- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
If you follow self-cherishing thoughts, those thoughts become your identity. Then anger, pride, the jealous mind – all this negative emotional stuff arises. When you let go of the I and cherish others, negative emotional thoughts do not arise. That’s very clear. Anger does not arise at those you cherish.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Mandala
FPMT Around the World
In coordination with the Liberation Prison Project (LPP), Mandala magazine is mailed to about 500 prisoners every issue. For the January-March 2013 issue, 533 LPP students in Australia, Canada, England, Germany, New Zealand, Scotland, Thailand and the United States have been sent a print copy. Without access to computers and the internet, prisoners rely on the mail to receive Dharma instruction and to keep up-to-date with the activities of Lama Zopa Rinpoche, His Holiness the Dalai Lama and the FPMT. From LPP student letters, we know that each issue of Mandala is closely read and shared.
We are able to send Mandala magazine to prisoners due to the support of the Liberation Prison Project, Merit Box grants and contributions to our Mandala Magazine for Prisoners Fund and the more than 70 Friends of FPMT who donate their print subscriptions to prisoners. We deeply appreciate the generosity of all who have offered donations to these different funds and projects.
If you would like to help ensure the future funding of Mandala magazine for prisoners, please consider making a donation to the Mandala Magazine for Prisoner Fund today. These funds go directly toward covering the costs of printing and shipping magazines to LPP students. To learn more about how you can help prisoners receive Mandala – including how to donate your Friends of FPMT print subscription – and to read about the history of Mandala‘s 16 years of offering support to prisoners, please visit our “Supporting Prisoners” page.
- Tagged: liberation prison project, mandala, prisoners
- 0
17
Becoming Geshe-mas
Khachoe Ghakyil Nunnery (Kopan Nunnery) in Kathmandu, Nepal, offers nuns a high quality education in both traditional and modern topics. But perhaps most noteworthy, the nunnery has a geshe program. The Geshe degree is an approximate equivalent to a Ph.D. in Buddhist studies and until recently has only been awarded to monks. In 2011, the first nun to be awarded the Geshe degree was Geshe Kelsang Wangmo, a German woman who had been studying at the Institute for Buddhist Dialectics in Dharamsala, India, since the 1990s. In May 2012, the Department of Religion and Culture announced that nuns who have completed their geshe studies programs would be eligible to take the exams and be award the degree.
Khachoe Ghakyil nuns Vens. Jangchub Gyalmo and Namdrol Phuntsok are close to completing their studies and taking the geshe exams. They spoke with Ayra Cayton, spiritual program coordinator at Himalayan Buddhist Meditation Centre in Kathmandu, in October 2012. Vens. Gyalmo and Phuntsok arrived at Kopan Monastery in the early 1990s and shared with Arya memories of their early days there. The nuns also discussed the challenges and possibilities related to receiving a Geshe degree.
You can read the complete interview as part of Mandala‘s exclusive online content.
- Tagged: geshe studies, mandala
- 0
13
Photo Tour of FPMT in Nepal
The new issue of Mandala puts the spotlight on FPMT’s activities in Nepal, a country integral to the development of FPMT and one which continues to be a source of inspiration and instruction for FPMT students worldwide. For our online edition of Mandala, we have collected pictures from FPMT’s centers and projects in Nepal as well as projects supported by the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund. Visit this new photo gallery and take a virtual tour of FPMT activities in Nepal.
It’s not too late to receive the new print edition of Mandala in the mail. Become a Friend of FPMT at the basic level or higher by December 31, 2012, and we will mail you the magazine, featuring pieces from Lama Yeshe, Geshe Sopa and Osel Hita not available online. In addition, we will send you a link to an electronic version of the print magazine for your tablet or ereader.
12
FPMT Around the World
FPMT spiritual director Lama Zopa Rinpoche visited H.E. Ling Rinpoche, who is recovering well from an automobile collision. Ling Rinpoche is the main organizer of the Jangchup Lamrim teachings with His Holiness the Dalai Lama that are concluding in Mundgod, Karnataka, South India. Ling Rinpoche and two other monks were injured and another was killed in the accident, which happened on November 29. They were driving to meet His Holiness in Goa, India.
