- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
It is necessary to help others, not only in our prayers, but in our daily lives. If we find we cannot help others, the least we can do is to not harm them.
His Holiness the Dalai Lama
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
International Office News
August 2017
Schedule: Preparing for Light of the Path 2017 and New Addition
News from FPMT Education Services
News from Our Social Services Fund
Two New Feature Stories from Mandala!
Purify with Foundation Store Incense
Affiliate Area Highlight: FPMT Policy en Español!
Recitations Accumulating for Lama Zopa Rinpoche’s Health!
New Book from Lama Zopa Rinpoche!
Have this translated into your native language by using our convenient translation facility located on the right-hand side of the page. French and Spanish speakers will find the FPMT International Office News translated each month in the “Bienvenue” and “Bienvenidos” tabs on the FPMT homepage!
Lama Zopa Rinpoche News:
Schedule: Light of the Path 2017 and New Addition
Lama Zopa Rinpoche is in North Carolina, USA, to lead the Light of the Path Retreat — August 20 to September 17. Participants attending this year’s retreat can prepare by accessing the modules of Living in the Path. Alternatively, participants can watch the videos of the entire Light of the Path 2016 retreat, listen to the MP3 recordings, or read the unedited transcript. Those unable to attend can watch the teachings livestreamed or recordings later.
A new addition to Rinpoche’s schedule: Lama Zopa Rinpoche will continue the transmission of the Sutra of Golden Light at Tushita Mahayana Meditation Centre, New Delhi, India: November 25–26, 2017.
Lama Zopa Rinpoche’s schedule for 2017 and 2018.
Enjoy livestreams of many of the teachings above and recordings of Rinpoche’s most recent teachings via Rinpoche Available Now!
Advice
Highlights from our blogs:
Rinpoche gave this advice to one student and said it is applicable to anyone: “If you are my student, then you must do the morning motivation, The Method to Transform a Suffering Life into Happiness (Including Enlightenment). Do not just read the words, but relate them to your life. You must recite these words and if after reciting the words your mind doesn’t change, then you are not doing it [correctly].” Read in full …
‘The Friend Who Is Angry Can Be the Most Kind Person in Your Life’
A student wrote to Lama Zopa Rinpoche asking how to deal with a situation in which an individual behaved in ways that were angry and unkind. Rinpoche typed out the following reply himself. Read in full …
Lama Zopa Rinpoche on Shopping
Can shopping go along with Dharma? Lama Zopa Rinpoche gave some advice on how to make shopping a virtuous activity. Read in full …
Find a wide range of advice from Lama Zopa Rinpoche on Rinpoche’s Advice page. Subscribe to our FPMT news blog to get updates as soon as they are announced.
International Office News:
News from FPMT Education Services
Two new modules of Living in the Path:
- In “Are You Sitting on Your I?” Lama Zopa Rinpoche speaks about how the real I that appears to us is a total hallucination, how believing in a real I is the root of samsara, and how it is necessary to become free from this hallucination in order to achieve freedom from samsara and reach enlightenment.
- In “Transforming Kaka into Gold,” Lama Zopa Rinpoche explains a particular type of lojong, or thought transformation, practice that makes use of problems in the path to enlightenment, thereby enabling us to transform kaka (suffering, including cancer and impending death) into gold (developing bodhichitta and attaining full enlightenment).
All of the modules of the online program Living in the Path are available on the FPMT Online Learning Center. Please keep an eye out for new modules being added regularly to this important program.
News from Our Social Services Fund
We invite you to rejoice in the very beneficial grants recently offered from the Social Services Fund to support social projects in Mongolia, India, and Nepal. These benefit by providing:
- Essential education, medical care, aid to mothers and children, animal care, and various forms of charitable service to the destitute in Bodhgaya, India.
- Care for HIV-affected orphaned children; allopathic and homeopathic medicine, health promotion and education, and patient care for those with no resources; and free education for impoverished children in Bodhgaya, India.
- Free meals and a regular free health clinic to the poor and homeless living in Ulaanbaatar, Mongolia.
- Shelter and care for animals who have been rescued from being killed in Nepal, so that they may live out their natural lives in peace and attain a higher rebirth through exposure to the Dharma.
Two New Feature Stories from Mandala!
