- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
We are not compelled to meditate by some outside agent, by other people, or by God. Rather, just as we are responsible for our own suffering, so are we solely responsible for our own cure. We have created the situation in which we find ourselves, and it is up to us to create the circumstances for our release. Therefore, as suffering permeates our life, we have to do something in addition to our regular daily routine. This “something” is spiritual practice or, in other words, meditation.
The Purpose of Meditation
Lama Yeshe Wisdom ArchiveLama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Updates Regarding Lama Zopa Rinpoche
On April 13, at 9:30 a.m. Nepal time, Lama Zopa Rinpoche, our most precious guru and spiritual director, entered his final meditation.
You can find all news, updates, and resources below. We also share a moving obituary of Lama Zopa Rinpoche in English, with translations in French, German, Italian, Portuguese, Russian and Spanish.
- May 2024 – Advice from His Holiness the Dalai Lama for Rinpoche’s Swift Return
- October 18, 2023 – Advice from His Holiness the Dalai Lama for Rinpoche’s Swift Return
- September/October 2023 Report from the FPMT Inc. Board of Directors
- August 24, 2023 – An Update from the FPMT Inc. Board
- July 26, 2023 – An Update from the FPMT Inc. Board
- June 14, 2023 – Prayers and Pujas at Kopan Monastery on the 49th of Rinpoche Showing the Aspect of Passing Away
- June 13, 2023 – A Message from the FPMT Inc. Board: A Word of Profound Gratitude
- Ven. Roger Kunsang’s Talk Regarding the Day of Lama Zopa Rinpoche Showing the Aspect of Passing Away
- May 2, 2023 – An Update from the FPMT Board: Meeting with His Holiness the Dalai Lama on April 26
- April 28, 2023 – Photo Galleries of Ongoing Swift Return Prayers for Lama Zopa Rinpoche
- April 27, 2023 – An Update on Important Events
- April 20, 2023 – Letter from Khenrinpoche Geshe Chonyi, Abbot of Kopan Monastery and FPMT Inc. Board Member
- April 18, 2023 – An Update from FPMT International Office
- April 16, 2023 – An Update from FPMT International Office
- April 15, 2023 – Lama Zopa Rinpoche’s Meditation Has Finished
- April 14, 2023 – An Update from FPMT International Office
- April 13, 2023 – Lama Zopa Rinpoche has Entered His Final Meditation
Swift Return of Lama Zopa Rinpoche
Find advice and links to practice materials in multiple languages for Rinpoche’s swift return.
As Previously Advised:
- To recite Chanting the Names of Noble Manjushri as much as possible.
We also share an audio recording of Lama Zopa Rinpoche reciting the Chanting the Names of Noble Manjushri.
New Advice!
- Perform rituals invoking the four activities of the Dharma protectors Mahakala, Kalarupa (i.e.Dharmaraja), and Shri Devi (i.e. Palden Lhamo)
Do the Palden Lhamo kangso and Mahakala kangso if you are able to and have received an appropriate highest yoga tantra initiation, preferably Yamantaka. Kangso is a “fulfillment and amendment” ritual. Copies of the relevant texts, based on self-generation as Yamantaka, are available on request.
As these elaborate rituals may be more difficult to perform, students can recite the following prayers to the three protectors:
- Praise to Six-Armed Protector Mahakala
- Praise to Achieve the Inner Kalarupa (Dharmaraja)
- Torma Offering to Palden Lhamo
- Praise to Palden Lhamo: Requesting the Four Activities
These prayers can be found in the following booklet
-
- Protector Prayers booklet arranged by Lama Zopa Rinpoche, pages 5–17
- Retreat Prayer Book, English, pages 284–295 | Italian | Spanish | Vietnamese
Additional Kalarupa ritual:
- Drugchuma, Offering of Sixty-Four Parts to Kalarupa (Yamantaka initiation as requirement)
Additional prayers to Palden Lhamo:
- A Daily Practice of Pälden Lhamo which contains praises as well as torma and libation offerings (serkyem) English | Spanish (highest yoga tantra initiation as requirement)
All of these practices listed above (except for the Retreat Prayer Book) are available as one-click downloads without the need to log into a Foundation Store account. Simply select the “one-click download” link located above the description of each practice.
With great rejoicing we have received a prayer which His Holiness the Dalai Lama composed for the swift return of Lama Zopa Rinpoche, A Prayer for the Swift Return of Lama Zopa Rinpoche.
- Download from Box: Tibetan | English & Tibetan | Chinese & Tibetan | French | German | Mongolian | Portuguese | Spanish | Vietnamese.
