- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
According to the Buddhist view, there is no human problem that cannot be solved by human beings.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Projects
31
Last August we shared Lama Zopa Rinpoche’s wish to offer 1,000 statues of Shakyamuni Buddha to His Holiness the Dalai Lama on behalf of the entire FPMT organization. Thanks to the support of many generous donors, we quickly raised the funds needed for the entire project for the statues to be created, filled, painted, gold gilded, and consecrated.
Please enjoy this video of the statues being filled, painted and consecrated: https://youtu.be/Gdb22Sq_vao
We are pleased to report that all of the 1,000 statues are now complete. Artists from Nepal and monks from Kopan Monastery spent months at Tushita Meditation Centre, Dharamsala, India, doing the final artistic touches and filling the statues correctly.
In January Lama Zopa Rinpoche met with His Holiness in Bodhgaya and formally offered the 1,000 buddhas. His Holiness showed the aspect of being very pleased and immediately called in the monks attending him and conducted a consecration puja for all the statues on the spot.
On His Holiness’ 85th birthday this year, July 6, one of the statues was symbolically offered directly to His Holiness and the 999 remaining statues will be offered an appropriate time when conditions due to COVID-19 allow for this to happen.
We offer enormous thanks to Pema and all the staff at Tushita for taking care of the monks and artists during this process and for housing the 1,000 buddhas until they will be formally offered. We also deeply thank: Kopan Monastery and Nunnery, especially Gen Tenpa Choden for working with the artists directly and engaging in all the various arrangements; the monks and nuns for rolling all the mantras and filling the statues; the artists who created, painted, and gold gilded the statues; and all of our thanks to all the kind donors who made this incredible offering possible.
May this offering of 1,000 buddhas be the cause for His Holiness the Dalai Lama’s long, long life, and may we never be separated from his perfect teachings, and may we always fulfill his holy wishes.
To help ensure grants like this continue toward holy objects, all are welcome to offer a donation of any amount to the Holy Object Fund.
21
The Prajnaparamita Sutra contains the highest teachings of the Buddha and is among the most precious texts available in the world today. Due to the power of this text, writing it out is a way to generate tremendous merit, remove obstacles, and create peace in the world.
Lama Zopa Rinpoche recently explained in a teaching in Bendigo, Australia, his clear wishes for the Prajnaparamita Project– which for over fifteen years has been sponsoring this most precious sutra to be written out in gold ink. Rinpoche’s wish is for this to continue for as long as FPMT exists. Even when completing the twelve volumes of the sutra currently in process, Rinpoche asked that this project begins again and in this way the sutra is continually being written out as it is a powerful holy object.
Rinpoche has explained that holy objects benefit us greatly. Creating holy objects (such as statues, stupas, and writing out of sutras), as well as sponsoring the holy objects, rejoicing in the holy objects, and even seeing them (including the birds and flies and anyone else who looks at the holy objects), brings incredible benefit. Even after passing away, benefit to the being will be generated for as long as the holy object remains. Rinpoche explained that the writing of this sutra is exactly the same as creating a holy object, and all those who support this project– those who actually write out the sutra, donate toward the materials, or even rejoice in it– from life to life, those sentient beings will receive benefit, and after this life, wherever they are reborn, they will continue to receive benefit up to their enlightenment. Rinpoche explained this is why he wants the Prajnaparamita Sutra it to be continually worked on and for this to be one of the projects that continues for as long as FPMT exists.
Even writing one letter or syllable from the Prajnaparamita, the benefits you receive are unbelievable, unbelievable, more than making skies of extensive offerings to all the buddhas for so many eons. The merits are far more greater than that. — Lama Zopa Rinpoche, 2018
Watch Ven. Tsering writing out the Prajnaparamita Sutra and discussing this project:
For over fifteen years Ven. Tsering has been writing out this sutra in gold ink on archival quality rainbow paper. For years, Ven. Tsering was based in California, USA, but recently he returned to Kopan Monastery in Nepal, where he spent his time as a young monk until graduating from the tantric college there. He continues his work on the Prajnaparamita Sutra and is now on volume six of twelve. It is planned that Ven. Tsering will also train other Kopan monks and nuns to help with the writing of this sutra, but that will take time, in order for them to perfect their calligraphy. Currently, Jane Seidlitz, a long-time student located in USA, is also writing a volume of the Prajnaparamita and in the past Ven. Tsenla wrote the Vajra Cutter Sutra in silver ink.
