- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
I encourage people not to express their anger, not to let it out. Instead, I have people try to understand why they get angry, what causes it and how it arises. When you realize these things, instead of manifesting externally, your anger digests itself. In the West, some people believe that you get rid of your anger by expressing it, that you finish it by letting it out. Actually, in this case what happens is that you leave an imprint in your mind to get angry again.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Lama Zopa Rinpoche News and Advice
13
On Friday, June 13, FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche attended His Holiness the Dalai Lama’s talk at Istituto Lama Tzong Khapa (ILTK), the FPMT center in Pomaia, Italy. Rinpoche was surrounded by the familiar faces of many FPMT geshes, Sangha, teachers and students.
You can watch video of the events with His Holiness the Dalai Lama at Istituto Lama Tzong Khapa on Dalai Lama Italy’s YouTube channel. His Holiness next teaches in Livorno, Italy, June 14-15.
For more detailed news on His Holiness’ activities, visit His Holiness’ website at DalaiLama.com.
More information, photos and updates about FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche can be found on Rinpoche’s homepage. If you’d like to receive news of Lama Zopa Rinpoche via email, sign up to Lama Zopa Rinpoche News.
- Tagged: istituto lama tzong khapa, lama zopa rinpoche
- 0
12
During His Holiness the Dalai Lama’s visit to Istituto Lama Tzong Khapa (ILTK), he had an audience with Lama Zopa Rinpoche and others. You can watch their touching and affectionate interaction in this short video produced by Dalai Lama Italia and shared on their YouTube channel.
Video: His Holiness the Dalai Lama at ILTK–day 2
You can see photos from His Holiness’ visit to ILTK on Flickr.
More information, photos and updates about FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche can be found on Rinpoche’s homepage. If you’d like to receive news of Lama Zopa Rinpoche via email, sign up to Lama Zopa Rinpoche News.
12
Blessing All the Sentient Beings in the Ocean, Part 1
While staying in California, Lama Zopa Rinpoche likes to go to the nearby Pacific Ocean and bless all the sentient beings in the ocean. For the blessing, Rinpoche has had special boards made with the Namgyälma mantra on them. When the boards are placed in the ocean, the blessings of the mantra are carried throughout the water.
More information, photos and updates about FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche can be found on Rinpoche’s homepage. If you’d like to receive news of Lama Zopa Rinpoche via email, sign up to Lama Zopa Rinpoche News.
- Tagged: animals, lama zopa rinpoche, namgyalma mantra
- 0
10
His Holiness the Dalai Lama arrived at Istituto Lama Tzong Khapa (ILTK) on Tuesday, June 10. During his six-day visit, His Holiness will teach on compassion at ILTK on Saka Dawa, June 13. His Holiness will also be consecrating a restored Chenrezig statue. Lama Zopa Rinpoche arrived at ILTK the day before His Holiness and welcomed His Holiness when he arrived at the FPMT center in Pomaia, Italy.
More information, photos and updates about FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche can be found on Rinpoche’s homepage. If you’d like to receive news of Lama Zopa Rinpoche via email, sign up to Lama Zopa Rinpoche News.
10
Amitabha Buddha Centre (ABC), Singapore, has undertaken several projects which are in alignment with Lama Zopa Rinpoche’s vast visions for the FPMT organization.
Recently, they commissioned a 50 feet high x 30 feet wide large thangka depicting Amitabha Buddha in Sukavati pure land accompanied by the eight great bodhisattvas. Sewn entirely by hand by Tibetan artists in south India, it took over one year to complete the detailed applique work. Rinpoche requested ABC to arrange this thangka so the center could hold regular festival days where many offerings and practices could be done in front of the thangka as an incredible way to create merit and for people to connect with Amitabha Buddha.
Other centers are also contributing to Lama Zopa Rinpoche’s vast vision for FPMT centers to display large thangkas and host festival days where these thangkas can be enjoyed. Please rejoice in the incredible large thangkas currently being utilized in FPMT centers around the world!
Please enjoy this video of ABC hoisting up their large thankga for the 2014 Vesak Celebration.
- Tagged: large thangka, vast visions
10
Lama Zopa Rinpoche Reads the New Issue of Mandala
Lama Zopa Rinpoche received Mandala July-September 2014 in California last Friday and lost no time looking through the new issue. In addition to featuring Rinpoche’s many virtuous activities during the Days of Miracles, Mandala highlighted some of the work FPMT centers, projects and services are doing to help children and cultivate the seeds of compassion in the minds of the young.