- Download from FPMT website: Tibetan | English & Tibetan | Chinese & Tibetan | German | Mongolian | Portuguese | Spanish | Vietnamese
For the convenience of students, we have compiled a booklet consisting of His Holiness’s prayer (starting on page 5), along with a small collection of additional prayers for Rinpoche’s swift return, composed and offered spontaneously by other distinguished lamas with whom Rinpoche had a connection in this lifetime, including Khenzur Jhado Rinpoche, Rangjung Neljorma Khandro Tseringma, and Lelung Rinpoche—A Prayer for the Swift Return of Lama Zopa Rinpoche by His Holiness the Dalai Lama with additional prayers by other distinguished lamas:
-
- Download from Box: English and Tibetan | German | Russian | Spanish
- Download from FPMT website: English & Tibetan | German | Russian | Spanish
Swift return prayers in other languages:
- Swift Return Prayer by Khenzur Jhado Rinpoche: Russian | Spanish | Vietnamese
- Swift Return Prayer by Khandro Kunga Bhuma: French | Italian | Portuguese | Russian | Spanish | Vietnamese
We are inviting all students of Lama Zopa Rinpoche to participate in a worldwide, 24/7 prayer circle to amplify the causes for Lama Zopa Rinpoche’s quick return! Find a convenient time slot that works for your schedule and other commitments to recite the prayers recommended for this purpose. You can sign up on this live google spreadsheet.
This initiative was launched by The International Mahayana Institute (IMI) on Lhabab Duchen in 2023, for the global FPMT family to come together to generate a continuous wave of merit needed for Rinpoche to swiftly return.
Joining your effort today would help fulfil His Holiness the Dalai Lama’s most recent advice, which is to continue to recite Chanting the Names of Noble Manjushri as much as possible. In the same May 2024 advice, His Holiness also recommended Rinpoche’s students to invoke the support of the Dharma protectors Six-Armed Mahakala, Kalarupa, and Palden Lhamo.
Accordingly, the relevant practices have been collated in this convenient booklet. Just download it to take part in this mass collective effort happening around the world.
- A Collection of Prayers for the Swift Return of Kyabje Lama Zopa Rinpoche with advice from His Holiness the Dalai Lama | English | Italian
What to do:
- Simply sign up for a time slot you find convenient and start your recitation at that time.
- On Saturdays, there is opportunity to power up the practice by doing your recitation on Zoom where others can join. (The Zoom login information is on the sign-up sheet). If you prefer to do your recitations in solitude, you can still pick a Saturday slot—just type “Offline” next to your name.
As Lama Zopa Rinpoche often advised about making prayers and dedication—”they have power. It is said in the teachings, The Piled Three Precious Rare Sublime Ones Sutra (Kön chhog sum tsheg päi do), ‘All phenomena arise due to conditions, they depend on the tip of the wish.”’ We can take this advice to heart and sincerely and collectively fulfill His Holiness’s recent requests so that we can find Rinpoche’s unmistaken reincarnation very soon.
We encourage you to check FPMT centers’ and study groups’ websites and social media pages for information regarding group prayers and practices being done in person and online. Visit our FPMT Center Directory to search for centers.
- Updates in Spanish: Lea estas actualizaciones en Español
- Updates in French: Nouvelles du Bureau international traduites en français
- Please see above in Swift Return prayers for translations of these prayers.
The Unmistaken Incarnation Fund is for the swift return, education, and support of the incarnation of Lama Zopa Rinpoche. The Fund offers support in various ways to create the cause for the swift return.
- By creating a life size statue of Kyabje Lama Zopa Rinpoche, that will be used as a basis to create smaller statues. The artwork for the main statue is ongoing.
- By creating the statue that will encase the precious kudung (holy body relic) of Lama Zopa Rinpoche after the embalming process is completed.
- By sponsoring pujas and prayers as advised for the swift return of Lama Zopa Rinpoche.
- By providing all the support needed for the care and education of the future incarnation.
Tributes and Condolences
We have been moved by the outpouring of kind and heartfelt tributes, condolences, and notice of prayers being offered from great lamas, friends, and monastery officials around the world. We have created a page to honor these warm messages, photos, and activities.
Downloadable Altar Photo of Lama Zopa Rinpoche
All are welcome to download this high quality photo of Lama Zopa Rinpoche for use on one's altar, in FPMT centers, etc. This photo was taken in 2018 at Kopan Monastery by Ven. Lobsang Sherab.
Please continue trying to fulfill Rinpoche’s holy wishes, especially to practice impermanence and bodhicitta in the context of the lamrim. Fulfilling the gurus’ holy wishes is a very important part of inviting the guru to return. May Rinpoche be reborn as quickly as possible in a place where he can be very quickly recognized and be of most benefit to sentient beings.