- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Karma is your experiences of body and mind. The word itself is Sanskrit; it means cause and effect. Your experiences of mental and physical happiness are the effects of certain causes, but those effects themselves become the cause of future results. One action produces a reaction; that is karma.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
International Office News
January 2014
You can have this translated into your preferred language by using our
convenient translation facility located on the right-hand side of the page.
His Holiness the Dalai Lama with Lama Zopa Rinpoche and the abbot of Sera Je, Khenrinpoche Geshe Lobsang Delek, Sera Je Monastery, India, December 2013.
Photo courtesy of Office of
His Holiness the Dalai Lama. |
His Holiness’ Appreciation of FPMT
New Advice: Hell or Enlightenment Depend on Your Mind
His Holiness Praises Ven. Roger Kunsang
News from FPMT Charitable Projects: the Prajnaparamita Project
This September! Participate in Our International Meeting – CPMT
Book Your New Interpreter Now!
Grants Available to Offer the Liberation Prison Program at Your Center!
Advertise Your Retreats Worldwide
Lama Zopa Rinpoche’s News:
Enjoy daily news about Lama Zopa Rinpoche on the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition
His Holiness’ Appreciation of FPMT
Lama Zopa Rinpoche thanking benefactors for their very kind and generous donations to the Sera Je Food Fund, Sera Je Monastery, India, January 2014.
Photo by Ven. Roger Kunsang.
|
Lama Zopa Rinpoche had a private audience with His Holiness the Dalai Lama in Sera Je Monastery on January 2, 2014.
Ven. Roger Kunsang shares that during the interview, His Holiness highly praised the three great monasteries (Sera, Ganden and Drepung) for their learning and for preserving the teachings of the Buddha in their entirety. Then His Holiness said that even the Buddha had to eat so that he could teach, and it was the same with the great Indian pandits – they needed to eat in order to be able to teach others. The monks need to rely on food in order to be educated in these great establishments of learning and His Holiness said that this is why the food fund that Lama Zopa Rinpoche and FPMT has established and offered for many years [the Sera Je Food Fund] is so very important.
The abbot of Sera Je Monastery then said to His Holiness that Rinpoche has been looking after the food for the monastery for more than 20 years, which has made a big difference to the monastery, and really changed life at Sera Je. After the food fund was established and food was free and of better quality, many more monks were able to stay and study and benefit from the excellent Dharma education at Sera Je.
Rinpoche also helps a lot with education at Sera Je in many ways by providing for the needs of many individual monks and also helping khamtsens and labrangs. The abbot added that Rinpoche and FPMT also helps all three great monasteries as well as Gyuto and Gyume, Tashi Lhunpo and Rato for their educational needs, the Gelug exams, annual winter debate expenses and so on.
His Holiness was very happy with the help which Rinpoche and FPMT have been able to provide.
We rejoice!
Update on Rinpoche’s Health
If you missed Ven. Roger Kunsang’s recent update on Lama Zopa Rinpoche’s health, you can read it now.
New Advice: Hell or Enlightenment Depend on Your Mind
The Indian postal service was able to create a commemorative envelope of the Maitreya Project coming to Kushinagar. Lama Zopa Rinpoche signs a small stack as collector’s items, Kushinagar, India, December 2013.
Photo by Ven. Roger Kunsang.
|
Lama Zopa Rinpoche recorded the following conversation with a student directly on his iPad in November 2013. The student was sharing the news that gold was being offered to the spire of the Mahabodhi Temple in Bodhgaya, and Rinpoche was telling the student to rejoice, as jealousy only causes suffering, not happiness.
“Tell people this: hell, enlightenment, samsara, nirvana, every day happiness and suffering, come from one’s own mind. Thinking this way leads to hell, thinking that way leads to enlightenment. Every day happiness and suffering as well as samsara and nirvana all depend upon what concept we generate.
So therefore, it becomes so important to always generate positive concepts, positive ways of thinking. This is Dharma practice. Use particular unfavorable conditions that you experience to think that you are finishing the result of past negative karma and then use that on the path to enlightenment, use that in the practice of bodhichitta. Experience the problems, sickness for other sentient beings in order to free sentient beings from suffering, from the cause of suffering and enable them to achieve the dharmakaya.