Every year, the Prajnaparamita Project disburses approximately US$25,000 each year to cover the costs associated with this project. The majority of the money is used to sponsor the real gold used in the calligraphy ink. Tremendous thanks to Ven. Tsering who has taken on this incredible task for the benefit of all and also thank you to all who contribute to this fund, making it possible to continue this project for world peace until the final verse is completed.
You can learn more about the Prajnaparamita Project as well as the other Charitable Projects of FPMT.
- Tagged: prajnaparamita, prajnaparamita project
12
In 2018 we announced a new fund, the Protecting the Environment and Living Beings Project. This project began as a way to fulfill Lama Zopa Rinpoche’s advice for specific pujas and practices to be recited regularly in order to pacify harm from the elements and to protect those (humans, animals, insects) who have been affected.
In alignment with Rinpoche’s advice, every month the following practices are being offered with strong prayers. Rinpoche checked extensively on the exact practices to be done, how many times they should be completed, and by whom:
- Extensive Medicine Buddha Puja is offered five times by Shu Cho Khangtsen of Drepung Gomang Monastery, Kopan Monastery, and Gyuto Tantric College
- Guhyasamaja root text is recited four times by Kopan Lama Gyupas
- Kshitigarbha Sutra is recited one time by the nuns of Khachoe Ghakyil Ling Nunnery
- Sutra of Golden Light is recited eight times by Sangha in the USA
- Arya Sanghata Sutra is recited five times by Sangha and students in the USA
- Vajra Cutter Sutra is recited four times by Yangsi Rinpoche
We are pleased to report that this has all been offered without interruption since the project began and will continue. These prayers, recitations, and pujas are also extremely important right now, due to the current COVID-19 pandemic, and all the effects arising from that.
Some of the Many Benefits of these Recitations
“Medicine Buddha encompasses all the buddhas. This means that when we practice the seven-limb prayer and make offerings with the seven limbs, we receive the same merit as we would if we had made offerings to all the buddhas.” – Lama Zopa Rinpoche
“The Guhyasamaja Tantra holds a special place in the tantric tradition. Lama Tsongkhapa says, “In the Root Tantra, in the section on the title, it states that every secret of the body, speech, and mind of every tathagata is contained within this tantra.” Lama Tsongkhapa says just to read, study, or even come into contact with this tantra is of immense benefit, and that as long as the Guhyasamaja Tantra remains, the teachings of the Buddha remain also, because “it is the amulet carrying the Buddhadharma.” — Thubten Jinpa, in the Introduction to “A Lamp to Illuminate the Five Stages” by Lama Tsongkhapa.
The Kshitigarbha Sutra averts danger and purifies obstacles. Lama Zopa Rinpoche has recommended Kṣitigarbha mantra and practice for times of disaster, particularly earthquakes.
“The Sutra of Golden Light is the king of the sutras. It is extremely powerful and fulfills all one’s wishes, as well as bringing peace and happiness for all sentient beings, up to enlightenment. It is also extremely powerful for world peace, for your own protection, and for the protection of the country and the world. Also, it has great healing power for people in the country. It protects individuals and their country from what are labeled natural disasters of the wind element, fire element, earth element, and water element—such as earthquakes, floods, cyclones, fires, tornadoes, etc.” – Lama Zopa Rinpoche
One benefit of reciting the Sanghata Sutra is that, wherever this sutra is recited, the buddhas are always present, as explained in the text itself. As such, the recitation can bestow a powerful blessing on the place where it is recited.
“The Vajra Cutter Sutra is unbelievable. It is one of the most profitable practices, because the root of all sufferings, yours and others, is the ignorance holding “I” as truly existent—even though it is empty of that; and the ignorance holding the aggregates as truly existent, even though they are empty of that. The only antidote to cut that, to get rid of that and through which to achieve liberation, the total cessation of the suffering causes—delusions and karma—is the wisdom realizing emptiness. This is the subject of the Vajra Cutter Sutra, emptiness. So, each time it is read, it leaves such a positive imprint. Without taking much time, without much difficulty, it is easy to actualize wisdom.” – Lama Zopa Rinpoche
The general dedication for all these monthly pujas and practices is for whole world, and in particular for United States of America (at this time):
To not have disasters of fire, water, air, and earth including great dangers such as earthquakes, tsunamis, landslides, fires, and also global problems; to prevent any great danger for the people and animals of the area, and if it does for those who die to not be reborn in the lower realms and to actualize bodhichitta and achieve enlightenment as quickly as possible.
