- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
Without understanding how your inner nature evolves, how can you possibly discover eternal happiness? Where is eternal happiness? It’s not in the sky or in the jungle; you won’t find it in the air or under the ground. Everlasting happiness is within you, within your psyche, your consciousness, your mind. That’s why it’s important that you investigate the nature of your own mind.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Charitable Activities
31
Monthly Extensive Most Secret Hayagriva Puja Offered
Every month on the Tibetan 29th day, an important day to offer protector pujas, The Puja Fund sponsors about 40 of the most senior monks of Sera Je Monastery, who specialize in the practice of Most Secret Hayagriva, to offer the Extensive Most Secret Hayagriva puja (Hayagriva Tsog Kong). This is an all day puja with an elaborate torma offering (pictured above) and extensive prayers and meditation. 150 rs is offered to each monk offering this puja.
The Extensive Most Secret Hayagriva puja is dedicated to all FPMT centers, services, projects; the success of all Dharma activities and removal of obstacles; to all students who are facing obstacles; to the benefactors of the Puja Fund and to all beings.
The Puja Fund makes a small offering to the 40 monks who perform the puja; offers breakfast, lunch and dinner; and covers the cost of extensive torma offerings for the puja.
Every Tibetan 29th day (This month it is: December 31, 2013), you can remember that there are over 40 monks performing the Extensive Most Secret Hayagriva puja. This is something amazing to rejoice in, to mentally offer and dedicate towards and also something you can participate in by donating any amount … How amazing!
You may donate toward this monthly puja and the entire array of ongoing offerings sponsored by The Puja Fund:
- Tagged: fpmt projects, fpmt puja fund
28
Annual Long Life Puja for His Holiness the Dalai Lama
FPMT has the incredible opportunity to be one of the main sponsors of the long life puja that will be offered to His Holiness the Dalai Lama at the conclusion of this year’s Jangchub Lam-Rim teaching event at Sera Je Monastery. This is His Holiness the Dalai Lama’s continued teachings and transmissions on eighteen classic Lam-rim commentaries.
FPMT will be organizing the traditional offerings as well as a special thangka of White Tara, that is made completely of tiny pearls, which Lama Zopa Rinpoche has carefully arranged in Nepal, working closely with the artist on the design, brocade, and many details.
An important priority for FPMT is offering long life pujas every year for our immeasurably precious teachers: His Holiness the Dalai Lama and our Spiritual Director, Lama Zopa Rinpoche. Lama Zopa Rinpoche requested the FPMT organization to offer a long life puja to His Holiness the Dalai Lama every year. FPMT International Office has taken on this responsibility, through the Long Life Puja Fund, for twenty years, and will continue to do so, on behalf of the entire organization.
If you would like to contribute to the annual long life puja offered to His Holiness the Dalai Lama on behalf of the entire FPMT organization, you are welcome to offer any amount toward the expenses.
To understand why a long life puja is essential, we must understand the value of the Guru. He is our guide in this life, the bardo, and future lives. He is immensely important. It is not a case where if we ask him to live he will, and vice-versa, but that to offer such a ceremony purifies our own broken samayas.
24
In November 2012, on the very auspicious occasion of the 610th Anniversary of Lama Tsongkhapa’s composition of his masterpiece Lam-rim Chen-mo (The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightenment) and the 600th Anniversary of Lama Tsongkhapa’s teaching of this text at Gaden Monastery for the first time, His Holiness the Dalai Lama began offering teachings and transmissions on eighteen classic Lam-rim commentaries at the request of His Eminence Ling Rinpoche. His Holiness is continuing the incredibly rare teachings and transmissions this year. The teaching event will take place December 25, 2013 – January 3, 2014 at Sera Je Monastery. More details can be found on the event’s website.
In 2012 the Preserving the Lineage Fund sponsored the printing of the 50,000 copies of five different texts needed for the teaching event, as well as the bags for all the texts and a sound system for the event. The texts will be utilized again this year.
These incredible teachings are being streamed via live webcast.
You may also download the texts used in the event.
Please rejoice in this incredibly precious and historic event. Sincere thanks to all who have contributed.
22
The annual long life puja was offered to Lama Zopa Rinpoche on behalf of the entire FPMT organization at Kopan Monastery, December 9, 2013. 800+ monks and nuns; 280+ Western students; and many local Nepalis, Tibetans and Sherpas were in attendance.
