- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
I encourage people not to express their anger, not to let it out. Instead, I have people try to understand why they get angry, what causes it and how it arises. When you realize these things, instead of manifesting externally, your anger digests itself. In the West, some people believe that you get rid of your anger by expressing it, that you finish it by letting it out. Actually, in this case what happens is that you leave an imprint in your mind to get angry again.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
15
Since our last update, Lama Zopa Rinpoche has remained in Nepal before traveling to Singapore for a simple medical procedure, engaging in a variety of auspicious activities, including maximizing every moment of merit-multiplying Saka Dawa and continuing to offer teachings to a variety of audiences. Rinpoche ordained new Sangha at Kopan Monastery in May, offered a mandala at the inauguration of a new building for the Nepal Buddhist Gelug Association on June 8, and visited the Karuna Hospital on June 21 offering advice on death and dying to the staff. Rinpoche met with Telo Rinpoche at Kopan May 9 and with the incarnation of Trulshik Rinpoche on May 16.
We invite you to read more about some of these activities below and to join us in rejoicing in the compassionate service Rinpoche offers every day, inspiring us all to live a full and beneficial life.
Rinpoche’s Health Update
Earlier this month, Rinpoche traveled to Singapore for a simple medical procedure. Rinpoche is recovering well from this procedure and students around the world participated in the advice given by Khandro Kunga Bhuma for Rinpoche’s health at this time. We also invite you to rejoice in the various practices that have been done and planned for Rinpoche’s health this year:
- A White Tara long life puja was offered on March 11, 2022, at Kopan Monastery. This special long life puja involved seven days of preparation led by Khandro-la with the Kopan monks.
- In March, Khandro-la advised that students recite Chenrezig and White Tara mantras for His Holiness the Dalai Lama and Lama Zopa Rinpoche’s health, for the fulfilment of all their wishes, and for the benefit of all in the FPMT organization. Incredibly, during the most meritorious period from Losar up to and including the last of the Days of Miracles, Chotrul Duchen, a total of 12,719,479 mani mantras and 1,759,396 White Tara mantras were offered by FPMT students and centers around the world.
- In May, Khandro-la advised FPMT students to recite refuge and bodhicitta prayers, and FPMT students and centers around the world have been offering these prayers.
- An all-day Most Secret Hayagriva tsog kong, was offered by the Kopan Lama Gyupas and senior monks and nuns of Kopan on June 24, 2022.
- 17,417 pounds of cockles were liberated for Rinpoche’s health by Ven. Drachom at Amitabha Buddhist Centre, Singapore.
- Three separate long life deity thangkas were painted and consecrated in one day in July 2022.
- Painting for the three main stupas in Kathmandu was offered in July 2022.
- One horse and ten sheep were liberated in Mongolia in July 2022.
- Lama Chopa long life puja will be offered at Kopan Monastery at the end of the November lamrim course.
- Guru Rinpoche bum tsog and raising of the great thangka of Guru Rinpoche at Kopan Nunnery will happen at the end of 2022.
Teachings
On April 6 Rinpoche offered a Milarepa initiation and teachings to a small group of senior Kopan monks, senior Khachoe Ghakyil Ling nuns, Western sangha, and some lay students. We invite you to watch the teaching that Lama Zopa Rinpoche offered prior to the initiation. A full transcript of this teaching is also available.
Rinpoche gave four teachings to students attending the 2022 Vajrasattva retreat at Kopan Monastery: an introductory teaching on March 30 and three subsequent teachings on April 26–28. You can find all the videos and a combined transcript of these teachings on our page “Teachings for 2022 Vajrasattva Retreatants at Kopan Monastery.
In May the Lama Zopa Rinpoche Essential Extracts Podcast was launched. This podcast captures the essence of Rinpoche’s teachings and each fifteen-to thirty-minute episode is edited and condensed from a longer teaching by Rinpoche and focuses on a single topic. New episodes are released every other Monday and previously published episodes are available as well.
Rinpoche continued offering teachings on refuge to a group of Chinese students via Zoom from Kopan Monastery in June and we will offer these teachings on video with transcripts as soon as they become available.
