- Home
- FPMT Homepage
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition
The FPMT is an organization devoted to preserving and spreading Mahayana Buddhism worldwide by creating opportunities to listen, reflect, meditate, practice and actualize the unmistaken teachings of the Buddha and based on that experience spreading the Dharma to sentient beings. We provide integrated education through which people’s minds and hearts can be transformed into their highest potential for the benefit of others, inspired by an attitude of universal responsibility and service. We are committed to creating harmonious environments and helping all beings develop their full potential of infinite wisdom and compassion. Our organization is based on the Buddhist tradition of Lama Tsongkhapa of Tibet as taught to us by our founders Lama Thubten Yeshe and Lama Thubten Zopa Rinpoche.
- Willkommen
Die Stiftung zur Erhaltung der Mahayana Tradition (FPMT) ist eine Organisation, die sich weltweit für die Erhaltung und Verbreitung des Mahayana-Buddhismus einsetzt, indem sie Möglichkeiten schafft, den makellosen Lehren des Buddha zuzuhören, über sie zur reflektieren und zu meditieren und auf der Grundlage dieser Erfahrung das Dharma unter den Lebewesen zu verbreiten.
Wir bieten integrierte Schulungswege an, durch denen der Geist und das Herz der Menschen in ihr höchstes Potential verwandelt werden zum Wohl der anderen – inspiriert durch eine Haltung der universellen Verantwortung und dem Wunsch zu dienen. Wir haben uns verpflichtet, harmonische Umgebungen zu schaffen und allen Wesen zu helfen, ihr volles Potenzial unendlicher Weisheit und grenzenlosen Mitgefühls zu verwirklichen.
Unsere Organisation basiert auf der buddhistischen Tradition von Lama Tsongkhapa von Tibet, so wie sie uns von unseren Gründern Lama Thubten Yeshe und Lama Thubten Zopa Rinpoche gelehrt wird.
- Bienvenidos
La Fundación para la preservación de la tradición Mahayana (FPMT) es una organización que se dedica a preservar y difundir el budismo Mahayana en todo el mundo, creando oportunidades para escuchar, reflexionar, meditar, practicar y actualizar las enseñanzas inconfundibles de Buda y en base a esa experiencia difundir el Dharma a los seres.
Proporcionamos una educación integrada a través de la cual las mentes y los corazones de las personas se pueden transformar en su mayor potencial para el beneficio de los demás, inspirados por una actitud de responsabilidad y servicio universales. Estamos comprometidos a crear ambientes armoniosos y ayudar a todos los seres a desarrollar todo su potencial de infinita sabiduría y compasión.
Nuestra organización se basa en la tradición budista de Lama Tsongkhapa del Tíbet como nos lo enseñaron nuestros fundadores Lama Thubten Yeshe y Lama Zopa Rinpoche.
A continuación puede ver una lista de los centros y sus páginas web en su lengua preferida.
- Bienvenue
L’organisation de la FPMT a pour vocation la préservation et la diffusion du bouddhisme du mahayana dans le monde entier. Elle offre l’opportunité d’écouter, de réfléchir, de méditer, de pratiquer et de réaliser les enseignements excellents du Bouddha, pour ensuite transmettre le Dharma à tous les êtres. Nous proposons une formation intégrée grâce à laquelle le cœur et l’esprit de chacun peuvent accomplir leur potentiel le plus élevé pour le bien d’autrui, inspirés par le sens du service et une responsabilité universelle. Nous nous engageons à créer un environnement harmonieux et à aider tous les êtres à épanouir leur potentiel illimité de compassion et de sagesse. Notre organisation s’appuie sur la tradition guéloukpa de Lama Tsongkhapa du Tibet, telle qu’elle a été enseignée par nos fondateurs Lama Thoubtèn Yéshé et Lama Zopa Rinpoché.
Visitez le site de notre Editions Mahayana pour les traductions, conseils et nouvelles du Bureau international en français.
