Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition )是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞,思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能夠享受佛法的指引和滋潤。
Over and over again our experiences prove that it is our mental outlook that is fundamentally responsible for whether we are successful or unsuccessful, healthy or ill, attractive or ugly, happy or depressed.
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
FPMT News Around the World Land of Joy, a developing FPMT retreat center in the UK, received more encouragement and advice from Lama Zopa Rinpoche in January and February on how to proceed with their vision for a place “characterized ... Read more »
Composed in 1673 by the Fifth Dalai Lama, Ngawang Losang Gyatso (1617-1682), this text is an extensive rite for the worship of the Seven Medicine Buddhas, Buddha Shakyamuni, and an assembly of bodhisattvas and guardian deities. The worship of the ... Read more »
Lama Zopa Rinpoche spent Saka Dawa, May 25, at Tushita Meditation Centre in Dharamsala, India, engaging in a variety of virtuous activities. In addition to feeding the monkeys that live in the area and extensive blessings for Tushita’s three dogs ... Read more »
One of FPMT founders Lama Yeshe’s and Lama Zopa Rinpoche’s earliest projects was to support and educate the monks of Mount Everest Centre, a group of local boys from Lawudo, Nepal, that later moved down from the high Himalayas to ... Read more »
HÖsel with His Holiness the Dalai Lama at FPMT International Office. Photo by Leah Nash.is Holiness the Dalai Lama visited FPMT International Office on Friday, May 10, prior to speaking at Maitripa College’s graduation ceremony. During the visit to International ... Read more »
It has always been a high priority of FPMT and Lama Zopa Rinpoche to support and care for our IMI (International Mahayana Institute) Sangha family. IMI is made up of the monks and nuns of FPMT. Lama Zopa Rinpoche personally ... Read more »
It has always been a high priority of FPMT and Lama Zopa Rinpoche to support and care for our IMI (International Mahayana Institute) Sangha family. IMI is made up of the monks and nuns of FPMT. On each of the ... Read more »
At the end of April, Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme (Khadro-la) advised FPMT centers, projects, services and students to engage in specific practices and activities “as much as possible” to support Lama Zopa Rinpoche’s health, including offering Long Life Pujas ... Read more »
In April 2013, Lama Zopa Rinpoche and the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund offered US$65,187 to the FPMT Puja Fund, which sponsors ongoing pujas at the great monasteries in India and Nepal, with over 9,000 Sangha participating. All the pujas ... Read more »
On May 25, FPMT celebrates Saka Dawa, one of the four great holy days of the Tibetan calendar, which commemorates the Buddha’s birth, death, and parinirvana. FPMT centers, projects, services and students around the world will engage in virtuous activities ... Read more »
Shakyamuni BuddhaSaka Dawa, one of the four great holy days of the Tibetan calendar, celebrates the Buddha’s birth, death, and parinirvana, and is just around the corner. As a Buddha Multiplying Day, karmic results are multiplied one hundred million times. ... Read more »
FPMT News Around the World On April 30 and May 1, Longku Center in Bern, Switzerland, performed some of the special practices recommended by Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme (Khadro-la) and other high lamas to support Lama Zopa Rinpoche’s health ... Read more »