Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
I hope that you understand what the word ‘spiritual’ really means. It means to search for – to investigate – the true nature of the mind. There’s nothing spiritual outside. My rosary isn’t spiritual; my robes aren’t spiritual. Spiritual means the mind and spiritual people are those who seek its nature.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Read Online: English (below) | French | German | Italian | Portuguese | Spanish Download: English | German | Russian | Vietnamese At 9:30am on April 13, 2023 at Kopan Monastery in Nepal, FPMT’s most precious guru and spiritual director,…
Lama Zopa Rinpoche offered teachings and advice to a group of Vajrasattva retreaters at Kopan Monastery on April 7, 8, and 9, 2023. In his second teaching from this series, Rinpoche discussed the benefits of purification practice, the necessity of…
On December 24, 2022, Lama Zopa Rinpoche attended a book release celebration at Khachoe Ghakyil Ling Nunnery, Nepal, for his new book in Nepali, titled The Effects of Smoking and Living a Healthy and Happy Life. The event drew over…
A long life puja was offered by the entire FPMT organization to Lama Zopa Rinpoche on December 21, 2022 at Kopan Monastery during the fifty-third Kopan lamrim meditation course. This puja was offered in accordance with the advice of Khandro…
Lama Zopa Rinpoche’s profound wisdom has guided the FPMT organization since its inception and his ongoing topical teachings provide the relevant advice we all need to practice Dharma in this modern world. Rinpoche’s message in this year’s FPMT Annual Review…
Lama Zopa Rinpoche began a refuge ceremony on December 25, 2022 from the fifty-third lamrim meditation course at Kopan Monastery by explaining the importance of relying on Buddha, Dharma, and Sangha. By protecting our karma we are able to be…
Put all of your effort into realizing dependent arising, Lama Zopa Rinpoche urges in his December 25, 2022 teaching from the fifty-third lamrim meditation course at Kopan Monastery, Nepal. It is childish to believe that things exist from their own…
Lama Zopa Rinpoche offered the complete oral transmission (lung) of The Essential Nectar of Holy Doctrine, also known as the Essence of Nectar, one of the eighteen great lamrim texts by Yeshe Tsondro. It was given over two teachings from…
In this world, there are so many ways to help others, Rinpoche explains in this teaching given on December 20, 2022 from the fifty-third lamrim meditation course at Kopan Monastery, Nepal. With a bodhicitta motivation, we receive more than skies…
On the occasion of Lama Tsongkhapa Day, December 18, 2022, Lama Zopa Rinpoche offered a teaching to the participants of the fifty-third Kopan lamrim meditation course about the very special qualities of Lama Tsongkhapa’s teachings. After an extensive explanation on…
We bear unbelievable hardships for this body that we cherish more than anything. We keep it clean, spend lots of money on clothes and food for it, spend time exercising, doing hard work for money, and so much worry and…
Any action stained by the eight worldly dharmas becomes nonvirtue, Lama Zopa Rinpoche explains in his teaching given on December 16 at Kopan Monastery during the fifty-third lamrim meditation course. Even spending one’s whole life in retreat in a cave…