- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
The most happy thing in my life, most fulfilling thing is to work for and to benefit sentient beings. Even just the mere thought to cause happiness to sentient beings, to benefit them, to free them from suffering is the BEST offering to all the buddhas and bodhisattvas. This is the best offering, the best puja; this is what pleases their holy mind most.
Lama Zopa Rinpoche
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund News
1
Lama Zopa Rinpoche is well known for his extensive and beautiful offerings. The Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund sponsors Sangha to make thousands of light and water offerings daily in Rinpoche’s residences in the United States. Sangha offer extensive prayers for the entire FPMT organization and all its projects, students and benefactors as well as all sentient beings. Gorgeous flowers adorn Rinpoche’s garden– an offering for all. You can enjoy an entire photo gallery devoted to this. Here we include a few of these photos. Please rejoice in these beautiful and abundant offerings!
We are not aware of the limitless skies of benefits we achieve from the practice of offering, what we can achieve and enjoy from life to life. Even while you are in samsara, you enjoy good rebirths, wealth, and every happiness. Even just the samsaric perfections are amazing, without adding all those incredible realizations that allow us to offer deep benefit to sentient beings, liberating them from oceans of samsaric suffering and its cause, delusion and karma.
- Tagged: fpmt projects, offerings
30
In April of 2013, Lama Zoa Rinpoche made a donation, through the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund, of US$30,000 for the complete renovation of a school kitchen at the Central School for Tibetans in Bylakuppe in South India.
In January Rinpoche visited to inaugurate the new kitchen.
Please rejoice in the completion of this new kitchen!
23
The Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund was very happy to sponsor the travel and first year of college tuition for Tsenshap Serkong Rinpoche. Lama Zopa Rinpoche very much wanted to make this offering of support to Tsenshap Serkong Rinpoche and his studies.
It is a high priority of Lama Zopa Rinpoche to offer support directly and indirectly toward the next generation of Dharma teachers.
This support can be annual offerings toward food expenses or donations toward projects or specific needs, such as contributing to the building of the incarnation’s monastery, labrang (house), geshe degree, education etc.
Lama Zopa Rinpoche tries in whatever way he can to support the next generation of teachers who will continue to hold the lineages and pass on the Dharma.
You can read more about Tsenshap Serkong Rinpoche’s inspiring past life.
You are welcome to offer any amount to this fund which supports the next generation of Dharma teachers.
18
In 2013 Lama Zopa Rinpoche, through the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund, was extremely happy to offer robes to all of the resident geshes and western ordained teachers offering service at FPMT centers around the world.
Tremendous thanks to Kopan Monastery and Claire Isitt for helping to arrange this.
If you were Sangha but you didn’t wear robes, then people would not know [that you were ordained], but with robes on there is no question. That is how the robes have such incredible benefit for the mind. It is planting the seed for enlightenment when people show respect to your wearing of the robes, or to the robes themselves: This is planting the seed of liberation, and is a way of benefiting sentient beings…
Lama Zopa Rinpoche has requested that this offering be made each year as a small token of thanks for the incredible service offered by these teachers to FPMT through teaching Dharma in the organization’s centers. In 2013 robes were offered to 43 FPMT registered ordained teachers.
Please rejoice in the service offered by these teachers and also in the offering of robes made to them.
You are welcome to contribute any amount to support the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund:
13
Lama Zopa Rinpoche was very happy to make an offering of US$10,000 toward a new life-sized statue of Lama Yeshe which Vajrapani Institute, Boulder Creek, CA, USA is having built. This will be the second life-sized statue of Lama Yeshe commissioned by Vajrapani Institute.
In February 2011, Vajrapani Institute asked Lama Zopa Rinpoche for advice regarding how to create the causes needed for the retreat center to further flourish and benefit many beings. Rinpoche recommended them to commission another statue of FPMT’s founder, Lama Thubten Yeshe.
Rinpoche also added that Vajrapani’s future new meditation hall should contain one-thousand statues of Lama Yeshe! This statue will act as the prototype for smaller ones to be made available.
The budget for this statue is estimated at US$20,000. Please rejoice that Lama Zopa Rinpoche has offered half of funds needed to complete this beneficial statue.
You may donate any amount to the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund which allows Rinpoche’s compassionate charitable activity to flourish:
11
On November 15, students began the first of 108 Nyung-Nä retreats at Institut Vajra Yogini, France. Four of these students are sponsored by the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund. The retreats will be completed in June of 2014. The cost to offer this sponsorship is US$9,876.
In 2012 the fund also sponsored four people to complete 108 Nyung-Nä retreats. These sponsorships are the continued expression of one of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for FPMT which he explained in 2007.
The Nyung Nä retreat is a two-day intensive practice that includes taking the 24-hour Mahayana precepts with the addition of complete fasting and silence on the second day.
