- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
[It will be best] to include meditation practice and retreat requirements with the study of the subjects, so as to ensure students are given help integrating the three aspects of hearing, contemplation, and meditation.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
June 2008
If you received this from someone else, or unformatted, click here to
connect with your FPMT family.
Lama Zopa Rinpoche on a California beach with Mani, May 2008.
Photo by Ven. Roger Kunsang |
|
To find more information as it becomes available, and for details of how to contact the center and book for these events, please go to Rinpoche’s Schedule.
Lama Zopa Rinpoche had to cancel the retreat in Australia (scheduled in June) because Rinpoche was suddenly requested to organize, sponsor and participate in 100,000 tsog offerings to Guru Rinpoche in June at Boudha stupa, Nepal. The puja, which will last for one week, was also done last year and will be attended by the same high lamas from Kagyu and Nyingma as well as Rinpoche, Khandroma and Dagri Rinpoche. The purpose of doing this very significant puja is specifically for the current Tibet situation. It was also advised that it would be extremely beneficial for FPMT and all of Rinpoche’s activities. In fact we have been advised to do this puja of 100,000 tsog offerings to Guru Rinpoche each year at this time.
June 6 – 8 Mahamudra teachings and Medicine Buddha initiation, Crestone, USA
July 29 – 2 Aug Teachings at Kadampa Center, North Carolina, USA
Sept 16 – 28 Teachings at Do Ngak Sung Juk Centre, Japan
Dec Teaching at November Course, Kopan Monastery, Nepal
2009
January 7 – 31 Most Secret Hayagriva retreat, Tushita Meditation Centre, India
May 5 – June 6 Twenty One Tara and Yamantaka retreat, Institut Vajra Yogini, France
the integration of lam-rim, to actualize the path, learning and practicing whatever you can in everyday life, so making yourself closer everyday to enlightenment. That is the main thing, yourself and causing other sentient beings to do that. And of course to do that you need the place, you need facilities, conditions, many holy objects to purify the mind, the easiest way to purify the mind and to collect extensive merit, through that then realizations come.”
On the same topic, the audio of Rinpoche’s address to Vajrayana Center members at the opening of their new building in June 2006 has just been posted by Lama Yeshe Wisdom Archive.
- Rinpoche’s advice to Dharma centers on the best Practices to do on Saka Dawa, which is June 18th 2008.
- Minimum Practices for Centers to include during Lama Chopa and before teachings.
- Rinpoche’s advice on Practices for Victims of the Natural Disasters in China and Burma (plus more advice from Rinpoche about ‘Natural’ Disasters
Enjoy new brief glimpses of Rinpoche on our streaming videos page.
Congratulations to New Center – Yeshe Gyaltsen, Mexico!
You may have already run across our membership page online. We are very pleased to report that since our launch, we have welcomed over 400 new members, from the basic $30 Golden Fish membership all the way up to our highest membership level, the $5000 Victory Banner Publishing Patron. This support comes at a critical time.
Why is this a critical time? As the organization has grown, so have our commitments. Our founder, Lama Yeshe, had a vast vision for the potential of FPMT, and our Spiritual Director, Lama Zopa Rinpoche, has taken that vision forward fearlessly, motivated by unlimited compassion for the suffering of all beings. Their direction has led to educational programming and training that is deep, integrated, and able to address the needs of all practitioners, charitable projects that are key to preserving the tradition and values of the Mahayana, and center service and development that is vital for supporting an accurate and sustainable transmission of the Dharma into local communities worldwide.
The Foundation Membership program is a financial cornerstone for meeting our commitments and further developing toward the vision of our teachers. It will allow us to better serve you and the family of students and supporters who have grown with the FPMT organization over the years. Foundation Membership is also a way for us to invite the larger world into our community and ask them to support the preservation of the Mahayana tradition.
We invite you to consider Foundation Membership. You are welcome to contact our Membership Coordinator, Sandra Peterson, at friends@fpmt.org, +1 503.808.1588 x 126.
in its 20-year Publishing History!
From Sara Blumenthal, Mandala Publisher:
Mandala is proud to celebrate the Foundation Membership program. Foundation Membership supports the vast and vital work of FPMT International Office, and offers an array of benefits to Foundation Members … including an exclusive subscription to Mandala!
How does this affect you? If the subscription year for which you paid is not yet concluded, you will be given a complimentary basic membership from now until the time of your renewal! In addition to receiving Mandala, your membership offers you a 5% discount in the Foundation Store. You can wait until your subscription ends, or you can renew today and secure your membership for another year!