In this way, Dharma obstacles, problems, sicknesses become the path to happiness, are transformed into happiness, and are beneficial to all sentient beings.”
Find a full range of advice from Lama Zopa Rinpoche on Rinpoche’s Advice page. Go to the Lama Yeshe Wisdom Archive for lots more advice from Lama Zopa Rinpoche.
Rinpoche’s Schedule
Please contact the hosts directly with any questions regarding the event. Subscribe to our RSS feed on Rinpoche’s Schedule to receive updates automatically as soon as they are available.
May 3 – Teaching on 8 Verses of Mind Training, Kadampa Center, USA
May 4 – 18 Light of the Path retreat, Kadampa Center, USA
September 13 – 19 CPMT meeting, Bendigo, Australia
September 25 – October 23 Bodhicaryavatara and Rinjung Gyatsa retreat, The Great Stupa of Universal Compassion, Bendigo, Australia
International Office News:
His Holiness praises Ven. Roger Kunsang, Lama Zopa Rinpoche’s assistant and CEO of FPMT Inc., Sera Je Monastery, India, January 2014.
Photo courtesy of Office of
His Holiness the Dalai Lama. |
His Holiness Praises
Ven. Roger Kunsang
Tara Melwani was present at the private audience between His Holiness the Dalai Lama and Lama Zopa Rinpoche in Sera Je Monastery on January 2, 1014 and shares that His Holiness praised Ven. Roger Kunsang, thanking him and saying how much he appreciates Ven. Roger’s long-time devotion towards Rinpoche. Ven. Roger is Rinpoche’s assistant and the CEO of FPMT, Inc.
News from FPMT Charitable Projects:
the Prajnaparamita Project
Ven. Tsering holding an example of his work, January 2010.
Photo by Whitney Dafoe.
|
Ven. Losang Tsering, a Kopan monk, has dedicated his life to writing out the Prajñaparamita Sutra in pure gold at the request of Lama Zopa Rinpoche. He is now entering his eleventh year working on this project. In December we took the opportunity to ask him a few questions about his work. What followed was an incredibly inspiring interview. From the interview: “Very happy. Very, very blessed to be doing the work. So blessed, the most lucky one, the most fortunate one in the whole world to do this. After about 10 years, I realized how lucky I am, how fortunate that I got this project.”
Read more of the interview with Ven. Tsering or learn more about the Prajnaparamita Project which provides the material resources needed for Ven. Tsering’s work to continue.
News from Mandala Magazine
Did you know that every issue of Mandala offers new stories and teachings online to supplement our print edition? As part of our new January-March 2014 online edition, we highlight videos and photos from FPMT Mongolia and the 100 Million Mani Retreat. Plus don’t miss our new interview with Buddhist scholar John Dunne on mindfulness, our gallery of Tendil Nyersel prayer flags flying at FPMT centers, projects and services worldwide and a video introduction to Geshe Gelek Chodha, the resident geshe at Kadampa Center in Raleigh, North Carolina, US. Visit “this issue” at fpmt.org/mandala for these stories and much more!
Friends of FPMT
Sign up now to Friends of FPMT. Get connected with the international community, support the organization, and get lots of resources for your Dharma path. Learn more!
For Center, Project and Service Directors,
SPCs, Board Members, Registered Teachers
and Coordinators:
(This advice is specifically for those offering service in the roles listed above.)
This September!
Participate in Our International Meeting – CPMT
Please plan to join Lama Zopa Rinpoche and your FPMT family for this essential FPMT meeting, CPMT, which will be held September 13-19 in the unique and awe-inspiring location of the Great Stupa of Universal Compassion in Bendigo, Australia.
Our last CPMT meeting was back in September 2009, so there are many significant developments and news in the organization since then to share and discuss.
The theme of CPMT 2014 is Preserving the Dharma Now and Into the Future: What That Means for Us.