Voici une liste de centres et de leurs sites dans votre langue préférée
- Benvenuto
L’FPMT è un organizzazione il cui scopo è preservare e diffondere il Buddhismo Mahayana nel mondo, creando occasioni di ascolto, riflessione, meditazione e pratica dei perfetti insegnamenti del Buddha, al fine di attualizzare e diffondere il Dharma fra tutti gli esseri senzienti.
Offriamo un’educazione integrata, che può trasformare la mente e i cuori delle persone nel loro massimo potenziale, per il beneficio di tutti gli esseri, ispirati da un’attitudine di responsabilità universale e di servizio.
Il nostro obiettivo è quello di creare contesti armoniosi e aiutare tutti gli esseri a sviluppare in modo completo le proprie potenzialità di infinita saggezza e compassione.
La nostra organizzazione si basa sulla tradizione buddhista di Lama Tsongkhapa del Tibet, così come ci è stata insegnata dai nostri fondatori Lama Thubten Yeshe e Lama Zopa Rinpoche.
Di seguito potete trovare un elenco dei centri e dei loro siti nella lingua da voi prescelta.
- 欢迎 / 歡迎
简体中文
“护持大乘法脉基金会”( 英文简称:FPMT。全名:Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) 是一个致力于护持和弘扬大乘佛法的国际佛教组织。我们提供听闻,思维,禅修,修行和实证佛陀无误教法的机会,以便让一切众生都能够享受佛法的指引和滋润。
我们全力创造和谐融洽的环境, 为人们提供解行并重的完整佛法教育,以便启发内在的环宇悲心及责任心,并开发内心所蕴藏的巨大潜能 — 无限的智慧与悲心 — 以便利益和服务一切有情。
FPMT的创办人是图腾耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。我们所修习的是由两位上师所教导的,西藏喀巴大师的佛法传承。
繁體中文
護持大乘法脈基金會”( 英文簡稱:FPMT。全名:Found
ation for the Preservation of the Mahayana Tradition ) 是一個致力於護持和弘揚大乘佛法的國際佛教組織。我們提供聽聞, 思維,禪修,修行和實證佛陀無誤教法的機會,以便讓一切眾生都能 夠享受佛法的指引和滋潤。 我們全力創造和諧融洽的環境,
為人們提供解行並重的完整佛法教育,以便啟發內在的環宇悲心及責 任心,並開發內心所蘊藏的巨大潛能 — 無限的智慧與悲心 – – 以便利益和服務一切有情。 FPMT的創辦人是圖騰耶喜喇嘛和喇嘛梭巴仁波切。
我們所修習的是由兩位上師所教導的,西藏喀巴大師的佛法傳承。 察看道场信息:
- FPMT Homepage
- News/Media
-
- Study & Practice
-
-
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- Online Learning Center
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- Centers
-
- Teachers
-
- Projects
-
-
-
-
*If a menu item has a submenu clicking once will expand the menu clicking twice will open the page.
-
-
- FPMT
-
-
-
-
-
You must recognize that your real enemy, the thief who steals your happiness, is the inner thief, the one inside your mind – the one you have cherished since beginningless time. Therefore, make the strong determination to throw him out and never to let him back in.
Ego, Attachmnet and Liberation
Lama Thubten Yeshe
-
-
-
- Shop
-
-
-
The Foundation Store is FPMT’s online shop and features a vast selection of Buddhist study and practice materials written or recommended by our lineage gurus. These items include homestudy programs, prayers and practices in PDF or eBook format, materials for children, and other resources to support practitioners.
Items displayed in the shop are made available for Dharma practice and educational purposes, and never for the purpose of profiting from their sale. Please read FPMT Foundation Store Policy Regarding Dharma Items for more information.
-
-
FPMT Community: Stories & News
The June edition of our FPMT International Office e-News is out now – we hope you enjoy it.
This month you’ll find:
- Grants awarded from the Merit Box
- Supporting Elderly Tibetan Refugees
- Thank you from our Work a Day for Rinpoche Campaign
- Introduction to a new FPMT Study Group in the USA
and more!
