- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
To put an end to our samsaric suffering, we must do two things: One is to purify the negative actions we’ve done every day of our lives and in our infinite previous lives as well. We also have to change our minds and actions and abstain from creating further negativities.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
10
Benefiting the Animals– Rejoicing in a Year of Support Offered
Benefiting animals in any way possible is a high priority for FPMT and one of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for the organization. Lama Zopa Rinpoche has explained many ways that we can benefit animals, not just by saving them from untimely death and caring for them for the rest of their lives, but also by benefiting them with mantras, prayers, and holy objects.
We invite you to join us in rejoicing in a few of the ways the Animal Liberation Fund has benefited animals in recent months.
Jangchub is a two year old female horse who was born with a genetic problem with her feet. She is not able to run and can only gallop. Because of this, she was seen as useless and was going to be put down. Aquila Nera Horse Sanctuary in Italy, which has a close connection with Istituto Lama Tzong Khapa, offered to let Jangchub live the rest of her life at their facility and cover her vet and medical expenses. The Animal Liberation Fund sponsored her food for the year.
Please enjoy this touching video of Jangchub’s arrival to the sanctuary: https://youtu.be/iCIH54Z0DbU
Due to his concern for the welfare of all living beings, Lama Zopa Rinpoche initiated the purchase of and raised the funds for the land near Kopan Monastery for the Animal Liberation Sanctuary to provide shelter and care for animals rescued from being killed, so that they may live out their natural lives in peace and attain a higher rebirth. The sanctuary benefits rescued animals, not only by freeing them from impending death, but also by exposing them to Buddha’s teachings. They regularly hear mantras and are led around holy objects. The animals are receiving shelter, food, veterinary care, kindness, and Dharma. The sanctuary has a main animal shelter designed to provide a healthy environment throughout Nepal’s seasons, has facilities to separate weaker animals from the main flock, and is designed to reduce water use and waste. The sanctuary has an animal shed, treatment and isolation building, quarantine area, and caretaker house. Every year since 2012 we have been supporting this sanctuary with an annual grant, and in 2021, US$9,800 was offered. Since 2018, US$79,400 has been granted to the sanctuary for the food, medical care, shelter, and support for the caretakers.
Over the last few months Rinpoche has bought fifteen goats from butchers on the side of the road in Kathmandu. These animals were liberated on behalf of His Holiness the Dalai Lama, all the Kopan monks and nuns, and for the Indian and Nepali people to be free from COVID-19. The goats were saved from death and will live the rest of their lives at the Animal Liberation Sanctuary or at Kopan Nunnery. Whenever Rinpoche sees goats tied up near the butcher shop, it is very hard for him not to buy the goats, often he stops the car and loads the goats without delay. If it is not possible to buy the goats, then Rinpoche will immediately start extensive prayers for them.
Taru Gayphel Tsogspa Animal Welfare Society is an animal care facility located in Ladakh caring for eighty-five animals. The Animal Liberation Fund recently offered a grant of US$20,000 for the continual care of all the animals at the facility for food, medicine, and shelter; and for upkeep of the premises. Additionally, Lama Zopa Rinpoche asked that eight five-foot high stupas also be built on the land, so that the animals can circumambulate the stupas.
The Animal Liberation Fund sponsored the liberations of approximately 71,791 animals at Kachoe Dechen Ling, California, and Buddha Amitabha Pure Land, Washington State, in 2020. Since 2015, 884,246 small animals have been saved from untimely death by resident Sangha and taken around an incredible number of holy objects. Mantras were recited and blown on them, and they were carefully placed where they could live out the rest of their lives. When Sangha finish these liberations, they make strong prayers for all those who are sick, have recently died, or who have requested prayers, as well as for the very long life of Lama Zopa Rinpoche and His Holiness the Dalai Lama. All are welcome to request prayers and dedications from the Sangha for themselves or loved ones.
In 2018 Lama Zopa Rinpoche saved five goats that were destined to be killed in Maratika, Nepal. Since then we have been providing the cost of their food and care. And in 2021 Rinpoche and Khadro-la blessed the goats while they were in Maratika, reciting mantras and prayers for the goats and tying a blessed red cloth around their necks, which apart from being blessed with mantras, also shows that the animals have been saved from the butcher. The animals live in town, go out to pasture during the day, and are often seen at the Maratika Cave. They are fed well, get medical attention when needed, and prayers are done for them.
Please rejoice in another year of support offered to precious animals around the world who desperately need our help and cannot advocate for themselves or create merit on their own.
All are welcome to contribute to the Animal Liberation Fund to help ensure that our work sponsoring animal liberations around the world continues.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.However the very bottom line is to do all ones actions with bodhichitta. That is the best, the most meaningful way to think during your break time. This makes your life most beneficial. As much as possible with awareness keep ones attitude and thoughts in bodhichitta, the thought of benefiting others, try to do all the activities with that mind, including doing your job and throughout the day. This way even in your break time whatever you do becomes the cause of happiness.