“They were hit head on by a truck at high speed. The front of the car was demolished,” TibetSun.com reports, adding that Ling Rinpoche was in the front passenger seat and the seat belt he was wearing “protected Rinpoche from being killed like the driver.”
Ven. Roger Kunsang, CEO of FPMT and assistant to Lama Zopa Rinpoche, writes, “We visited Ling Rinpoche; he was well. There was Lama Zopa Rinpoche, Dagri Rinpoche, Tsenshap Serkong Rinpoche and Khadro-la [Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme]. It was a short visit, but very nice. Ling Rinpoche will leave the hospital soon and stay at a private home in Goa for some time recovering.”
FPMT’s Preserving the Lineage Fund helped sponsor the Jangchup Lamrin teaching event. Video recordings of the first five days of teachings are available for streaming and download. More recordings are being added. The teachings will continue in 2013 at Sera Monastery in Bylakuppe, Karnataka, South India. For more, visit the Jangchup Lamrim teachings website.
- Tagged: kyabje ling rinpoche, lama zopa rinpoche, mandala
- 0
11
Lama Zopa Rinpoche on ‘Seeing Problems as Positive’
New online at MandalaMagazine.org, Lama Zopa Rinpoche discusses “Seeing Problems as Positive,” an excerpt from Rinpoche’s new book How to Practice Dharma: Teachings on the Eight Worldly Dharmas:
There are many different ways of using the objects of the eight worldly dharmas, depending on the practitioner. Tantric practitioners use them in tantric practice, those following the bodhisattva path use them to generate bodhichitta and those trying to achieve the cessation of samsara use them to destroy their delusions.
For worldly people the confusion caused by suffering only brings more suffering and confusion, but as Dharma practitioners we have the opportunity of making suffering extremely beneficial by using it to cut confusion rather than to create it. In order to achieve enlightenment we have to experience both physical and mental difficulties, but bearing such difficulties is incredibly worthwhile because by doing so we reach a state where all suffering ceases forever. As we progress along the path to enlightenment, problems become fewer and fewer and therefore whatever we experience at this time only helps to bring about the end of the suffering that has no beginning.
You can read this entire excerpt as part of the Mandala January-March 2013 online edition.
The latest issue of Mandala, January-March 2013, is now arriving in mailbox worldwide and our new online content is live! We have added over two dozen new pages of articles, interviews, photos, audio and video that tell the story of the far-reaching FPMT mandala. Visit MandalaMagazine.org to see all the new offerings.
It’s not too late to receive the new print edition of Mandala in the mail. Become a Friend of FPMT at the basic level or higher by December 31, 2012, and we will mail you the magazine, featuring pieces from Lama Yeshe, Geshe Sopa and Osel Hita not available online. In addition, we will send you a link to an electronic version of the print magazine for your tablet or ereader.
Thank you for reading Mandala online!
9
‘Season of Mists and Mellow Fruitfulness’
By Ven. Chönyi Taylor
It’s official. I am now old, an old fogey. I have passed the 70th-birthday benchmark. And I feel myself changing.
It is a bit like being an adolescent all over again, except that the unstoppable bodily changes herald old fruit rather than fresh flowers. I can now talk about “young people” as anyone under the age of 50. When I fumble with my credit card in the supermarket, I sense the irritation of these speedy youngsters. They are totally unaware of the fact that they, too, will become an old fogey, unless they die before then. We are mostly unseen. A recent magazine supposedly reporting “what women want” did not have one picture in its several articles of anyone over the age of 40, let alone 70. There is no celebration of old age as there is of attaining adulthood. No one, it seems, wants to be reminded of imminent and inevitable death. Perhaps celebration is the wrong approach to aging.
