- Home
- FPMT Homepage
- Welcome
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Service de traduction pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- News / Media
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
- Education
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
- Centers
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
We hear religious people talk a lot about morality. What is morality? Morality is the wisdom that understands the nature of the mind. The mind that understands its own nature automatically becomes moral, or positive; and the actions motivated by such a mind also become positive. That’s what we call morality. The basic nature of the narrow mind is ignorance; therefore the narrow mind is negative.
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
Supporting our Lamas
28
Most precious self-emanating statue of Chenrezig said to be the actual deity itself in Phakpa, Garsha Khandroling, India.
In July 2013 Lama Zopa Rinpoche engaged in retreat with Khadro-la and Serkong Tsenshab Rinpoche in the valley of Lahual, India, which is known by meditators as Garsha Khandroling, “Land of the Dakinis.”
The retreat took place in one of the holy places in Garsha, Phakpa (or Triloknath), a small village with an ancient temple that houses a self-emanating statue of Chenrezig said to be the actual deity itself.
During the retreat Rinpoche sponsored one year of butter for the giant silver butter lamp which is in front of this extremely precious statue of Chenrezig. The cost of a year of butter for the light offering is US$430 a year. In fact, Rinpoche has committed to offer light to this statue for as long as the statue exists.
Rinpoche made the prayer when offering the butter light: “I am offering this on behalf of all the six-realm sentient beings, all the animals, birds, fish, cockroaches, ants, every bat, every tiny insect that jumps up when you walk in the grass, every single crab, every spider, every butterfly and all the numberless animals and numberless beings in each of the six realms (hell beings, hungry ghosts, animals human beings, sura, asuras and intermediate state beings).” So this offering became an offering from all of these beings as well.
If you would like to contribute to Lama Zopa Rinpoche’s extensive offerings to holy objects around the world, you may donate any amount to the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund.
We are not aware of the limitless skies of benefits we achieve from the practice of offering, what we can achieve and enjoy from life to life. Even while you are in samsara, you enjoy good rebirths, wealth, and every happiness. Even just the samsaric perfections are amazing, without adding all those incredible realizations that allow us to offer deep benefit to sentient beings, liberating them from oceans of samsaric suffering and its cause, delusion and karma.
—Lama Zopa Rinpoche (from Extensive Offerings, published by FPMT Education Services)
Light Offering Prayer
Composed by Lama Atisha
May the light of the lamp be equal to the great three thousand
worlds and their environments,
May the wick of the lamp be equal to the king of mountains –
Mount Meru.
May the butter be equal to the infinite ocean.
May there be billions of trillions of lamps in the presence of each
and every buddha.
May the light illuminate the darkness of ignorance of all sentient beings
From the peak of samsara down to the most torturous hell,
Whereby they can see directly and clearly all the ten directions’ Buddhas
and bodhisattvas and their pure lands.
OM VAJRA ALOKE AH HUM E MA HO
I offer these beautifully exalted clear and luminous lights
To the thousand buddhas of the fortunate eon,
To all the buddhas and bodhisattvas of the infinite pure lands
and of the ten directions,
To all the gurus, meditation deities, dakas, dakinis, dharma protectors,
and the assembly of deities of all mandalas.
From “Extensive Offering Practice,” by Lama Zopa Rinpoche.
Available through the FPMT Foundation Store.
25
Long Life Puja with the five dakinis offered to Lama Zopa Rinpoche at Land of Medicine Buddha, September 29, 2013. Photo by Chris Majors.
The annual long life puja offered on behalf of the centers, projects, services and students of FPMT to Lama Zopa Rinpoche, will be offered at Kopan Monastery on Dec 9th 2013.
This puja is offered every year on behalf of the organization. In April of this year, Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme (Khadro-la) gave advice about practices needed to remove obstacles to Rinpoche’s health and long life. Offering long life pujas to Rinpoche with the five dakinis was given as one of the practices in which students should engage. This puja will be performed by 600+ monks and nuns as well as the 280 participants of Kopan Monastery’s November Lam-Rim Course. All are welcome to make an offering of any amount toward this puja. Students can also meditate at the same time of the puja and offer your own prayers and practices for Rinpoches long life.
To understand why a long life puja is essential, we must understand the value of the Guru. He is our guide in this life, the bardo, and future lives. He is immensely important. It is not a case where if we ask him to live he will, and vice-versa, but that to offer such a ceremony purifies our own broken samayas.
