at the clinic’s pharmacy. In the years since then, the clinic has benefited thousands of local patients as well as the monks and nuns of Kopan and of other monasteries.
With the need for basic medical care in the local area now well covered by other clinics and pharmacies, Maya Daya Clinic, in cooperation with Karuna Hospital, is taking the next step in its development. As part of an expansion of Karuna Hospital, the clinic will be serving the local community by providing dialysis to those with chronic kidney disease in a comfortable and modern environment. This is an incredible achievement for Kopan Monastery to be able to offer support to the local community in this way. Through the leadership of Ven. Sangye Tenzin, government support has also been obtained for this clinic, which is desperately needed by the local population who will be able to receive dialysis for free.
Lama Zopa Rinpoche attended the inauguration of this clinic on March 5 with Khen Rinpoche Geshe Chonyi. Rinpoche offered a statue of Buddha for the front of Karuna Hospital and also designed the beautiful image of Shakyamuni Buddha with mantras that you can see below in the photo. Please read more about this amazing project.
We invite you to see more photos of Rinpoche in our January–March 2022 photo album:
https://fpmt.org/teachers/zopa/gallery/nepal-january-march-2022/
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.For happiness, cherish others.