Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
One must practice with the bodhisattva attitude every day. People can’t see your mind, what people see is a manifestation of your attitude in your actions of body and speech. Pay attention to your attitude all the time, guard it as if you are the police, or like a maid cares for a child, like a bodyguard, or like you are the guru and your mind is your disciple.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
Lama Zopa Rinpoche has recently reminded FPMT centers to offer extensive Lama Chöpa with Tsog on Losar (Tibetan New Year) in honor of the anniversary of FPMT founder Lama Yeshe’s passing away. Rinpoche added that it would be good to ... Read more »
“The whole life, busy with attachment and anger, is like an elephant caught in a quagmire. It cannot get out, it is completely caught in a quagmire of mud,” Lama Zopa Rinpoche taught in 2013 at Amitabha Buddhist Centre in ... Read more »
Student Ven. Gyalten Rabten shares the latest news from Choe Khor Sum Ling in Bangalore, India: Around 25 people attended an intensive 10-day teaching program November 6-15, 2015, organized by Choe Khor Sum Ling in Bangalore . It was taught ... Read more »
“A good parenting plan comes from having a healthy, positive motivation for bringing up your children, one that is based on a good heart rather than on attachment. If you have a good heart and a good attitude toward life, ... Read more »
Yeshe Norbu Onlus is an Italian FPMT non-profit association which supports important projects benefiting Tibetan refugees and children. Since the earthquake in Nepal last April, Yeshe Norbu has offered a tremendous amount of emergency aid to assist those in need ... Read more »
“Who helps us to develop this incredible, priceless quality within us, this patience, this compassion, this priceless quality within us? Who helps us to develop this, to generate this, and to give peace and happiness to all living beings?” Lama ... Read more »
“In order to develop compassion for all living beings, we need to understand all the sufferings of all the different beings in samsara, their different types of sufferings,” Lama Zopa Rinpoche taught in “Not One Single Difficulty to Work for ... Read more »
In November 2015, Lama Zopa Rinpoche advised students to urgently undertake certain practices to help mitigate a possible earthquake in California and elsewhere in the world. The advice was that the following should be completed by February 1: 1,800,000 recitations ... Read more »
The Solu Khumbu region of Nepal is home to the Sherpa people, Lawudo Retreat Centre and Lama Zopa Rinpoche, whose previous incarnation Lawudo Lama Kunsang Yeshe meditated in a cave at Lawudo for 20 years. Rinpoche’s previous visit to Lawudo ... Read more »
“Since Buddhist should give even the animals in their care a special life, there is no question that they should do this for their children,” Lama Zopa Rinpoche teaches in Joyful Parents, Successful Children, a new publication from Amitabha Buddhist ... Read more »
UPDATE: The FPMT Education Services’ booklet How to Offer a 1,000 Tsog Offerings is now available to help complete this advice. Ven. Roger Kunsang is the assistant to Lama Zopa Rinpoche and CEO of FPMT Inc. He shares this message ... Read more »
During the 2015 Jangchup Lamrim teachings ( 18 Treatises on the Stages of the Path to Enlightenment ) with His Holiness the Dalai Lama at the newly inaugurated Tashi Lhunpo Monastery, Lama Zopa Rinpoche offered tea to 32,000 participants, money ... Read more »