Doing even one Nyung Nä or “abiding in retreat” for just two days is said to be as effective as three months of other purification practices and is extremely powerful for healing illness, purifying negative karma, and opening the heart to compassion.
Please rejoice in these practitioners’ effort, this is a difficult retreat to complete and they have committed to 108 completions!
This practice is a trillion, billion times greater than becoming an Olympic champion. Doing so many Nyung-Näs you become an unbelievable champion, this is what makes numberless Buddhas and Bodhisattvas most happy and brings sentient beings to enlightenment as quickly as possible. This is an extremely powerful practice, it in an incredible way to develop bodhichitta.
You are welcome to donate any amount to the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund and contribute to beneficial sponsorships like these.
28
In July 2013 Lama Zopa Rinpoche engaged in retreat with Khadro-la and Tsenshap Serkong Rinpoche in the valley of Lahual, India, which is known by meditators as Garsha Khandroling, “Land of the Dakinis.”
The retreat took place in one of the holy places in Garsha, Phakpa (or Triloknath), a small village with an ancient temple that houses a self-emanating statue of Chenrezig said to be the actual deity itself.
During the retreat Rinpoche sponsored one year of butter for the giant silver butter lamp which is in front of this extremely precious statue of Chenrezig. The cost of a year of butter for the light offering is US$430 a year. In fact, Rinpoche has committed to offer light to this statue for as long as the statue exists.
Rinpoche made the prayer when offering the butter light: “I am offering this on behalf of all the six-realm sentient beings, all the animals, birds, fish, cockroaches, ants, every bat, every tiny insect that jumps up when you walk in the grass, every single crab, every spider, every butterfly and all the numberless animals and numberless beings in each of the six realms (hell beings, hungry ghosts, animals human beings, sura, asuras and intermediate state beings).” So this offering became an offering from all of these beings as well.
If you would like to contribute to Lama Zopa Rinpoche’s extensive offerings to holy objects around the world, you may donate any amount to the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund.
We are not aware of the limitless skies of benefits we achieve from the practice of offering, what we can achieve and enjoy from life to life. Even while you are in samsara, you enjoy good rebirths, wealth, and every happiness. Even just the samsaric perfections are amazing, without adding all those incredible realizations that allow us to offer deep benefit to sentient beings, liberating them from oceans of samsaric suffering and its cause, delusion and karma.
Light Offering Prayer
Composed by Lama Atisha
May the light of the lamp be equal to the great three thousand
worlds and their environments,
May the wick of the lamp be equal to the king of mountains –
Mount Meru.
May the butter be equal to the infinite ocean.
May there be billions of trillions of lamps in the presence of each
and every buddha.
May the light illuminate the darkness of ignorance of all sentient beings
From the peak of samsara down to the most torturous hell,
Whereby they can see directly and clearly all the ten directions’ Buddhas
and bodhisattvas and their pure lands.
OM VAJRA ALOKE AH HUM E MA HO
I offer these beautifully exalted clear and luminous lights
To the thousand buddhas of the fortunate eon,
To all the buddhas and bodhisattvas of the infinite pure lands
and of the ten directions,
To all the gurus, meditation deities, dakas, dakinis, dharma protectors,
and the assembly of deities of all mandalas.
From “Extensive Offering Practice,” by Lama Zopa Rinpoche.
Available through the FPMT Foundation Store.
18
Lama Zopa Rinpoche offered US$3,321 to a small Tibetan settlement in the hills of Kulli Manali, India, for repairs to their gompa’s roof. This Tibetan settlement is where Zong Rinpoche’s mother lived previously.
This is the second offering from the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund to this settlement, Rinpoche also offered US$5,000 towards statues for the gompa and advised for a prayer wheel to be built (both pictured).
Please rejoice in this offering!
If you would like to contribute to the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund, any amount is welcome.
13
Since 2009 the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund has sponsored a small nunnery, Tashi Chime Gatsal Nunnery, located in a remote area of Nepal, to undertake annual 100 million mani retreats. In 2012 the fund started to sponsor two 100 million mani retreats. US$5,956 (600,000 Nepali rupees) was just granted for the sponsorship of the second retreat.
In addition to sponsoring the actual retreat and offering food to all the nuns in retreat, the fund also sponsors one Geshe Lobsang Gyaltsen to stay at the nunnery and give ongoing lam-rim teachings to the nuns.
Recently, eight new nuns joined the nunnery. During the retreat the nuns make strong prayers for Lama Zopa Rinpoche; FPMT centers, projects and services; all FPMT students, staff and volunteers; and also for all who contribute to the sponsorship of the 100 million mani retreats.
Please rejoice!