1
Garden manager Ven. Tenzin Yonten designed, manufactured and installed 19 Dharma nesting boxes, placing them in the trees of Nalanda Monastery’s grounds in southern France:
“These nesting boxes have been designed and built to attract the widest possible variety of bird species to Nalanda’s property, such as different species of tit, woodpecker, wagtail, thrush, finch and starling. I have had a lot of help from Ven. Tony from Institut Vajra Yogini, an FPMT center nearby Nalanda, who has a huge amount of knowledge on this subject. He advised me on the designs of the boxes to cover the species that are common in this area, and the placement of the nesting boxes in the trees. Protection from predators and the weather are two important considerations, as well as some solitude and cover. Even the diameter of the entrance holes of the boxes have been varied to help with a sensitivity some species have to the size of the entry to their home.
All the boxes are numbered for reference and are removable from the trees, and they all have a door so I can clean them each winter. Stage one of the project is the placement and to see which ones are occupied during the spring. When next winter arrives, I can go to them and clean them out, and if there’s no activity in some of the boxes, I can remove them and place them in different locations. This will be adjusted as each winter goes on. Furthermore, I will extend the project by installing nesting boxes for the two main species of owls that live on the river banks on one of Nalanda’s boundaries. These boxes are much larger than the ones for the song birds I have been installing. Owls are quite reclusive birds, so I need to look very closely for ideal box locations.
The general idea is to attract as many bird species as possible to Nalanda’s property. Most of the species are now declining primarily because of human development. Modern housing does not allow for birds to nest, and many of the older houses and barns are being modernized and renovated with the same effect. Also, the majority of the gardens in this area do not have well-established trees or secluded areas. Nalanda’s property is ideal nesting ground on all those points, so we can attract a lot more birds to a safe space and give them the facilities to nest and raise their young. I also hope to attract new species of birds to the property that have not commonly been seen before.
An extremely important part of the project is that each of the nesting boxes has a mantra card with holy images in the ceiling, designed by Pete Albertsen using FPMT Education Services materials. The chicks will be looking up all the time, waiting for the parents to come and deliver food. In this way, they will have imprints of the Dharma in their minds at all times.
I would very much like to thank everyone you so kindly donated so I could buy good quality materials for the boxes. Nalanda’s Animal Care Project is completely dependent on kind donors for this kind of activity, as well as vet bills for feral or wild animals that are brought to us (or just turn up!) for care. It’s also the perfect opportunity for them to get a generous dose of mantra too!
Of course, my huge thanks to Ven. Tony for his kind and generous help in actualizing the nesting box project. I learnt a lot from him about the bird species of the area, how they live, and how to give them opportunity to nest safely. I am very grateful for all the support so many people have given me. I’m sure we will see the benefits this coming spring and summer.”
Originally published in News from Nalanda April 2016.
FPMT.org brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings and events from nearly 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: animals, nalanda monastery
- 0
27
In early May, 20 nuns sat at Geden Choeling Nunnery for a fourth and final round of examinations for the Geshema degree, including two nuns from Khachoe Ghakyil Ling (Kopan Nunnery) – Vens. Namdrol Phuntsok and Jangchub Gyalmo. According to Tibetan Nuns Project, those who pass will receive their degrees in October 2016 from His Holiness the Dalai Lama at a special ceremony in Dharamsala. They will become the first cohort of Tibetan nuns to receive the Geshema degree.
Ven. Phuntsok was born in the Pembo district of Tibet and became a nun at age 9. She went to Nepal to study at age 12 and entered Kopan Nunnery in 1993 at age 13. Ven. Gyalmo is from Tsum, in the Gorkha district of Nepal. In 1989, Ven. Gyalmo took ordination in Sarnath, India, and a year later she entered Kopan Nunnery at the age of 18.
For the first–year of the Geshema exams in 2013, there were 29 nuns from six nunneries. Ven. Phuntsok received top marks and placed first in the group. In the second-year exams, she was second. And in the third-year exams, among the now 20 nuns – nine had dropped out mainly due to illness – she was again first. Ven. Gyalmo placed eleventh, twelfth, and sixth over the three years.