We celebrate spring rather than autumn. Autumn is “the season of mists and mellow fruitfulness,” said Keats in “To Autumn.” I can feel myself wanting to be “earthed.” Somehow, digging in the garden, putting new plants in the soil fills this need. The theologian, Paul Tillich called God the “Ground of our Being.” I have always liked Tillich’s phrase. I can easily adapt it to my Buddhist understandings. The ground of my being is my “Buddha Potential.” But it is deeper than just potential. The ground of my being is my absorption in the Buddha, Dharma and Sangha. We Buddhists talk about grounds: the grounds and paths to enlightenment. (more…)
- Tagged: age, mandala, ven. chonyi taylor
- 1
6
FPMT News Around the World
Mantras, meaning “mind protection” are Sanskrit syllables that bring benefit to all who see, touch, hear or speak them. As a resource for FPMT students, FPMT Education Services has created a new “Mantras” webpage where they have collected PDFs of many popular mantras and practices. You can also find on the page links to advice from Lama Zopa Rinpoche about the practice and benefits of reading, writing and reciting mantras.
In addition, Education Services offers resources pages for many prayers and practices as well as a page devoted specifically to sutra practice. These pages are regularly being updated and expanded, so check back regularly to find out what’s new.
FPMT Education Services is the education department of FPMT International Office and develops study programs, practice materials, translations and trainings designed to foster an integration of four broad education areas: study, practice, service and behavior. These programs and materials are available through Education Services webpages, the FPMT Foundation Store, the FPMT Online Learning Center and FPMT centers worldwide.
With 160 centers, projects and services around the globe, there is always news on FPMT activities, teachers and events. Mandala hopes to share as many of these timely stories as possible. If you have news you would like to share, please let us know.
FPMT News Around the World
Kyabje Ling Rinpoche, the main organizer of the Jangchup Lamrim teachings with His Holiness the Dalai Lama currently taking place in Mundgod Tibetan Settlement in India, was injured in a deadly automobile collision the day before the teachings began. According to Phayul.com, Ling Rinpoche was traveling to Goa to receive His Holiness on November 29 when there was an accident, which left the driver of Rinpoche’s car dead. Ling Rinpoche is in a hospital in Goa and reported to be “out of danger.”
Lama Zopa Rinpoche’s attendant Ven. Roger Kunsang, who is currently at the teachings in Mundgod with Lama Zopa Rinpoche, shared in an email that Ling Rinpoche received the full impact of the collision and should be dead. He also wrote that Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme (Khadro-la) miraculously arrived at the scene of the accident five minutes after it happened, just after Ling Rinpoche, who was in a great deal of pain, had been freed from the car.
“Khadro-la had just arrived in Goa (about two or three hours away) and said to her two attendants they needed to do puja as it was a bad day, and then suddenly she said they should leave Goa straight away and drive quickly ‒ that was all!” Ven. Roger wrote. “Then they came on the accident scene. There was no one else there. The accident had just happened and one man had dragged Ling Rinpoche free. It was a strange scene they said. The driver was already dead. Also in the car was TT-la (a 79-year-old monk who had been the previous Ling Rinpoche’s secretary), who was in a bad way, as well as another young monk. It took a long time to get help.
“Khadro-la took control of the whole scene and started checking everyone and doing her thing,” Ven. Roger wrote. “They got everyone to a small hospital and after some quick patching and more transport, took them to the main hospital in Goa ‒ in all more than eight hours. It was 11 hours before they got Ling Rinpoche in on the operating table and then it was a seven-hour operation. The young monk is OK. TT-la has had several operations and seems stable.”
With 160 centers, projects and services around the globe, there is always news on FPMT activities, teachers and events. Mandala hopes to share as many of these timely stories as possible. If you have news you would like to share, please let us know.
3
“You Are His Daughter and You Want to Help,” said Lama Yeshe
Big Love, the long-anticipated authorized biography of Lama Yeshe written by Adele Hulse, provides an intimate portrait of FPMT’s founder. This excerpt is a snapshot from the author’s own life and relationship with Lama Yeshe and is another example of how amazing transformation is possible when a strong student meets a loving teacher.