—Geshe Lama Konchog
If you would like to participate in offering to this puja, please donate any amount by December 5 so your name can be included in the dedication.
- Tagged: fpmt projects, long life puja, long life puja fund
18
Lama Zopa Rinpoche offered US$3,321 to a small Tibetan settlement in the hills of Kulli Manali, India, for repairs to their gompa’s roof. This Tibetan settlement is where Zong Rinpoche’s mother lived previously.
This is the second offering from the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund to this settlement, Rinpoche also offered US$5,000 towards statues for the gompa and advised for a prayer wheel to be built (both pictured).
Please rejoice in this offering!
If you would like to contribute to the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund, any amount is welcome.
13
Since 2009 the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund has sponsored a small nunnery, Tashi Chime Gatsal Nunnery, located in a remote area of Nepal, to undertake annual 100 million mani retreats. In 2012 the fund started to sponsor two 100 million mani retreats. US$5,956 (600,000 Nepali rupees) was just granted for the sponsorship of the second retreat.
In addition to sponsoring the actual retreat and offering food to all the nuns in retreat, the fund also sponsors one Geshe Lobsang Gyaltsen to stay at the nunnery and give ongoing lam-rim teachings to the nuns.
Recently, eight new nuns joined the nunnery. During the retreat the nuns make strong prayers for Lama Zopa Rinpoche; FPMT centers, projects and services; all FPMT students, staff and volunteers; and also for all who contribute to the sponsorship of the 100 million mani retreats.
Please rejoice!
If you would like to contribute to the sponsorship of these retreats, which not only benefit the nuns of Tashi Chime Gatsal Nunnery but also the entire FPMT organization, you may donate any amount:
5
Lama Zopa Rinpoche was very pleased to offer, through the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund, $US100,000 toward the various projects Sera Lachi is undertaking. Sera Lachi is made up of Sera Je and SeraMey Monasteries and this donation benefits both monasteries and the 6,000 monks studying at between them.
After receiving this offering, the administration of Sera Lachi responded: “We are praying that you and every single member of your organization will have a happy, prosperous, joyful and sound health in the years ahead. We also pray that the teachings of His Eminence Kyabje Lama Zopa Rinpoche will reach every sentient being and help them to find happiness in their living.”
Sera Lachi is involved in many much-needed projects, including:
- Taking care of the palaces of His Holiness the Dalai Lama and Panchen Rinpoche as well as the main temple, murals, etc.
- Under advice of His Holiness the Dalai Lama, Sera Lachi is building a new compound near Old Palace (where His Holiness the Dalai Lama had stayed while his permanent residence was being built) for holding Dharma awareness programs for lay people along with a Library.
- Due to deterioration of electrical supplies there are frequent and long power outages at the monasteries. Additionally, the existing transformers (electrical conduits) are old and in very poor condition, thus posing great danger to human lives during monsoon and power fluctuations. Because of this, Sera Lachi has plans to replace the old transformers that frequently break and cannot serve the growing needs of the Sera community.
- The tarred roads of Sera compound are damaged and new ones need to be laid. In addition, interlock bricks are needed in the foregrounds of Main Temple which holds public programs and is also where monks study. Sera Lachi plans to attend to these needs.
- Sera Lachi is building a new shop, canteen and guesthouse for generating future sources of income for the monasteries. This involves 113 solar lamps to cover the major streets which will enable the monks and visitors to move around in the night during the frequent power outages.
Lama Zopa Rinpoche was extremely happy to make this offering– Sera Lachi has been in existence for the last 600 years and is one of the most important learning universities of Tibetan Buddhism in the world. This offering directly supports the current and future monks who will be working so diligently to study the Dharma and preserve the Mahayana tradition.
Please rejoice in this offering. You are welcome to help support the projects Lama Zopa Rinpoche deems beneficial by making a donation of any amount to the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund:
29
Lama Zopa Rinpoche met Panchen Otrul Rinpoche during his recent visit to Mongolia and was very inspired by the many charitable projects Panchen Otrul Rinpoche has initiated. These projects benefit hundreds of people now suffering as a result of the ever increasing poverty resulting in the collapse of the Soviet Union. In 2001 Panchen Otrul Rinpoche formed Asral NGO to help both individuals and communities. Please rejoice that the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund was able to offer US$10,000 toward this array of beneficial activities.