Tremendous thanks to all who donated to this auspicious and successful ceremony, and to all who generously offered practices for Lama Zopa Rinpoche’s long life.
You are welcome to offer any amount to the Long Life Puja Fund for Lama Zopa Rinpoche at any point during the year. By maintaining harmony, following Rinpoche’s advice and offering long life pujas, FPMT students are accumulating the merit needed for our precious spiritual director to stay in the world with us for a long time.
- Tagged: fpmt projects, long life puja, long life puja fund
14
Ven. Tsering, a Kopan Monk, has dedicated his life to writing out the Prajnaparamita Sutra in pure gold at the request of Lama Zopa Rinpoche. Effort of this magnitude is worth rejoicing in, as this is the eleventh consecutive year he has worked on this project.
Carina Rumrill, on behalf of FPMT Charitable Projects, had the opportunity to ask Ven. Tsering a few questions about this work.
Can you tell me how you began this project? What were you doing before you began this?
[Lama Zopa] Rinpoche told me to work on this project, to write it out in gold. I was doing a translation job in Malaysia, but then, on my second trip to Malaysia, I was about to start a new contract but after a few weeks there was a new letter from Rinpoche saying he wanted me to be here [in California]. The director said, “It is the guru’s wishes,” so we should follow and I went straight to California not knowing what the project would be. I knew that Rinpoche asked me to come, but I didn’t know where, or what. I thought maybe Land of Medicine Buddha. But it was Rinpoche’s house in Aptos [Kachoe Dechne Ling in California, USA]. At first it wasn’t so clear what I would be doing, but after three months Rinpoche told me about this project. That was in 2002. So this is my 11th year.Had you done anything like this before?
No, but maybe [I had] some kind of natural talent in the arts from what I did at Kopan. I had worked with my teacher on Yamantaka three dimensional mandala, some sand mandalas, some art at Kopan. I hadn’t done any calligraphy before. Rinpoche showed me how to do the calligraphy and checked my writing. It wasn’t right at first and had to be corrected. This was a great opportunity to correct my writing and because of Rinpoche’s kindness I could do that.
The day starts at six or seven in the morning. Before I start, I make the glue for the gold I am using. I have to mix water, make sure there is enough to stick the gold to the paper. The gold, which is for statues, is from Nepal. I get the gold ready in the morning then I set up my motivation and I do my morning prayers. It takes about half an hour to set up. Then I start and continue until about 11 or 12 noon. Sometimes I make mistakes and have to correct them, but if everything is mostly okay, I stop and take lunch for about an hour or an hour-and-a-half. Then, around 1:30, I start writing about until 4 p.m. Then I do dedications every day, the dedication is very important.
Do your hands cramp? Has sitting like this every day and writing affected your health at all?
Every day I do exercise afterward. I do exercise to keep my movement, so I think that is important. In order to continue for a long time I must be physically healthy. And so far, my health is good, hand is good.
How many hours a day is this work?
Basically regular, eight hours or so. If I did 10 hours or 13 hours, every day, this wouldn’t be good for the long run. This project is not a small project, it is a very big project. If I do like I am, I can stay stable to continue for a long time. I am not rushing and in that way I can take it easy and carry on.
Can you tell me about the supplies required? What do you use for this?
Gold, paper that Rinpoche chooses, calligraphy pen. The paper is supposed to last for a thousand years. It is also multicolored paper.
There is another FPMT student, Jane, who is also working on the 2nd volume. I’m on the 4th volume, completed the 3rd. So we are working on the same project but on different volumes.
If I had to do it by myself, this would not be possible in this one life. I believe I will be 80 or so when this is finished. One volume took me five years and when Rinpoche is here [in California], I end up doing other projects for Rinpoche, so maybe not as much work on this at times.
When finished it will go into the heart mandala of the Maitreya statue.
Have you personally seen any change in your own mind after working on this most profound teaching on emptiness for eleven years?
Well now I have a strong wish to do this — perseverance — and this comes from understanding why I am doing it and the reasons. Once you know this you develop sincere interest, then the handwriting comes out because of the wish to make this effort. So you take it as your practice … something like that. So in this way, I don’t have to do retreat, but just having one project you receive from your guru, you take it as your project and carry on. Then if you have an attitude like that, I think that is one reason to be able to carry on.