Tremendous thanks to Yangsi Rinpoche and all the Sangha and students who are offering these continual prayers each month; to all who contribute toward the sponsorship of these prayers; and to all those who join in with prayers. You can can participate yourself by reciting these texts and offering the same dedication above: Medicine Buddha Puja, Sanghata Sutra, Vajra Cutter Sutra, Sutra of Golden Light.
All are welcome to join this effort to benefit the environment, those affected by disasters of the elements, and all beings.
7
On July 4, under the direction and guidance of Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme (Khadro-la), a special White Tara long life puja was offered to Lama Zopa Rinpoche at Kopan Monastery, Nepal, with Khen Rinpoche Geshe Chonyi and about one hundred senior monks from the monastery and twenty nuns from the nunnery. Attendance at this puja was limited due to the current lockdown situation in Nepal.
For three days prior to the actual puja, Khadro-la, with the help of six geshes, Khen Rinpoche Geshe Chonyi, and about one hundred senior geshes and monks from Kopan Monastery, did special preparatory practices in the Kopan gompa for many hours. This was part of the White Tara long life puja, which comes from His Holiness Zong Rinpoche and is a very powerful puja from the lower tantra.
FPMT, through the Long Life Puja Fund, and Kopan Monastery sponsored this entire puja. All the extensive preparations were kindly taken care of by Kopan.
This particular long life puja was offered because Ven. Roger Kunsang had checked with Khadro-la about Rinpoche’s health and long life for the upcoming year, which is customary for him to do. Khadro-la indicated there were some obstacles to Rinpoche’s health and long life and this special long life puja was needed. In addition, Khadro-la advised on the need for three to four Most Secret Hayagriva tsog kong pujas to be offered at Kopan Monastery before the end of this year. One of these pujas has already been completed—this is a very extensive puja that takes most of an entire day, about fourteen hours, to offer.
Khadro-la advised that the preparation for this long life puja needed to last at least three days to make it most powerful. During the preparation there was a large effigy of Rinpoche created by the Kopan Lama Gyupas with hand-made robes, hat, and glasses. The effigy was then taken out during the puja.
On the morning of the puja, further preparation occurred until Rinpoche was invited down to the gompa by Khadro-la and Khen Rinpoche Geshe Chonyi.
One very special offering that was made to Rinpoche during the puja was a new Thousand-Arm Chenrezig thangka to replace the one that Rinpoche carries with him everywhere. Ven. Roger sponsored the thangka on behalf of the organization and arranged for it to be painted about a year ago. Throughout the process Ven. Roger checked the art, quality and type of brocade, and other details with Rinpoche. Rinpoche was very pleased with the art.
Following the long life puja Rinpoche and Khadro-la concluded that it was important to also offer Lama Chopa with tsog, starting with Calling the Guru from Afar. This lasted into the early evening.
Every day during the preparation period guided by Khadro-la, Rinpoche and Khadro-la had lunch together, discussing many important subjects. One item discussed at length was the four to six large fire pujas that Khadro-la had advised to do at specific holy places around Kathmandu Valley. These fire pujas will be arranged by different Nyingma, Kagyu, and Gelug monasteries, including Kopan Monastery. The fire pujas have to be done in different directions and happen simultaneously and are done to help subdue the effects of COVID-19 experienced in Nepal and around the world. These pujas will happen once permission is granted at the various locations; the delays have been due to the situation of lockdown.
Each morning during the preparations, Khadro-la visited Rinpoche for thirty minutes, discussing different signs or indications that she received the night before.
The long life puja itself was very powerful and successful. Rinpoche was very happy and also Khadro-la seemed very pleased.
On behalf of the entire FPMT organization, we offer the most heartfelt thanks to Khadro-la for taking care of Rinpoche in this way, guiding and offering the entire long life puja so carefully with so much preparation, as well as advising what other pujas are needed. We also want to take this opportunity to thank Ven. Roger Kunsang for offering tireless service to Rinpoche for thirty-five years and for making sure all of these important things happen.
Tremendous thanks to all the centers and students who support the Long Life Puja Fund—please rejoice that your offerings helped sponsor this puja.
Heartfelt thanks are also offered to Kopan Monastery for helping to offer this puja so successfully with so many prayers and preparations.