Rinpoche offered two teachings to Russian students via Zoom from Kopan Monastery at the end of June and we will offer these teachings on video with transcripts as soon as they become available. A third teaching is planned for this group and Rinpoche has indicated that these are complimentary to and a condensed teaching on the thought transformation series that Rinpoche has been giving for the last two and a half years.
Following Rinpoche’s discharge from the hospital in Singapore for the medical procedure, Rinpoche joined the Amitabha Buddhist Centre (ABC) community in Singapore for their special celebration of His Holiness the Dalai Lama’s 87th birthday with puja. Prior to the puja Rinpoche shared, “So thank you very much. Due to all your prayers I’m feeling better. The operation was like a short sleep. I fell asleep, then finished! It was very efficient.”
Scientists Studying Meditation
A group of Russian neuroscientists spent time at Kopan Monastery conducting studies on the monks with respect to meditation and brain waves. Rinpoche met and spoke with them as well. We will be sharing details about this interesting study very soon!
Geshe Thubten Rinchen Lungs
Rinpoche had requested precious oral transmissions (lungs) from Geshe Thubten Rinchen—a great hidden yogi and the main teacher of Sera Mey and Tashi Lhunpo monasteries—several times for the benefit of the Kopan community. From April 15—May 9, 2022, Geshe Rinchen fulfilled Rinpoche’s request and several hundred Kopan monks and nuns, as well as a few others from various locations, received the lungs which were a transmission of parts of the five great texts that are the curriculum of Sera Je Monastery and some of the other great monasteries. You can read more about these lungs.
Saka Dawa
On the merit-multiplying day of Saka Dawa, celebrated on June 13 this year, Rinpoche filled every moment with the opportunity to be as beneficial as possible. He attended a teaching with His Holiness via Zoom, attended tsog at Namgyal Jyangchub Choeling Monastery, turning two prayer wheels at once, with 3 trillion mantras in each. He also blessed water and Vaseline with mantras, for those who are sick and continued writing out the Prajnaparamita sutra late into the night.
Circumambulating the Kopan Monastery Altar, Boudha Stupa, Swayambhunath
Often Rinpoche circumambulates six times, dedicating each circuit to each of the six realms. Rinpoche also has explained this essential advice when circumambulating: Visualize that all the numberless buddhas, Dharma, and Sangha in the ten directions are in front of you in the form of the stupa as well every single holy object—statue, stupa, scripture, relic, etc.—that exists in every universe anywhere and think that all of these are your root guru integrated into one. You can also visualize the stupa taking the form of the Guru Puja merit field, or a deity such as Chenrezig or Vajrasattva, with the awareness that this is your root guru. The most important thing, Rinpoche stresses, is to always keep the mind in devotion seeing all the holy objects you are circumambulating as a manifestation of your root guru. This is the most skillful meditation for the purification to become most powerful and to collect the most extensive merit. It’s the same meditation whether you are circumambulating a stupa or in your shrine room.
Pujas and Practices
Rinpoche participated in many pujas and practices with others including:
- Yamantaka sadhana recitation with Kopan Lama Gyupas and Geshe Rinchen for the benefit of all beings and to remove all obstacles.
- Tara puja at the special Tara Temple in Kathmandu in April with Geshe Tenzin Zopa, Geshe Thubten Sherab, and the Kopan monks and nuns.
- Lama Chopa Tsog was completed several times at Kopan Monastery and Khachoe Ghakyil Nunnery.
- Palden Lhamo Puja was done with Khandro-la and Kopan Sangha twice in May
- Lama Chopa Puja was done on the occasion of Khyongla Rato Rinpoche passing away on May 24.
We invite you to see more photos of Rinpoche in our April–June 2022 photo album:
https://fpmt.org/teachers/zopa/gallery/nepal-april-june-2022/
Lama Zopa Rinpoche is the spiritual director of the Foundation for the Preservation of Mahayana Tradition (FPMT), a Tibetan Buddhist organization dedicated to the transmission of the Mahayana Buddhist tradition and values worldwide through teaching, meditation and community service.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.For happiness, cherish others.