Do you feel having this one focused project has helped your concentration? I know from working in the centers, there is always so much to do, phones ringing or emails coming through, many ways to be distracted by all that needs to be done. Do you feel having this one project helps to concentrate on what needs to be done?
That’s why in the morning, the motivation is so important. Going into the different centers, motivation is to help others, to benefit others, so no matter what conditions come it is always to help others, to benefit other sentient beings, especially the guru. So if you go with that motivation, then there might be some conditions arise, but sometimes it helps to remind of the motivation, one or two times during the day, in order to calm down. If you carry on like that, watch the mind, it does help, and then conditions arise, maybe anger arises, then, maybe recollect again with the motivation.
Before the stroke, Rinpoche was doing some of this. He did talk a lot about this project and the benefits of writing it out in gold. He was working on the short version, 8,000 verses. I am not sure how far he is on this.
Has Rinpoche ever expressed to you about the benefits of what you are doing or said anything about the work you would like to share with others?
Rinpoche says this project is mainly for accumulation of merit so we can build the large Maitreya statue [in Kushinagar, India]. This is also for world peace and for preserving the Buddhadharma, to preserve the teachings of Buddha. For this we need to make effort to create as much merit as possible.
When you are doing the work, does it feel like practice or work?
I don’t know if it is work or not, but because of this project, I found Dharma and I am surviving. It is so beneficial for me. My heart is getting stronger than ever before.
I feel I have had a lot of purification and accumulation of merit working on this project. These teachings on emptiness, benefit me a lot, they open my eyes and also my heart.
Very happy. Very, very blessed to be doing the work. So blessed, the most lucky one, the most fortunate one in the whole world to do this. After about 10 years I realized how lucky I am, how fortunate that I got this project. At the beginning maybe I was not so clear what the reason was so questions were coming. Now I slowly start to understand and the more I understand the more fortunate I feel and then the more willingness comes.
When people come and visit they admire this work once they see it. No one visits who doesn’t admire and rejoice. And that is also the practical benefit, a very apparent benefit the people are happy and rejoice about this project. And also that they are happy with me, that my gurus are happy with me, that is an important part to me.
Is there anything you want to express or say about this work? To convey to others, that may be helpful to understand this project?
The gold is getting more expensive; I know it is so hard to get. Maybe others can help to contribute to this so Rinpoche can carry on and I can carry on the wishes of Rinpoche and Lama Yeshe and His Holiness the Dalai Lama. And then also to remove all obstacles to building the big statue of Maitreya.
You can learn more about this project, the benefits, and history by visiting the Prajnaparamita Project‘s webpage.
- Tagged: prajnaparamita project
11
On November 15, students began the first of 108 Nyung-Nä retreats at Institut Vajra Yogini, France. Four of these students are sponsored by the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund. The retreats will be completed in June of 2014. The cost to offer this sponsorship is US$9,876.
In 2012 the fund also sponsored four people to complete 108 Nyung-Nä retreats. These sponsorships are the continued expression of one of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for FPMT which he explained in 2007.
The Nyung Nä retreat is a two-day intensive practice that includes taking the 24-hour Mahayana precepts with the addition of complete fasting and silence on the second day.
Doing even one Nyung Nä or “abiding in retreat” for just two days is said to be as effective as three months of other purification practices and is extremely powerful for healing illness, purifying negative karma, and opening the heart to compassion.
Please rejoice in these practitioners’ effort, this is a difficult retreat to complete and they have committed to 108 completions!
This practice is a trillion, billion times greater than becoming an Olympic champion. Doing so many Nyung-Näs you become an unbelievable champion, this is what makes numberless Buddhas and Bodhisattvas most happy and brings sentient beings to enlightenment as quickly as possible. This is an extremely powerful practice, it in an incredible way to develop bodhichitta.
You are welcome to donate any amount to the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund and contribute to beneficial sponsorships like these.
8
Update from the Sera Je Food Fund
The Sera Je Food Fund continues to offer three nutritious meals daily for all 2,500 monks living at Sera Je Monastery in southern India. We currently offer 3,029,500 meals every year, that is 8,300 every day!