The Long Life Puja Fund always contributes to long life pujas offered to Lama Zopa Rinpoche. You can also learn about the many Charitable Projects of FPMT and discover the many ways the various funds and projects are benefiting others.
You can watch the video series Lama Zopa Rinpoche’s Teachings on Thought Transformation during the Time of COVID-19 and find links to videos in translation, transcripts, MP3s, additional practice advice, and more:
https://fpmt.org/fpmt/announcements/resources-for-coronavirus-pandemic/advice-from-lama-zopa-rinpoche-for-coronavirus/
- Tagged: khandro kunga bhuma, kopan monastery, lama zopa rinpoche long life puja fund, long life puja fund
30
FPMT Charitable Projects has been providing information about how the elderly homes supported by the Social Services Fund have been doing during the COVID-19 crisis. Here we provide the final reports of two homes who are, thankfully, marked safe during the pandemic.
At Dhondenling Tibetan Settlement, located in Kollegal, India, an elderly home of thirty-two elderly, precautions have been taken such as: visitors are not allowed to enter the home; they stocked dry rations and other items; requested the doctor to visit the home in case of any emergency; the premises was thoroughly sanitized regularly; and nearly 3,200 cloth-face masks were distributed to the settlement and the residents.
The twenty elders at Rabgayling Tibetan Family Welfare Association, in Hunsur, India, are in good health. Nutritious food and regular check-ups have been offered and the staff regularly cleans their rooms, toilets, and offers sanitation to the premises.
In 2020 a total of US$379,308 has been offered from the Social Services Fund to homes in India serving elderly Tibetans. Tibetan families traditionally provide for the elderly and sick among them. However, when a family itself is in deep poverty, or if the elderly individual is alone and without family support, help is needed. FPMT is very happy to be able to offer this very real and needed support to these very precious elders, many of whom would be rendered destitute without such support. Thank you to all who make this support possible.
All are welcome to support the Social Services Fund and help ensure grants to elderly homes can continue.
- Tagged: coronavirus, covid, elderly home
26
An Update and Incredible Achievement from the Sera Je Food Fund
In 2017, after twenty-six years of the Sera Je Food Fund offering daily meals to all of the 2,500 monks of Sera Je Monastery, FPMT Charitable Projects raised and then offered a US$5.3 million endowment fund to Sera Je Monastery. The interest generated annually from this endowment supports the entire Sera Je Food Fund expenses.
Sera Je Monastery manages and is entirely responsible for the endowment, but as part of the agreement, FPMT International Office does continue to monitor it. We are very pleased to report that this endowment is continuing to generate enough interest to cover all the costs (which have increased since 2017, as was expected) of the Sera Je Food Fund so this most precious daily offering continues uninterrupted. In addition there is a little extra income generated from the interest and that is reinvested to continue to grow the endowment.
When this project first started in 1991, Lama Zopa Rinpoche and Ven. Roger Kunsang were the main fundraisers for so many years. Then slowly FPMT Charitable Projects took on the entire responsibility so Rinpoche didn’t have to personally raise the funds. In addition, a few centers were key in helping with fundraising and tens of thousands of supporters over the years have also been inspired to donate.
When the food fund first began, we were only able to offer a small amount of money to each monk for their midday meal. Then we started to provide a cooked meal that was served to every monk. Later we added dinner, and then breakfast. We built a kitchen and catered to the thousands of monks every day with special attention given to maintaining a hygienic environment for meal preparation, and a balanced offering of nutritious food. And now, due to the endowment that was built up over ten years, this project is now totally self-sufficient. How amazing!
Thank you so much to everyone who helped to create this incredible offering that brings so much benefit to all the monks of Sera Je Monastery who in turn are working so hard to benefit the entire world through Buddha’s teachings. Supporting monks and nuns has always been one of the highest priorities for Lama Zopa Rinpoche and the FPMT organization because the preservation of the Dharma is dependent on the existence of Sangha.
Please learn more about the Supporting Ordained Sangha Fund and the ways it supports monasteries and nunneries around the world.
You can read the complete article on the food fund, “Sustaining the Pure Unbroken Lineage of Buddha’s Teachings in This World: The Legacy of the Sera Je Food Fund,” in Mandala eZine format and as a PDF.