Vens. Phuntsok and Gyalmo are already teaching Buddhist philosophy to the younger nuns at Kopan, where more than half of the nunnery’s 350 nuns are in the study program. They will continue at the nunnery after they receive their Geshema degrees. Both hope to spend about nine months of the year teaching and three months doing retreat. Ven. Phuntsok said she plans to dedicate more time to improving her English so that she can also teach the Dharma in English when asked.
In 2017, another five or six Kopan nuns will have finished their studies and will begin the four-year period of exams to qualify for the Geshema degree. By completing their in-depth studies and exams, these ground-breaking nuns are helping to ensure a strong future for the Gelug tradition and the Buddhadharma.
Ven. Namdrol Phuntsok and Ven. Jangchub Gyalmo talked about studying for the Geshema degree and the importance of having female geshes in the interview “A Straight and Steady Motivation” (Mandala January-March 2013).
FPMT.org brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings and events from nearly 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: geshe studies, geshemas, khachoe ghakyil ling, ven., ven. jangchub gyalmo, ven. namdrol phuntsok, women
- 0
25
“Here at Amitabha Buddhist Centre (ABC) in Singapore, we just concluded our annual celebration of Vesak Day with a weekend festival held from May 20-22,” shared Ven. Tenzin Tsultrim. “This year, we enjoyed a double celebration as Vesak Day fell on the same day as the full moon day of Saka Dawa. May 21 also happened to be a blue moon.
“Our annual Vesak Celebration is a large-scale event that we offer to the public. Everyone, including ABC’s circle of students and friends, is invited to participate in celebrating the Buddha’s day of enlightenment and parinirvana with us. We have a large marquee about the size of a soccer field set up at a public space outside the busy Aljunied train station, just across the street from ABC’s building.
“Over the years, we have established a program with plenty of activities where people can make offerings and accumulate heaps of merit. Every year, we invite a group of monks over from Kopan Monastery. Together with our resident teacher Khen Rinpoche Geshe Chonyi, the monks perform a variety of pujas and people are welcome to sponsor and dedicate accordingly.
“There are also offering options galore, from lotus candles to oil lamps, to flowers and incense. We have stations where people can make bath offerings to the infant Buddha, offer water to White Dzambhala, gild a statue of Buddha, pray to the 21 Taras, etc. All day until night, there is a retail bazaar with an array of Dharma-related crafts and holy objects and a station that showcases our free distribution books and CDs. Light snacks are available for purchase, and every Vesak Day, we offer a free vegetarian lunch to everyone who would like a meal.
“We have a tradition of displaying a large central holy object where people can make offerings, circumambulate and turn a series of small prayer wheels. This year is the third year in a row that we have displayed our 50-foot (15-meter) tall thangka of Amitabha Buddha Pure Land. This enormous thangka was custom-made following Lama Zopa Rinpoche’s advice that we should make one and display it on special festival days. It is mounted on a specially constructed steel scaffold and is clearly visible from the commuter trains that whiz by just beside it.
“Thousands of people have visited and supported our Vesak Celebration over the years and we were happy to welcome so many people again this year. It has become a familiar community event for many in our neighborhood that attracts people from all walks of life. The other wonderful thing about this festival is that it brings together so many of ABC’s old and new students and their families. For days and up to weeks ahead of Vesak, our volunteers devote amazing hours of their time to preparing for this.
“Vesak Celebration 2016 marks the 19th year that we have staged the event at the Aljunied MRT open field. We are looking forward to our 20th year of bringing the Vesak Celebration to the community in 2017.”
This year the UN recognized Vesek with an International Day of Vesak celebration on Friday, May 20 in New York City. UN Secretary General Ban Ki-moon issued a message that said in part, “the sacred commemoration of the Day of Vesak offers an invaluable opportunity to reflect on how the teachings of Buddhism can help the international community tackle pressing challenges.” Read more on Lion’s Roar.