This project is only possible due to a massive and collective effort of many volunteers at the monastery (who shop for, prepare, and clean up after each meal) as well as many kind donors who contribute to this fund.
Here are a few recent photos which illustrate the many aspects of this incredibly beneficial project.
If you would like to contribute to the Sera Je Food Fund, you may offer any amount you are able.
- US$10: Provides three vegetarian meals a day to one monk for one month
- US$120: Provides three vegetarian meals a day to one monk for one year
- US$780: Provides three vegetarian meals a day to all 2,500 monks for one day
- US$5,460: Provides three vegetarian meals a day to all 2,500 monks for one week
- US$280,000: Provides three vegetarian meals a day to all the 2,500 monks for one year
2
Instruction on Offerings to Stupas
Lama Zopa Rinpoche translated Padmasambhava’s Instruction on Offerings to Stupas, which details the benefits of prostrating to, making offering, circumambulating , and offering service to stupas.
Translations Available:
One of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for FPMT is to build 100,000 stupas around the world. The Stupa Fund was established in 1992 with the aim of providing the resources needed to fulfill Rinpoche’s wishes.
If you would like to contribute to the Stupa Fund, you may donate any amount.
All those who with virtue help the stupa will, in all lives, enter into the perfect path of the ten virtues, never be separated from the support of virtuous friends, and achieve all the realizations they wish.
- Tagged: stupa fund
2
Lama Zopa Rinpoche has requested the Sangha at his residences to offer the practice of animal liberation every week dedicated to anyone who is sick or having life obstacles.
Extensive prayers are made for the long life of His Holiness the Dalai Lama and Lama Zopa Rinpoche and all our kind teachers, the Sangha and anyone who is sick and requesting prayers.
By the end of 2013, approximately 40,000 worms will have been liberated at Rinpoche’s house in Aptos, California. Most weeks the animal liberation practice is offered to 350-900 worms, but this number can be as much as 4,300 if special animal liberations have been requested by an individual or group.
This is something amazing to rejoice in, and something you can make offerings toward, especially if you are sick or would like to offer on behalf of someone else who is sick. Any extra money remaining in the fund is offered toward larger animal liberations held in Singapore and Hong Kong.
- Tagged: animal liberation fund, fpmt projects
28
In July 2013 Lama Zopa Rinpoche engaged in retreat with Khadro-la and Tsenshap Serkong Rinpoche in the valley of Lahual, India, which is known by meditators as Garsha Khandroling, “Land of the Dakinis.”
The retreat took place in one of the holy places in Garsha, Phakpa (or Triloknath), a small village with an ancient temple that houses a self-emanating statue of Chenrezig said to be the actual deity itself.
During the retreat Rinpoche sponsored one year of butter for the giant silver butter lamp which is in front of this extremely precious statue of Chenrezig. The cost of a year of butter for the light offering is US$430 a year. In fact, Rinpoche has committed to offer light to this statue for as long as the statue exists.
Rinpoche made the prayer when offering the butter light: “I am offering this on behalf of all the six-realm sentient beings, all the animals, birds, fish, cockroaches, ants, every bat, every tiny insect that jumps up when you walk in the grass, every single crab, every spider, every butterfly and all the numberless animals and numberless beings in each of the six realms (hell beings, hungry ghosts, animals human beings, sura, asuras and intermediate state beings).” So this offering became an offering from all of these beings as well.
If you would like to contribute to Lama Zopa Rinpoche’s extensive offerings to holy objects around the world, you may donate any amount to the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund.
We are not aware of the limitless skies of benefits we achieve from the practice of offering, what we can achieve and enjoy from life to life. Even while you are in samsara, you enjoy good rebirths, wealth, and every happiness. Even just the samsaric perfections are amazing, without adding all those incredible realizations that allow us to offer deep benefit to sentient beings, liberating them from oceans of samsaric suffering and its cause, delusion and karma.
Light Offering Prayer
Composed by Lama Atisha
May the light of the lamp be equal to the great three thousand
worlds and their environments,
May the wick of the lamp be equal to the king of mountains –
Mount Meru.
May the butter be equal to the infinite ocean.
May there be billions of trillions of lamps in the presence of each
and every buddha.
May the light illuminate the darkness of ignorance of all sentient beings
From the peak of samsara down to the most torturous hell,
Whereby they can see directly and clearly all the ten directions’ Buddhas
and bodhisattvas and their pure lands.