- Tagged: sera je, sera je food fund, sera je monastery
25
The Social Services Fund has been supporting Ngari Institute in Ladakh, India since 2014. Ngari Institute helps needy children from remote regions of Ladakh and arranges to send them to, currently, three different schools. The Institute arranges all the costs related to this, such as the facility fees, food, uniforms, etc.
The Social Services Fund has been covering all the costs of the food for the children and staff. This offering started at US$15,720.62 and is now US$30,741.85 a year. The Ngari Institute is located in the Himalayan Kingdom of Ladakh in a small village called Saboo. The mission of the Institute is to empower and educate the poor and needy remote-area students by providing the ability for children to receive a combined learning of both modern scientific knowledge and ancient Buddhist wisdom.
All the schools are currently closed due to the restrictions in India, but the hostel located at the Institute remains open for the children who stay there. Most of the staff are staying at the Institute and are able to care for the children staying there. To date there have been no cases of COVID-19 at the school, but around 24 cases in the region. The schools are hopeful that they will be able to reopen as soon as possible and are undertaking all necessary care for when the school opens that it will be safe for the children.
Thank you to all the donors who make it possible to support to the Institute with food for all the children and teachers. It is due to your kindness that we can offer this.
All are welcome to support the Social Services Fund and help ensure grants to schools can continue.
FPMT Charitable Projects will continue updating you on how schools supported by FPMT Social Service Fund are navigating these challenging times.
- Tagged: coronavirus, covid-19, education, ngari institute
21
Lugsum Samduling Home for the Aged and Disabled, an elderly home in Bylakuppe, India, cares for 37 aging Tibetans. The Social Services Fund has been supporting this home since 2016 with grants toward annual operating budget shortfall; and also to build new rooms for the elders; 115 prayer wheels for the residents’ use; and necessities like cushions, chairs, and curtains for the premises.
The elders and staff at this home are currently doing fine and are all safe during the COVID-19 restrictions. The elderly home has been regularly disinfected. Face masks have been distributed to all and necessary toiletries and sanitation have been issued. The residents are not permitted to leave the home at this time and the staff have been working arduously to provide food and care. Their nurse is administering screening and health checkups every week. Thankfully, there have been no cases of COVID-19 at the elderly home, or at the settlement.
Just before the shutdown in India started, Social services Fund was very happy to be able to offer US$14,025 towards the 2020 operating budget for this elderly home. This donation will directly support the elders food and medical expenses. Thank you to all the kind donors who help FPMT support the Tibetan elders in this way.
FPMT Charitable Projects will continue providing updates on how elderly homes supported by FPMT Social Service Fund are navigating these challenging times.
All are welcome to support the Social Services Fund and help ensure grants to elderly homes can continue.
- Tagged: coronavirus, covid-19, elderly home
13
Since 2009, sponsorship has been offered to the nuns of Tashi Chime Gatsal Nunnery, Nepal, from the Practice and Retreat Fund. Funds have been offered to complete two 100 million mani retreats (100 million recitations of the mantra OM MANI PADME HUM) every year. In addition to the 100 million mani retreats, offerings are made to cover the cost of food for all the nuns during this period as well as an offering for a qualified geshe to stay during the retreat in order to give lamrim teachings. Over the past eleven years, the nuns have completed twenty-one 100 million mani retreats. They have nearly completed the first 100 million Mani retreat of 2020.
This year the nuns also performed a Nyung Nä retreat on Saka Dawa. During this retreat they prayed for the good health of Lama Zopa Rinpoche and especially for universal peace and to dispel the ongoing COVID-19 pandemic and for the quick recovery of those who are infected.
The nunnery is following all the safety regulations for the nuns to stay safe during this time, and there are currently no regular classes being held for the young nuns because of the enforced lockdown in Nepal.
You can learn more about the Supporting Ordained Sangha Fund and the ways it supports monasteries and nunneries.
- Tagged: coronavirus, covid-19, nyung nä, tashi chime gatsal nunnery
10
Shalu Monastery Update During the COVID-19 Pandemic
For three years, the Supporting Ordained Sangha Fund has offered support to Shalu Monastery, located in Tibetan Cholsum Settlement in the District Sirmour, Himachal Pradesh, India, to cover the costs of food for the monks who study there.
The monastery has been on lockdown since the Indian government enforced it on March 24 and they are adhering to restrictions.. Fortunately, they are not located in what is considered a “danger zone” even though the disease continues to spread in India.