Mandala magazine is offered as a benefit of the Friends of FPMT program. If you’d like to receive the quarterly publication, please consider joining our Friends program, which supports the education, web streaming and communications work of FPMT International Office.
In addition to the print magazine, Mandala published a dozen new stories online and continues to add new stories daily to the blogs ”Lama Zopa Rinpoche News” and “FPMT News around the World.”
Learn more about Lama Zopa Rinpoche, spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), and Rinpoche’s vision for a better world. Sign up to receive news and updates.
- Tagged: lama zopa rinpoche, mandala
- 0
9
While in India during the Days of Miracles, Lama Zopa Rinpoche gave an oral transmission of the Vajra Cutter Sutra on Vulture’s Peak. After the transmission, he led the group of students who had come with him to Vulture’s Peak from Root Institute in a meditation on emptiness.
The Lama Yeshe Wisdom Archive has posted an audio recording and transcription of the meditation led by Rinpoche. At the beginning of the meditation Rinpoche shared a quotation from the Seventh Dalai Lama:
Every single base of samsara and nirvana,
Although illusion made by one’s own conception,
Is held as ultimate so therefore deceives,
Do not fixate as ultimate, see as empty.
Ven. Sarah Thresher tells the story of the transmission and meditation in “Picnic at Vulture’s Peak” in the new print edition of Mandala.
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), an organization dedicated to preserving Mahayana Buddhism through offering the Buddha’s authentic teachings and to facilitating reflection, meditation, practice and the opportunity to actualize and directly experience the Buddha’s teachings. Sign up to receive news and updates.
- Tagged: emptiness, lama zopa rinpoche, vajra cutter sutra
- 0
6
Sangha Heroes
More than 30 ordained Sangha attended the recent Light of the Path retreat with Lama Zopa Rinpoche. FPMT’s Sangha community, which comprise the International Mahayana Institute (IMI), has played a crucial role in the development of FPMT. To recognize this contribution, FPMT celebrates International Sangha Day on July 31 this year. This is the twelfth year of honoring Sangha with a special day, which falls on the Wheel Turning Day: Choe Khor Due Chen – The First Turning of the Wheel of Dharma.
You can celebrate Sangha by:
- Showing respect for and appreciation of Sangha
- Generating deeper awareness of the Sangha jewel
- Donatinh to the Lama Yeshe Sangha Fund
From the early days of the FPMT, monks and nuns have served tirelessly to help bring the benefit of the Buddha’s teachings to the far corners of this planet. The IMI community has approximately 280 monks and nuns who continue to serve throughout the FPMT in many capacities as registered teachers, directors, spiritual program coordinators, editors and more. Many of these Sangha members are able to attend retreats with Lama Zopa Rinpoche due to the support of the Lama Yeshe Sangha Fund and IMI.
In 2007, Lama Zopa Rinpoche gave a talk recognizing the enormous contributions of senior Tibetan Sangha to the development of FPMT Education programs as well as the importance of all Sangha:
“… [The West] has gradually been developing respect for Sangha, which didn’t exist for many years. But in Western society, the life and culture, it’s not easy. I think it’s a challenge being in such a country, where the culture and everything is dedicated to developing delusion. Everything is like that. I would say that it is incredibly heroic and brave to be able to stay as a monk or nun in such a country and culture. I think it is great – these beings are unbelievable heroes; in Tibetan it’s called pawo. Obviously, it is easier in a place where there are no obstacles, in an isolated place where there are only Sangha, no one else. By mixing with people who have a totally different culture, and then being able to live in your practice, in the vows, that’s really being a great hero, that’s a great challenge. That hero is unbelievable. That is a hero over delusions, not a hero from killing many millions of people, which is what worldly people regard as a hero. The real hero is a hero over the delusions, who is able to conquer the delusions. You have given freedom to yourself, not allowing delusions to have dictatorship over you: you become the controller, it’s the other way around, which brings liberation and enlightenment to yourself, and through that to others, to numberless sentient beings. I think that’s unbelievable; those beings are really heroes. …”
– Lama Zopa Rinpoche, from “Sangha and FPMT Education,” part of “Lama Zopa Rinpoche’s Online Advice Book”
More information, photos and updates about FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche can be found on Rinpoche’s homepage. If you’d like to receive news of Lama Zopa Rinpoche via email, sign up to Lama Zopa Rinpoche News.