FPMT.org brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings and events from nearly 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: amitabha buddhist centre, saka dawa, vesak day
- 0
24
Tenzin Ösel Hita Spends Time in Southeast Asia
Tenzin Ösel Hita recently spent time in Southeast Asia. In March he was in Singapore to attend the long life puja for Lama Zopa Rinpoche organized by Amitabha Buddhist Centre. He then traveled to Malaysia later in the month to receive the Most Secret Hayagriva initiation along with Gomo Tulku. In early April, Ösel went to Kuala Lumpur and had dinner with Lama Zopa Rinpoche.
While in Singapore and Malaysia Ösel and Gomo Tulku gave talks and engaged in Q & A sessions at Amitabha Buddhist Centre, Losang Dragpa Centre, and Chokyi Gyaltsen Center.
Last week, Ösel was in Japan to attend teachings with His Holiness the Dalai Lama and he commented that he was “so blessed and lucky” for this opportunity.
In April of 2015, Ösel led a pilgrimage to India and Nepal. During that pilgrimage they visited Tushita Meditation Centre and Ösel was kind enough to give a talk about his life, his experiences, and some lessons he has learned along his path. You can enjoy a clip of this talk on YouTube.
In this video clip Ösel says to those in attendance, “I am not a teacher, at all. I’m a student and I think I will always be a student. And I think we all have to learn together. So that’s what I am trying to do. Trying to learn from you and maybe you can learn from me. In just the same way that we learn from life, through everybody. From the moment we are born until the moment we die we are always learning.”
The full length recording of Ösel’s talk will be available on Rinpoche Available Now (RAN) soon in the “Tenzin Ösel Hita Videos” section.
FPMT continues to support Ösel in all of his Dharma and educational endeavors through the Big Love Fund. All are welcome to be part of this offering.
You can learn more about Ösel including his biography, photos, videos and more.
- Tagged: big love fund, tenzin osel hita
- 0
23
In early May, The Yogini Project released “Geshema Kelsang Wangmo: On Becoming The First Geshema,” a video interview with Geshe Kelsang Wangmo. In the short interview, Geshe Wangmo – whose early contact with FPMT center Tushita Meditation Centre in Dharamsala, India, and Kopan Monastery in Nepal, contributed to her desire to become a nun and study intensively – describes how her earning a Geshema degree through the Institute of Buddhist Dialectics in April 2011 helped pave the way for Tibetan nunneries to begin awarding the degree to other qualified women.
Watch “Geshema Kelsang Wangmo: On Becoming The First Geshema” on YouTube:
https://youtu.be/x3DT1KWfmZ8
In Mandala’s exclusive October-December 2012 interview with Geshe Kelsang Wangmo – “The Joy of Study: An Interview with Geshe Kelsang Wangmo” – Geshe Wangmo shares how she became a geshe, the obstacles she overcame, and the benefits of rigorous study.
FPMT.org brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings and events from nearly 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: geshe kelsang wangmo, geshe studies, geshemas, geshes, women
- 0
We hope you enjoy the May FPMT International Office e-News.
This month you will find:
- New Advice from Lama Zopa Rinpoche about Earthquakes
- How to prepare for this year’s Light of the Path Retreat with Rinpoche
- New Materials from FPMT Education Services
- Extensive Prayers on Saka Dawa on behalf of the entire FPMT
- New FPMT Center and Study Group
and more!
- Tagged: enews, lama zopa rinpoche
- 0
20
Compassion and Humility Are So Important
Tenzin Ösel Hita occasionally shares his insights and experiences on Facebook. Here Ösel discusses why compassion and humility are so important to put into practice:
People tend to judge others, especially when they don’t know much about them. We tend to jump to conclusions easily. It is easier to find fault in others than oneself. It is easier to blame the rest for our problems. That is where we have to really understand why compassion and humility are so important. Even though it hurts and it’s something that has followed us all our life since childhood, sometimes we have to understand that it’s not part of us, but the way the human mind works. As long as we keep a good motivation and are humble, compassionate and open to criticism in order to learn and improve; the pain will dissipate. Do not take the burden of others if it cannot help them. Do not take any burden if you can, only joy and lightness in your heart. Adapt and move on. Be positive, I say. Be happy, for we are alive and it’s a new day where we can all grow and love each other. Biglove life, feel it and live.