Preserving the Dharma Now and Into the Future includes studying and actualizing the path; and organizational development, the vehicle for this work.
The agenda and registration information will be coming to you very soon!
Basic Program News
The new edition of Basic Program Guidelines for Implementation, entirely updated and revised, is now available online. The online BP Guidelines (FPMT Affiliates Area log-in required) is fully indexed, making it easy to find and access the specific advice you need for your Basic Program. Please explore.
PLEASE NOTE! The Basic Program CD is no longer in use, and the old edition BPGuidelines2006 that was included on the CD should no longer be used.
Book Your New Interpreter Now!
From Sally Dudgeon, director:
“Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Programme Number 6 (LRZTP6) is over half way through and will have several new interpreters (lotsawas) ready to take up apprenticeships with the resident geshe at your center at the end of 2014!
Please consider your interpreter requirements carefully now. We currently anticipate that at least five apprentice interpreters will be available for placement in an FPMT center at the end of the course! They offer these languages: English, Russian, Hebrew, Spanish and Japanese. Three further students are already committed to centers. Contact me now to discuss the possibility of your center booking one of these students now.
Also, if your center is thinking it will need an interpreter in three years’ time and would like to sponsor a student on the next LRZTP, please let me know now.”
Grants Available to Offer the Liberation
Prison Program at Your Center!
Liberation Prison Project has been offered funding from a generous donor to assist FPMT centers around the world offer the Liberation Prison Program as part of their community service programs. Centers who are considering implementing the Liberation Prison Program locally or who are already offering the Liberation Prison Program and want to develop their services further, are encouraged to apply for a small grant. The grant application deadline is February 28, 2014. Read more here.
Advertise Your Retreats Worldwide
Thanks to those who have already advertised their retreat schedule – and a reminder to all FPMT centers that we are happy to include your retreats on our Retreat Schedule webpages! For Discovering Buddhism retreats, contact Tom Truty. For all other retreats four days or longer, contact Claire Isitt.
FPMT World:
Opportunities to Offer Service in FPMT
Please check out the regularly updated exciting opportunities to offer service as a volunteer or as paid staff in FPMT centers, projects and services around the world!
The Foundation for Developing Compassion and Wisdom is looking for a new director; as is Ocean of Compassion (Gyalwa Gyatso) Center, USA; Root Institute, India and Chenrezig Institute, Australia both need a spiritual program coordinator (Root also has other volunteer opportunities); Mahamudra Centre, New Zealand urgently needs a center manager.
Impermanence at Work
Please include Deidre Frank, the director of the Tsa Tsa Studio, USA who passed away on January 1, in your prayers.
Chenrezig Institute, Australia
We welcome new director – Michael Gardner
Hospice of Mother Tara, Australia
We welcome new spiritual program coordinator – Fran Steele
With grateful thanks to outgoing SPC – Ven. Lobsang Namgyal
Kushi Ling, Italy
We welcome new director – Luciano Casagrande
With grateful thanks to outgoing (and founding) director – Claudia Wellnitz
Maitreya Heart Shrine Relic Tour is now known as Maitreya Loving Kindness Tour
Nalanda Monastery, France
We welcome new second resident geshe, Geshe Jamphel Gyaltsen
Shantideva Meditation Center, USA
We welcome new spiritual program coordinator – Arnaud Berger
With grateful thanks to outgoing co-SPCs – Jennifer Kim (now director) and George Cuesta
Tong-nyi Nying-je Ling, Denmark
We welcome new director – Martin Lynby-Nielsen
With grateful thanks to outgoing director – Rasmus Hougaard
We welcome new spiritual program coordinator – Per Christensen
With grateful thanks to outgoing SPC – Nicolaj Knub
With love,
FPMT International Office
If you received this from someone else, or unformatted,
visit our subscribe page to receive this newsletter directly.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.If we want to understand how we are ordinarily misled by our false projections and how we break free from their influence, it is helpful to think of the analogy of our dream experiences. When we wake up in the morning, where are all the people we were just dreaming about? Where did they come from? And where did they go? Are they real or not?