Asral NGO has provided many benefits to the Gachuurt community of Mongolia, particularly to women, poor children and bedridden elderly including efforts in the broad areas of: training, children, medication, aid:
-
Many households in Mongolia are now headed by women, who are typically the poorest members of society. Asral NGO is committed to supporting these women and their families to achieve sustainable livelihoods, working closely with community leaders, to provide access to education, skills training and family support.
- Asral NGO address the specific needs of children, and their social workers work closely with local governors and community organizations to help make education, healthcare, nutrition and family support available to young children. The Hot Meal and Sponsorship Programs provide children with meals, equipment, clothes and school supplies.
- Poor living conditions, malnutrition, lack of warm clothes and pollution are all major causes of respiratory, heart and kidney disease. Asral NGO works with the local medical center, providing supplies, medical care, vitamins, clean and safe water supplies and public training in disease prevention programs.
- It is estimated that one third of the population of this area live below the poverty line. Over the last two decades, up to thirty thousand people moved each year to the city, resulting in the vast shanty district surrounding Ulaanbaatar. Asral NGO supports people in need with homes, stoves, fuel, food and emergency aid, particularly in the harsh and difficult winters.
- In addition to the organized charitable activity, Panchen Otrul Rinpoche also visits prisons, orphanages, schools and individuals in need.
You can learn more about Panchen Otrul Rinpoche and his Asral NGO project in Mongolia.
- Tagged: animal liberation fund
20
Long life puja for Lama Zopa Rinpoche, Land of Medicine Buddha, California, US, September 29, 2013. Photo by Chris Majors.
A long life puja was held for Lama Zopa Rinpoche on Sunday, September 29, 2013 at Land of Medicine Buddha in California. Dagri Rinpoche, Yangsi Rinpoche, Geshe Ngawang Dakpa as well as Tenzin Ösel Hita all attended the puja along with students and members of the FPMT, Inc. Board of Directors.
This entire puja, including the special dance of the five dakinis and a very moving offering of praise from Tenzin Ösel was captured on video.
Some highlights in the video: Dakinis enter @52 minutes, Tenzin Ösel reads praise to Lama Zopa Rinpoche at @3.00 hours, Lama Zopa Rinpoche’s teaching @3.16 hours.
In addition to hosting the long life puja, Land of Medicine Buddha hung dozens of Tendil Nyersel prayer flags. FPMT centers, projects and services are encouraged to continue to do the practices for Lama Zopa Rinpoche as advised by Khadro-la, which include hanging the Tendil Nyersel prayer flags as well as reciting Most Secret Hayagriva mantra and organizing animal liberations. More information is available on the page “Rinpoche’s Health – Official Updates and Practices.”
You may contribute to future long life pujas for Lama Zopa Rinpoche:
- Tagged: long life puja fund
7
On September 29, 2013, Tenzin Ösel Hita read the following words of praise to Lama Zopa Rinpche during a long life puja offered to Rinpoche at Land of Medicine Buddha, Soquel, California, USA.
Video of Tenzin Ösel Hita Offering Praise to Lama Zopa Rinpoche
Tenzin Ösel Hita’s Praise to Lama Zopa Rinpoche
Dearest spiritual friend and guide, Kyabje Zopa Rinpoche, you are so precious to us in so many different aspects. From so many angles in life, do you benefit us constantly with no break, no rest, no sleep.
Dear Lama Zopa-la, we are so grateful for your presence in this planet. We are so lucky to be able to share this space and time with you.
Since the beginning, you have dedicated your life fully to improving peoples’ spiritual lives, even though I’m sure you would love to spend many years in a Lawudo cave deep in meditation. Thank you so much for choosing to stay with us and guide us towards our inner potential.
We know how each and every action you do is dedicated to helping sentient beings – every thought, every breath; every sip of water you take is dedicated to sentient beings. We are so lucky to have you in our midst. You inspire us to be better people, and your presence gives us motivation to follow your example. You are constantly helping so many sentient beings from so many different dimensions. It is amazing to see your work in this world.
Please stay with us for as long as it takes all sentient beings to reach enlightenment. We are willing to follow your advice and work hard to accomplish your dreams, which, of course, are always focused on benefiting in the greatest way, in this life and the next.
We all thank you so much from the depth of our hearts; we wish you success in all of your vast visions present and future.