- After twenty years of study at Sera Je Monastic University, Ven. Tenzin Namdak, a Dutch FPMT registered teacher, was formally awarded his geshe degree. Geshe Namdak is the first Westerner to complete the full course of studies at Sera Je and also to sit for the final geshe examination there, a tremendous achievement. You can read an interview with Geshe Namdak in “’Something to Rejoice In’: Geshe Tenzin Namdak in His Own Words.”
- In “Buddhist Conduct: A New Resource from Old Tibet” find out about a Buddhist text that addresses the question of what constitutes good moral conduct. The article explores the nineteenth-century monk Jamgön Mipham’s treatise The Just King, translated by José Cabezón and recently published by Wisdom Publications.
Welcome to Andrew Shaw
Please join us in welcoming Andrew Shaw to the International Office team. Andrew has joined us as a Mandala assistant editor. We also say thank you and goodbye to Donna Lynn Brown for her work as associate editor.
Purify with Foundation Store Incense
The Nolsang Incense Ritual PDF is used to purify contaminations that arise from ignorance, broken commitments, disturbing thoughts and emotions, as well as a variety of other negativities, which cause obstacles, illness, and misfortunes to oneself, others, and the environment. Find fragrant incense for this and other rituals in the FPMT Foundation Store. All Tibetan incense is handcrafted and completely natural, with no artificial colors or fragrance added. FPMT centers, projects, and services get a special discount!
For Center, Project and Service Directors, SPCs, Board Members, Registered Teachers and Coordinators:
(This advice is specifically for those offering service in these roles.)
Affiliate Area Highlight: FPMT Policy en Español!
All FPMT policy is captured in one section for your convenience. Y ahora el reglemento, también en español!
FPMT World:
Rejoice!
Recitations Accumulating for Lama Zopa Rinpoche’s Health!
Many thanks to the many doing the practices recommended for Rinpoche’s good health and long life (reciting the Vajracutter Sutra and Dependent Arising: A Praise to the Buddha). Please keep reciting, and we will ask for your total count of recitations before Tibetan New Year (Losar) 2018.
New Book from Lama Zopa Rinpoche!
Lama Yeshe Wisdom Archive is proud to announce the publication of Abiding in the Retreat: A Nyung Nä Commentary by Lama Zopa Rinpoche, who introduces the practice thus:
“I want to inspire you, and I want to request you to do nyung nä. It’s such an incredible practice—so yum yum. To keep it very short, that’s the conclusion: yum yum! Nyung nä is a practice that is very easy to do and yet has unbelievable power. Everybody should definitely attempt to do nyung nä practice, this powerful method of purification. Doing that is a most powerful way to develop realizations, especially compassion for sentient beings.”
Congratulations to Lama Yeshe House, USA, which has successfully made the transition from study group to center!
New Opportunities to Offer Service in FPMT
Would you like to spend your days in a really meaningful way? Have a look at the regularly updated meritorious opportunities to offer service as a volunteer or as paid staff in FPMT centers, projects, and services around the world. Newly added: Buddha House, Australia, needs a new director; Land of Medicine Buddha, USA, is looking for a full-time spiritual program coordinator.
Impermanence at Work
Maitreya Instituut Amsterdam, The Netherlands
We welcome new resident teacher – Ven. Losang Gendun
With grateful thanks to retired resident teacher – Ven. Kaye Miner
Sera IMI House, India
We welcome new director – Ven. Tenzin Legtsok
With grateful thanks to outgoing director – Geshe Tenzin Namdak
Thubten Norbu Ling, USA
We welcome new spiritual program coordinator – Bonnie Povolny
Closed FPMT study group: Jamyang Mindrol-Ling, UK – we rejoice in their efforts to serve sentient beings.
If you received this from someone else, or unformatted, visit our subscribe page to receive this newsletter directly.
- Tagged: newsletter
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.We are not compelled to meditate by some outside agent, by other people, or by God. Rather, just as we are responsible for our own suffering, so are we solely responsible for our own cure. We have created the situation in which we find ourselves, and it is up to us to create the circumstances for our release. Therefore, as suffering permeates our life, we have to do something in addition to our regular daily routine. This “something” is spiritual practice or, in other words, meditation.
The Purpose of Meditation
Lama Yeshe Wisdom Archive