“It was in early March 1974 that the lamas returned to Nepal and met the Australian journalist Adele Hulse who, years later, was to author this biography of Lama Yeshe. She had been in Boudha, the area around the monumental stupa located a 40-minute walk from Kopan hill, since before Christmas. ‘Having spent 11 years in Catholic boarding schools in Australia,’ Adele explained, ‘religion was the last thing on my mind. I wasn’t keen on Californian ‘Boodhists’ jangling their beads and mumbling about their ‘gooroo.’ Then a telegram arrived with the news of my father’s death. Standing outside the Kathmandu post office, I suddenly realized that I too was going to die one day. The words exploded in my brain: ‘He’s dead. You’re next.’ I looked around me at the people in the street and saw that they too would die…”
From Mandala July-September 2012
- Tagged: fpmt history, from the vault, lama yeshe, mandala
- 0
28
FPMT News Around the World
In early November, a group of 35 directors, spiritual program coordinators and teachers from FPMT centers in North America traveled to Thubten Norbu Ling Tibetan Buddhist Center in Santa Fe, New Mexico, to discuss the priorities and development of the North American region. The group focused on improving regional communications, developing internal structures and identifying working groups. Maitripa College president Yangsi Rinpoche attended the meeting and offered to host the region’s next meeting, planned for May 2013 in Portland, Oregon.
Regionalization is part of a “strategy we are in the process of developing in order to fulfill Lama Zopa Rinpoche’s wishes for the FPMT,” Claire Isitt, FPMT center services director, explained in a September 2012 email to the leadership of FPMT centers, projects and services. “Our aim is to create a local tier of management at a national/regional level in order to support the current and ongoing growth of the organization as we work to fulfill Rinpoche’s vast visions now and in many future lifetimes.”
There are eleven regional/national offices in FPMT, which are meeting regularly.
With 160 centers, projects and services around the globe, there is always news on FPMT activities, teachers and events. Mandala hopes to share as many of these timely stories as possible. If you have news you would like to share, please let us know.
If you like what you read on Mandala, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: mandala, regionalization, thubten norbu ling, yangsi rinpoche
- 0
FPMT News Around the World
“On behalf of all the students of the sixth Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Programme (LRZTP6), I would like to offer to Lama Zopa Rinpoche our reading of the Golden Light Sutra in Tibetan that we did on Lhabab Duchen,” LRZTP coordinator Claire Yeshe Barde wrote. “As most of the students are still learning how to read, they have proved to be very brave and diligently read the whole sutra altogether and finished in two hours. Everyone was very joyful and happy to be able to read the sutra in Tibetan. Sally, the assistant director who doesn’t read Tibetan, joined in and read the Vajra Cutter Sutra in English. It was really wonderful and I told the students I shall offer this meritorious endeavor to Lama Zopa Rinpoche.”
The translator program, which is located in Dharmasala, India, began in early October 2012. Lhabab Duchen (Buddha’s actual descent from God Realm of Thirty-three) was celebrated on November 6.
Lama Zopa Rinpoche sent an immediate response to the students:
My Most dear most kind most precious wish fulfilling students of LRZTP 6
Zillions and billions of thanks for reading the Golden Light Sutra in Tibetan … especially to those who only started Tibetan one month ago … you people must be like Manjushri! And also I appreciate Alison’s recitation of the Diamond Cutter Sutra in English.
Since many of you received teachings from His Holiness … think you are fulfilling His Holiness’ wishes learning Tibetan for the purpose of preserving the Dharma. That means following the wishes of numberless buddhas and bodhisattvas!
It becomes the most powerful purification and the most extensive way to create merit … this means quick enlightenment .. . and also benefiting sentient beings, to bring them to quick enlightenment. With each Tibetan word you translate think this.
As much as possible each day with each action have compassion for all sentient beings, or at least many times in the day … this is the way to make the life most meaningful and to become the most happiest life!
And you have a very qualified teacher … a very good teacher, please recognize this, thank you very much and see you very soon.
With much love and prayer,
Lama Zopa
To learn more about sutras, recitation and to find sutra texts, visit FPMT Education Services’ Sutras page.
With 160 centers, projects and services around the globe, there is always news on FPMT activities, teachers and events. Mandala hopes to share as many of these timely stories as possible. If you have news you would like to share, please let us know.
If you like what you read on Mandala, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Subscribe to FPMT News
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.My approach is to expose your ego so that you can see it for what it is. Therefore, I try to provoke your ego. There’s nothing diplomatic about this tactic. We’ve been diplomatic for countless lives, always trying to avoid confrontation, never meeting our problems face to face. That’s not my style. I like to meet problems head on and that’s what I want you to do, too.