If you would like to contribute to the sponsorship of these retreats, which not only benefit the nuns of Tashi Chime Gatsal Nunnery but also the entire FPMT organization, you may donate any amount:
5
Lama Zopa Rinpoche was very pleased to offer, through the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund, $US100,000 toward the various projects Sera Lachi is undertaking. Sera Lachi is made up of Sera Je and SeraMey Monasteries and this donation benefits both monasteries and the 6,000 monks studying at between them.
After receiving this offering, the administration of Sera Lachi responded: “We are praying that you and every single member of your organization will have a happy, prosperous, joyful and sound health in the years ahead. We also pray that the teachings of His Eminence Kyabje Lama Zopa Rinpoche will reach every sentient being and help them to find happiness in their living.”
Sera Lachi is involved in many much-needed projects, including:
- Taking care of the palaces of His Holiness the Dalai Lama and Panchen Rinpoche as well as the main temple, murals, etc.
- Under advice of His Holiness the Dalai Lama, Sera Lachi is building a new compound near Old Palace (where His Holiness the Dalai Lama had stayed while his permanent residence was being built) for holding Dharma awareness programs for lay people along with a Library.
- Due to deterioration of electrical supplies there are frequent and long power outages at the monasteries. Additionally, the existing transformers (electrical conduits) are old and in very poor condition, thus posing great danger to human lives during monsoon and power fluctuations. Because of this, Sera Lachi has plans to replace the old transformers that frequently break and cannot serve the growing needs of the Sera community.
- The tarred roads of Sera compound are damaged and new ones need to be laid. In addition, interlock bricks are needed in the foregrounds of Main Temple which holds public programs and is also where monks study. Sera Lachi plans to attend to these needs.
- Sera Lachi is building a new shop, canteen and guesthouse for generating future sources of income for the monasteries. This involves 113 solar lamps to cover the major streets which will enable the monks and visitors to move around in the night during the frequent power outages.
Lama Zopa Rinpoche was extremely happy to make this offering– Sera Lachi has been in existence for the last 600 years and is one of the most important learning universities of Tibetan Buddhism in the world. This offering directly supports the current and future monks who will be working so diligently to study the Dharma and preserve the Mahayana tradition.
Please rejoice in this offering. You are welcome to help support the projects Lama Zopa Rinpoche deems beneficial by making a donation of any amount to the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund:
29
Lama Zopa Rinpoche met Panchen Otrul Rinpoche during his recent visit to Mongolia and was very inspired by the many charitable projects Panchen Otrul Rinpoche has initiated. These projects benefit hundreds of people now suffering as a result of the ever increasing poverty resulting in the collapse of the Soviet Union. In 2001 Panchen Otrul Rinpoche formed Asral NGO to help both individuals and communities. Please rejoice that the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund was able to offer US$10,000 toward this array of beneficial activities.
Asral NGO has provided many benefits to the Gachuurt community of Mongolia, particularly to women, poor children and bedridden elderly including efforts in the broad areas of: training, children, medication, aid:
- Many households in Mongolia are now headed by women, who are typically the poorest members of society. Asral NGO is committed to supporting these women and their families to achieve sustainable livelihoods, working closely with community leaders, to provide access to education, skills training and family support.
- Asral NGO address the specific needs of children, and their social workers work closely with local governors and community organizations to help make education, healthcare, nutrition and family support available to young children. The Hot Meal and Sponsorship Programs provide children with meals, equipment, clothes and school supplies.
- Poor living conditions, malnutrition, lack of warm clothes and pollution are all major causes of respiratory, heart and kidney disease. Asral NGO works with the local medical center, providing supplies, medical care, vitamins, clean and safe water supplies and public training in disease prevention programs.
- It is estimated that one third of the population of this area live below the poverty line. Over the last two decades, up to thirty thousand people moved each year to the city, resulting in the vast shanty district surrounding Ulaanbaatar. Asral NGO supports people in need with homes, stoves, fuel, food and emergency aid, particularly in the harsh and difficult winters.
- In addition to the organized charitable activity, Panchen Otrul Rinpoche also visits prisons, orphanages, schools and individuals in need.
You can learn more about Panchen Otrul Rinpoche and his Asral NGO project in Mongolia.
24
The Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund recently offered US$14,463 for the roof repair of Tenzin Ösel Hita’s teacher, Geshe Gendun Chompel. Ösel requested that Lama Zopa Rinpoche help in this way because the roof was very old and extremely hot in the Summer, making it very difficult for anyone to remain inside.
Ösel is still taking teachings from Geshe Gendun Chompel, and said this about those teachings in 2013, “It is so wonderful to hear the Dharma in such simple and clear terms, while clearing so many doubts I’ve had during a long time of my life. Understanding the teachings without having to clarify with anybody but myself. I’m so grateful for the understanding and help I have received. Thank you for the time to find myself, thank you for the patience and dedication, dearest Gen-la. You are like my Father and Mother, and will always be in my heart.”
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Like molding dough in your hand, you can definitely turn your mind whichever way you want.