OM VAJRA ALOKE AH HUM E MA HO
I offer these beautifully exalted clear and luminous lights
To the thousand buddhas of the fortunate eon,
To all the buddhas and bodhisattvas of the infinite pure lands
and of the ten directions,
To all the gurus, meditation deities, dakas, dakinis, dharma protectors,
and the assembly of deities of all mandalas.
From “Extensive Offering Practice,” by Lama Zopa Rinpoche.
Available through the FPMT Foundation Store.
25
Annual Long Life Puja for Lama Zopa Rinpoche
The annual long life puja offered on behalf of the centers, projects, services and students of FPMT to Lama Zopa Rinpoche, will be offered at Kopan Monastery on Dec 9th 2013.
This puja is offered every year on behalf of the organization. In April of this year, Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme (Khadro-la) gave advice about practices needed to remove obstacles to Rinpoche’s health and long life. Offering long life pujas to Rinpoche with the five dakinis was given as one of the practices in which students should engage. This puja will be performed by 600+ monks and nuns as well as the 280 participants of Kopan Monastery’s November Lam-Rim Course. All are welcome to make an offering of any amount toward this puja. Students can also meditate at the same time of the puja and offer your own prayers and practices for Rinpoches long life.
To understand why a long life puja is essential, we must understand the value of the Guru. He is our guide in this life, the bardo, and future lives. He is immensely important. It is not a case where if we ask him to live he will, and vice-versa, but that to offer such a ceremony purifies our own broken samayas.
If you would like to participate in offering to this puja, please donate any amount by December 5 so your name can be included in the dedication.
- Tagged: fpmt projects, long life puja, long life puja fund
22
Every year on Lha Bab Duchen (Buddha’s Descent from Tushita) the Puja Fund sponsors an incredible array of pujas and offerings performed by Sangha around the world. This year, Lha Bab Duchen is celebrated on November 24 and the Puja Fund will sponsor over US$5,000 in pujas and practices. You are invited to participate in offering to this incredible array of beneficial activities.
- Sera Lachi (6,000 monks): Druk Chu Ma, Namgyäl Tong Chö, Zangcho (King of Prayers)
- Ganden Lachi (3,400 monks): Druk Chu Ma, Medicine Buddha Puja, Zangcho
- Drepung Lachi (4,200 monks): Druk Chu Ma, Namgyäl Tsechog, Zangcho
- Gyurme Tantric College (650 monks): Recitation of the Prajnaparamita (three versions)
- Gyuto Tantric College (600 monks): Namgyäl Tong Chö, Zangcho.
- 20rs is offered to every monk at these monasteries.
- Kopan Monastery: Druk chu ma, Medicine Buddha Puja, Tsang Cho. 50rs are offered to each monk.
- Kopan Nunnery: Druk Chu Ma, Medicine Buddha Puja, Tsang Cho. 50rs are offered to each nun.
- Offerings to all of Lama Zopa Rinpoche’s gurus (His Holiness the Dalai Lama, His Holiness Sakya Trizen, Geshe Sopa Rinpoche, Choden Rinpoche, Dhakpa Rinpoche, Jhado Rinpoche, Khongla Rato Rinpoche, Tsenshap Serkong Rinpoche).
- Offerings are made to all the Sangha at international Sangha communities: Nalanda Monastery, France; Thubten Shedrup Ling, Australia; Istituto Lama Tzong Khapa, Italy; Chenrezig Institute, Australia; and Sangha offering service at Rinpoche’s house, USA.
- White wash and offering four giant saffron flower petals are offered to Bouddhanath and Swayambunath stupas in Nepal, as well as new umbrellas to the stupas’ pinnacles.
- A new set of robes of the most precious material is offered to the Buddha inside the Bodhgaya Mahabodhi temple as well as the Jowo Buddha in Lhasa’s Jokang and also gold is offered to the holy face of the Jowo Buddha.
You can learn more about the entire array of yearly and monthly pujas, practices and offerings sponsored by the Puja Fund. You are welcome to contribute to this ongoing effort.
- Tagged: buddha day, fpmt projects, lha bab duchen, puja fund
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Try to eliminate the negative attitudes, which bring suffering, and increase the positive attitudes, which bring happiness.