The monks have been following the government guidelines and continuing their daily routine: praying for world peace; reciting prayers and mantras to overcome the pandemic; and making prayers and dedications to those who are suffering due to the virus and also making light offerings for those who have died.
If you want to help Sangha, please learn more about the Supporting Ordained Sangha Fund and the ways it supports monasteries and nunneries around the world.
- Tagged: coronavirus, covid-19, sangha, shalu monastery
7
Doeguling Home for the Elderly and Disabled is located in the Doeguling Tibetan Refugee Settlement in Mundgod, India, and is offering care for 103 elderly residents. The Social Services Fund has supported this elderly age home since 2016. In 2020 we were very happy to offer a grant for the home to purchase a vehicle to be used as an ambulance to transport the elders quickly to the hospital.
The elders of this facility are currently in good health during the COVID-19 pandemic. Appropriate measures have been taken at this home including: providing educational talks on COVID-19 and preventive measures by nursing staff. These talks have covered issues and demonstrations such as the importance of performing hand hygiene (hand washing steps with demonstration), the importance of wearing a face masks, and the importance of maintain social distancing and avoiding going to crowded places.
The following precautions are being followed:
- Providing N95 masks and washable masks to the elderly to wear when walking around the stupa and while going to crowded areas.
- Providing six anti-bacterial soaps for each wash basin every month so the elders can perform healthy hand hygiene.
- Maintaining social distance in crowded areas like in the kitchen, stupa, etc.
- Providing a healthy diet for the elders, such as fruits to boost the immune system and offering vitamin tablets.
- Advising the elders to drink plenty of warm water and also Tibetan medicines such as Mani Rilbu and Rinchen Rilbu (Tibetan Precious Pills).
In addition, every Saturday nurses are performing Covid-19 screening tests. Since the elders are not allowed to go outside, a doctor from the local hospital is visiting the Doeguling Home for the Elderly and Disabled for checkups, and every Sunday a Tibetan Doctor also visits.
Any relatives of the elderly residents are only allowed inside the home with a mask on and after they are checked for symptoms like fevers, colds, and coughs.
Lastly, with the help of all the staff and youth volunteers from Camp Number 3, widespread sanitization has been provided several times with an anti-septic solution.
We would like to take this opportunity to thank all the donors who have made it possible to support elderly homes which enables us to help Tibetan elders who are most in need.
FPMT Charitable Projects will continue updating you on how elderly homes supported by FPMT Social Service Fund are navigating these challenging times.
All are welcome to support the Social Services Fund and help ensure grants to elderly homes can continue.
- Tagged: coronavirus, covid-19, elderly
5
Please join us in rejoicing in a most precious offering that occurred on Saka Dawa (June 5, 2020): Gold was offered to two statues in Tibet! The offering was made on behalf of the entire FPMT organization—including all students; volunteers; benefactors; teachers; those working in all FPMT centers, projects, services; and those offering service in any way to the organization—and for all beings.
The extremely precious statue of Arya Avalokiteshvara (Chenrezig) located in the Potala Palace in Lhasa, Tibet, was offered gold. This statue is one of the Self-Arisen Arya Avalokiteshvara Brother statues dating back to the seventh century. Gold was also offered to the most precious Jowo Buddha in the Jokhang Temple, Tibet.
While we may not be able to physically travel to Tibet and make these offerings ourselves, we are honored to be able to facilitate these offerings on everyone’s behalf on this powerful multiplying day of Saka Dawa (and this year Lunar Eclipse).
Praise to Chenrezig
O Arya Avalokiteshvara, treasure of compassion,
Together with your retinue, please pay attention to me.
Please quickly free me and all mother and father sentient beings of the six realms from the ocean of cyclic existence.
Please enable the profound and extensive peerless bodhichitta to quickly grow in our mindstreams.
Please quickly cleanse our delusions and actions accumulated since beginningless time, with the water of compassion.
And, with your compassionate hand, lead me and all migrators to the blissful pure land.
May Amitabha and Avalokiteshvara act as our spiritual friends in all lifetimes, show us the excellent unmistaken path, and quickly place us in the state of buddhahood.
You can read about all of the prayers and activities offered on Saka Dawa on behalf of the entire FPMT organization and you can join in all of these offerings by strongly rejoicing.
All are welcome to offer any amount to the Puja Fund so that these beneficial activities can continue long into the future.
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Every second of this human life gives us the freedom to choose between hell and enlightenment, samsara and liberation.