Along with this transition, Mandala will now be published quarterly. We will produce one more bi-monthly issue (Aug/Sept 08) and then will produce the first quarterly with our Oct/Nov/Dec issue. Accompanying our print magazine will be a new Mandala E-Zine (electronic magazine) with special content optimized for this format. Mandala will continue to produce the articles you love that showcase master teachers of the Mahayana tradition, as well as how those teachings relate to issues facing the modern practitioner.
All of us on the Mandala team are so grateful for the kind past support of our readers and friends, and offer you our heartfelt thanks and best wishes.
We invite you to celebrate FPMT’s International Sangha Day, and encourage you to develop a program of activities for your community. FPMT International Sangha Day is on the First Turning of the Wheel of Dharma Day; this year, on Tuesday, August 5th. For more information or ideas on how you can participate, please contact Claire.
The International Mahayana Institute (IMI), FPMT’s community of monks and nuns, has worked with the Private Office of His Holiness the Dalai Lama, Lama Zopa Rinpoche, FPMT Geshes and senior Sangha to update and improve the guidelines and procedures for FPMT students considering taking ordination.
It is very important that resident teachers, center directors and SPCs make themselves familiar with the new guidelines, which are available to read in the FPMT Affiliates Area and on the IMI website.
The guidelines are in the process of being translated into Tibetan, and we’ll let all centers with resident geshes know when the translated version is available.
Anyone considering ordination is welcome to read IMI’s guideline.
We are very happy to let FPMT directors, coordinators and board members know that we have reorganized the enormous amount of useful policy and guidelines available to you in the FPMT Affiliates Area to make it more user-friendly. We hope you will find it easier to navigate and find the information you need.
This project is crucial to preserving the Mahayana tradition. Lama Zopa Rinpoche said, “Taking responsibility for supporting these practitioners is extremely worthwhile because they are preserving and spreading the entire teaching of the Buddha.”
The present Sera Je Food Fund campaign has raised almost $40,000 to date for the current year. This money will directly support the next six months of food for Sera Je. Please join us in rejoicing in the merit of all the donors supporting this program and that of the monks studying diligently at Sera Je Monastery! For more information, please visit Sera Je Food Fund.
420 million batteries are thrown away every year in Britain alone – think what the global total must be! They create large amounts of toxic landfill which can leach into river systems and kill the fish. Rechargeable batteries are kinder to the environment and some don’t need a charger of their own – you simply plug them into any USB port (find one at the back of your computer or laptop). You can buy USBCell batteries online. Plug-in and save a fish! (Don’t forget to dedicate the merit.)
And – if you’d like to know more about where all our ‘stuff’ really comes from, where it all goes, and the things it causes to happen, here is an entertaining little movie – sit down with your friends and family, and enjoy the Story of Stuff!
To explore these and other ideas, join www.buddhistecologylink.org
lots of love, Elaine – Shen Phen Thubten Choeling, Study Group for Socially and Ecologically Engaged Buddhism
Keep checking fpmt.org/jobs.html for interesting opportunities to offer service in FPMT centers around the world.
New opportunities include volunteering at Lama Zopa Rinpoche’s house in California, USA, and Land of Medicine Buddha in California, USA is looking for a bookstore manager.
NB: center details are always most up to date in the directory on the FPMT website, fpmt.org/centers/
Hayagriva Center, Australia
New spiritual program coordinator – Susan di Bona
With grateful thanks to outgoing SPC – Cindy Armstrong
Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program, India
lrztp5@gmail.com
New director – Ven. Lhundrup Chodron
With grateful thanks to outgoing director – Carol Beairsto
Nalanda Monastery, France
New co-spiritual program coordinators – Ven. Yonten and Ven. Nyingje
Yeshe Gyaltsen Center, Mexico
PO Box 242
Cozumel, Q Roo 77600
New spiritual program coordinator – Susie Anstey
Chengawa Study Group, Australia
www.chengawa.net
Ganden Tendar Ling Study Group, Russia
New coordinator – Sergey Mesheryakov
With grateful thanks to outgoing coordinator – Andrey Lomonosov
Land of Medicine Buddha, USA
www.landofmedicinebuddha.org
Tushita Meditation Centre, India
director@tushita.info
With love,
FPMT International Office
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Our desires are not limited to the things we can see, hear, smell, taste, and touch. Our mind runs after ideas as greedily as our tongue hungers for tastes.