Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
We can transform any problem, even death, into happiness. The point is not to stop the experience of problems but to stop the conditions that we call ‘problems’ from disturbing our mind, and instead use them to support the spiritual path that we practice.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
The extensive range of practices and pujas that are offered in India, Nepal and around the world through the Puja Fund is astounding. As Charitable Projects Coordinator, Ven. Holly Ansett, recently commented, “It is like Rinpoche has taken on the ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche works tirelessly to benefit all beings everywhere, including ants. While Rinpoche was at Buddha Amitabha Pure Land in north central Washington, US, Rinpoche spent time making offerings to ants for their benefit. Rinpoche’s practice for benefiting ants ... Read more »
Every day, the Sera Je Food Fund offers three vegetarian meals to all of the monks studying at Sera Je Monastery (with an additional 800 monks from the Sera Je School joining for breakfast). The fund currently offers 8,300 meals ... Read more »
The Media Team for the Light of the Path retreat has been doing tireless work on the ground in North Carolina, making the best of some challenging technical issues and streaming Lama Zopa Rinpoche’s teachings live over the internet. For ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche continues teaching at Light of the Path in North Carolina, US. Rinpoche’s teachings at the two-week retreat are being webcast live in English and Spanish. Due to technical issues, the webcast in French will be on a ... Read more »
FPMT Education Services is delighted to make available an important incense offering ritual (nolsang) which is a translation of Padmasambhava’s The Divine Blue Water Clearing Away Contamination. This practice has been made available at the request of Lama Zopa Rinpoche ... Read more »
On his way to the Light of the Path retreat, Lama Zopa Rinpoche spent a day at Kadampa Center on Saturday, May 3. During the visit, Rinpoche taught two sessions on the Eight Verses of Thought Transformation. Kadampa Center is ... Read more »
After arriving in Raleigh, North Carolina, Rinpoche was very happy to find 48 buddhas to circumambulate in the house where he was staying. Rinpoche taught at Kadampa Center in Raleigh on May 3 and then continued on to teach at ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche recently raised US$20,000 for the Tashi Chime Gatsal Nunnery, Nepal, for the building of ten rooms for the nuns’ accommodation. The offering was made from a number of extremely kind benefactors in Singapore. Providing quality housing for ... Read more »
Do you want to see where Lama Zopa Rinpoche has been? Visit the Lama Zopa Rinpoche Photo Gallery! With more than 100 albums and thousands of photos going back to 2001, this extensive collection of photos of Rinpoche’s beneficial activities ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche’s teachings at the Light of the Path retreat are being streamed live in English, Spanish and French! Rinpoche is expected to teach one or two times each day during the two-week retreat that began on Sunday, May ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche arrived in North Carolina and visited Kadampa Center in Raleigh on Saturday, May 3. During the one-day visit, Rinpoche taught on the Eight Verses of Thought Transformation. The following day, Rinpoche traveled to the Light of the ... Read more »