Lama Zopa-la please live a long life. And rest a bit when you can.
Thank you for guiding us relentlessly – without rest, without tiring.
Thank you for helping us purify, for sparking interest into investigating our own egos and ignorance.
Thank you for making us see how mistaken we are.
Please continue helping sentient beings, and live a long life, with no obstacles.
Thank you, Rinpoche, for your kindness and dedication.
We love you Lama Zopa-la.
Thank you so much.
24
The Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund recently offered US$14,463 for the roof repair of Tenzin Ösel Hita’s teacher, Geshe Gendun Chompel. Ösel requested that Lama Zopa Rinpoche help in this way because the roof was very old and extremely hot in the Summer, making it very difficult for anyone to remain inside.
Ösel is still taking teachings from Geshe Gendun Chompel, and said this about those teachings in 2013, “It is so wonderful to hear the Dharma in such simple and clear terms, while clearing so many doubts I’ve had during a long time of my life. Understanding the teachings without having to clarify with anybody but myself. I’m so grateful for the understanding and help I have received. Thank you for the time to find myself, thank you for the patience and dedication, dearest Gen-la. You are like my Father and Mother, and will always be in my heart.”
11
One of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for FPMT is for some FPMT centers to display huge thangkas and host festival days.
The beautiful appliquéd thangka of Guru Rinpoche. The thangka will be displayed during 1,000 Padmasambhava tsog offerings in India and Nepal and during special occasions.
In 2011 Lama Zopa Rinpoche through the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund commissioned a 55 ft x 40 ft high stitched appliquéd thangka of Guru Rinpoche (Padmasambhava). The thangka will be displayed during 1,000 Padmasambhava tsog offerings in India and Nepal and during special occasions.The total cost of the thangka was US$75,000 and was fully sponsored by an incredibly kind benefactor.
In the middle of the thangka is the Padmasambhava merit field. The right side has eight aspects of Padmasambhava and the left side displays Padmasambhava’s pure land.
In 2012 Rinpoche went to see the progress of the thangka which was quite incredible.
It was blessed by His Holiness the Dalai Lama during the Jangchup Lamrim 2013 teachings.
The following advice was given by Lama Zopa Rinpoche regarding specifics for this Vast Vision:
“I would like for there to be many thousands of offerings in front of the thangkas as well as offering banners. People could sit facing the thangka, or sit like they would in a puja. Extensive offerings can be set up and practices such as offering bath, prostrations, extensive offering practice etc. Students can recite the Seven Limb Prayer and offer a puja.
“During the festival day in the beginning the centers could give some introduction to Buddhism, then also to lead a deity puja (according to what thangka is being displayed). Then people can offer music, dances, etc., to the thangka (and also for everyone to enjoy). In this way many people make a connection to the deity and connect to Dharma. Also many people who would not normally come to the centers will come: people with children, the elderly, neighbors.
“The idea is for many people to offer music to the Buddha, offer dancing, offer singing, etc. The main thing is making the offering to Buddha. By offering to Buddha then it is something so meaningful, instead of just entertainment.
“The centers can have a large umbrella above the thangka (yellow or orange color cloth). Also can have a procession up to the place where the thangka is displayed.
“The center could advertise the festival day widely and invite people outside the center.
“My wish is for the big centers in FPMT to have these large thangkas. This is a way to leave imprints for all these people [who see them], for enlightenment.
“Then also to have tea, food, a little bit like a party. Can be a buffet, but to offer delicious food. Then people always remember that and for sure they will come next time. They will ask, ‘When will it happen again?’
“The festival days can be within the first day or Losar or the 15th day of Losar (Day of Miracles). On that day the merit is multiplied, so therefore every offering and practice you do, any virtue you do, increases one hundred million times. So if the festival is done on one of those days.
“Other ideas: people can do three circumambulations around the thangka, centers could organize to have a horse carriage so that children can go around the thangka in a horse carriage. Then the horse also collects merit. Any animal that comes on that day makes their life meaningful. Children can go around on the horse carriage and all the people that can’t walk, they can still go around too.
“This tradition comes from Tibet, where they would display a very, very large thangka on a mountainside, or on the wall once a year.
3
Since 2009 the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund has sponsored a small nunnery, Tashi Chime Gatsal Nunnery, located in a remote area of Nepal, to undertake annual 100 million mani retreats. In 2012 the fund started to sponsor two 100 million mani retreats.