5
“The initial reason why people come to a Dharma center is not for the food but for the teachings and meditations; they are a little bored with the lives they have and are looking for something new. However, the conditions at the center, and especially the food, are a very important support for the teachings and meditations. Sometimes in the past, for example, when I would teach on impermanence, the hells and the eight worldly dharmas people would get scared and leave; but if the food was good, they would stay. That’s one way to keep them!
“So I’ve been thinking for many days to come to the kitchen and explain a short meditation to the cooks. There is a short morning motivation I have put together with a direct meditation on the graduated path to the peerless happiness of full enlightenment followed by some verses explaining how precious and kind sentient beings are. …”
– Lama Zopa Rinpoche, from “How to Use Cooking in the Path,” advice given at Tushita Meditation Centre in Dharamsala, India, June 2013.
Learn more about FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche and his beneficial activities by visiting Rinpoche’s homepage, where you will find links to Rinpoche’s schedule, new advice, recent video, photos and more.
- Tagged: cooking, cooking with bodhichitta, lama zopa rinpoche
- 0
4
The Light of the Path, a two-week retreat in North Carolina, US, led by Lama Zopa Rinpoche, was by all accounts a huge success. The root text for Light of the Path is Lama Atisha’s Lamp for the Path to Enlightenment. Rinpoche’s teachings were webcast live and now are available as recorded video. Participants were invigorated by Rinpoche’s enthusiasm and animated teachings. And the more than 200 participants from 20 countries created lasting personal connections with each other, engendering Lama Yeshe’s idea of “family feeling” and growing and strengthening the international FPMT mandala.
In addition, the teachings from the 2009 and 2010 Light of the Path retreats have been organized into the Living in the Path online education program. Module 01 “Motivation for Life,” Module 05 “Introduction to Atisha’s Text,” and Instruction 01 “Diamond Cutter Meditation” are freely available to all interested students. Also available are all of the materials from the three years of retreat, including the root text, audio and video of teachings and meditations, and recordings of Lama Chöpa tunes. This amazing resource makes the benefit of the retreat available to all.
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), an organization dedicated to preserving Mahayana Buddhism through offering the Buddha’s authentic teachings and to facilitating reflection, meditation, practice and the opportunity to actualize and directly experience the Buddha’s teachings. Sign up to receive news and updates.
- Tagged: light of the path, living in the path, mandala
- 0
3
Lama Zopa Rinpoche traveled to Kachoe Dechen Ling, his home in California, following the successful Light of the Path retreat. Within a week of returning, Rinpoche had gone flower shopping twice in order to have many beautiful flowers for offerings. Kachoe Dechen Ling is full of holy objects and extensive offerings, which are overseen by Rinpoche and made and maintained year round by the Sangha that live there.
Rinpoche has given much advice on making offerings, many of which can be found on the Lama Yeshe Wisdom Archive page “Offering Practices.”
More information, photos and updates about FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche can be found on Rinpoche’s homepage. If you’d like to receive news of Lama Zopa Rinpoche via email, sign up to Lama Zopa Rinpoche News.
- Tagged: flowers, lama zopa rinpoche, offerings
- 0
2
FPMT has more than 20 centers and study groups in four Spanish-speaking countries. To meet the needs of these students, Lama Zopa Rinpoche’s teachings and advice have been translated into Spanish by FPMT Spanish Translation Services. Video recordings of Lama Zopa Rinpoche’s teachings from the recent Light of the Path retreat are available for viewing with Spanish-language translation. In addition, FPMT education and practice materials, including advice from Rinpoche, are available in Spanish through the FPMT Foundation Store, FPMT Hispana, and Ediciones Mahayana. You can find links to Spanish-language books by Lama Zopa Rinpoche, published by Ediciones Dharma, on the Lama Yeshe Wisdom Archive. In addition, Spanish translations of many sutras can be found on fpmt.org via the search function.
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), an organization dedicated to preserving Mahayana Buddhism through offering the Buddha’s authentic teachings and to facilitating reflection, meditation, practice and the opportunity to actualize and directly experience the Buddha’s teachings. Sign up to receive news and updates.
- Tagged: lama zopa rinpoche, mandala, spanish
- 0
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.One of the hallmarks of Buddhism is that you can’t say that everybody should do this, everybody should be like that; it depends on the individual.