In addition to sponsoring the actual retreat and offering food to all the nuns in retreat, the fund also sponsors one geshe to stay at the nunnery and give ongoing lam-rim teachings to the nuns.
We just received this message from the geshe: “Then nuns are just completing their 200 million mani retreat. They always do strong dedications for Lama Zopa Rinpoche, the FPMT organization and the retreat sponsors. They really feel that Rinpoche’s kindness is incomparable. This year there are eight new young nuns who have joined the nunnery.
Please rejoice in this incredible practice for world peace and that we have this opportunity to support this nunnery in this way.
If you would like to help sponsor these 100 million mani retreats, you may donate any amount to the Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund:
16
The Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund is extremely honored to sponsor another 10 people to do 108 Nyung-Nä retreats at Institut Vajra Yogini, France. The 108 Nyung-Nä retreats starts in November 2013 and lasts until June 2014. In 2012 the fund also sponsored 10 people to complete 108 Nyung-Nä retreats.
Please enjoy this amazing account from Ven. Lhundrup Chodron, former director of the International Mahayana Institute, regarding her experience of completing the 108 Nyung-Näs.
108 Nyung-Nä Retreat
by Ven. Lhundub Chodron
At the outset of the seven month-108 Nyung-Nä retreat at Institute Vajra Yogini (IVY) I felt certain that it would be a transformative experience, one that would alter my mind in some definitive way. But as the days, weeks and months passed it became clear that there probably wouldn’t be any major shift in my heart/mind, no big breakthrough in my gnarly habits. What I did know was that every day I was planting many positive seeds in my mind that were being watered by the unfathomable skill and kindness of Lama Chenrezig.
We had the most perfect conditions for the retreat. All the staff at IVY were incredibly supportive, always encouraging and rejoicing for us. Many staff said that often they would wake up at 5 a.m and think: “They are in there doing Nyung-Näs. I rejoice!” Then roll over and go back to sleep. We really felt that the Institute was happy we were there and honored to take care of and support us. “C’est mon plaisir (it’s my pleasure)” is something we heard over and over again.
There was a core group who did the entire retreat, specifically Vens Charles and Namdrol, both of whom have done many, many Nyung-Näs. Other people came and went, staying for a session, a Nyung-Nä, a month or more. As the retreat leader, Ven. Charles created an environment that was spacious, loving and inclusive for all who wished to join the practice. Over the course of seven months dozens of people engaged in Nyung-Näs with us.
A friend of mine had an opportunity to receive advice from Khadro-la (Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme) about a retreat she was planning. Khadro-la said “If you don’t harm the self-grasping mind retreat is worthless and you might come out worse than when you went in.” The Nyung-Nä is a very beautiful and powerful practice for harming self-cherishing and the underlying self-grasping mind.
Lama Zopa Rinpoche indicated that it is very, very beneficial for Ven. Charles to lead another 108 Nyung-Nä retreat at IVY beginning in November. I highly recommend this retreat to anyone interested in expanding their capacity to live solely for the benefit of others.
Director of IVY, François Lecointre, reports:
“If we add up everybody, almost 100 different participants in total have participated in one or more Nyung-Näs and almost 850 individual Nyung-Näs have been accumulated during these seven months.”
Institut Vajra Yogini is hosting another round of 108 Nyung-Näs November 15, 2013 – June 19, 2014. Once again Lama Zopa Rinpoche wishes to sponsor 10 students to do the 108 Nyung-Näs. This sponsorship is the continued expression of one of Lama Zopa Rinpoche’s Vast Visions for FPMT which he explained in 2007. For more information please contact Institut Vajra Yogini.
You can also be a part of this incredible offering by donating any amount to the
Lama Zopa Rinpoche Bodhichitta Fund.
DONATE
- Tagged: advice from lama zopa rinpoche, nyung-nas
- Home
- News / Media
- Education
- About Education
- Education News
- Programs
- Prayers & Practice Materials
- Mantras and Sutras
- Death and Dying
- Benefiting Animals
- Teachings and Advice
- Holy Objects
- FPMT Service Seminars
- Translations
- Offer Your Support
- Children and Teenagers
- Secular
- Buddhism FAQ
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Bad Education is like a prison. We must learn to open the prison, and psychologically liberate human beings.