La gente tiende juzgar a los demás, especialmente cuando no saben mucho de ellos. Tenemos la tendencia a sacar conclusiones fácilmente, es más fácil de encontrar faltas en los demás que en uno mismo. Es más fácil culpar a los demás por nuestros problemas. Ahí es donde tenemos que entender realmente por qué la compasión y la humildad son tan importantes. Aunque duele y es algo que nos ha seguido durante nuestra vida desde la infancia, a veces tenemos que entender que no somos nosotros, sino la forma en que funciona la mente del ser humano. Mientras mantengamos una buena motivación, la humildad, la compasión y ser abiertos a la crítica con el fin de aprender y mejorar; el dolor se disipará. No tomes la carga de los demás si no les puedes ayudar. No tomes ninguna carga si es posible, únicamente alegría y ligereza en tu corazón. Adaptarse y seguir adelante, ser positivo es lo que digo. Sé feliz porque estamos vivos y es un nuevo día en el que todos podemos crecer y amarnos unos a los otros. GranAmor vida, sentirla y vivirla.
The Big Love Fund helps support the education and creative endeavors of Ösel. You can learn more about this project or follow news about Ösel.
- Tagged: tenzin osel hita
- 0
18
Khensur Rinpoche Lobsang Palden Passes Away
By Ven. Jampa Khedrub
Sera Je Khensur Rinpoche Acharya Geshe Lobsang Palden manifested passing beyond his coarse body on the evening of May 1, 2016, in Taipei, Taiwan, and subsequently remained in the clear light meditation (thuk-dam) until May 6.
His holy body was finally cremated on the morning of May 12 amidst fervent prayers entreated by many of his students from Sera Je who had traveled abroad for the event as well as local devotees. It was the culmination of a life spent in earnest service of the Dharma and others.
Khensur Rinpoche was born within the Kardze district of Tehor Kham in eastern Tibet in around December 1935. At age 11 he entered nearby Dhargyey Monastery, and later at 17 he moved to Sera Je Monastery in Lhasa. Fleeing to India in 1959, he finally achieved the rank of Lharampa Geshe in 1980.
His fame as a scholar and practitioner quickly attracted many hundreds of students, and besides the many formal teachings and initiations he bestowed along the way, he taught Buddhist philosophy to students of the debate program more or less daily for more than 20 years. He was later approved by His Holiness the Dalai Lama as the 73rd Abbot of Sera Je Monastery, a position which he held for seven years (2005-2012).
Mandala will have a complete obituary for Khensur Rinpoche Lobsang Palden in the January-June 2017 issue.
FPMT.org brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings and events from nearly 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: khensur rinpoche lobsang palden, obituaries
- 0
15
On May 3, 2016, His Holiness the Dalai Lama officially recognized the three-year-old Tenzin Rigsel as the reincarnation of the beloved abbot of Kopan Monastery Khensur Rinpoche Lama Lhundrup Rigsel, who died in early September 2011.
Lama Zopa Rinpoche said in a message on May 14, “This news is so great and encouraging to our minds.”
Tenzin Rigsel was born January 29, 2013, to mother Drolma Choezom (Mochung) and father Karsing Phuntsok (Apey), who are also parents of the well-known Tenzin Phuntsok Rinpoche, the recognized reincarnation of Geshe Lama Konchog.
Tenzin Rigsel’s parents, senior Kopan nun Ani Chodron and Tenzin Phuntsok Rinpoche all shared with the search committee several stories that suggested that young Tenzin Rigsel was no ordinary child. The stories include Khensur Rinpoche Lama Lhundrup’s encouragement of the parents to continue having children that become Kopan nuns and monks; Tenzin Phuntsok Rinpoche’s prediction at Lama Lhundrup’s cremation that the reincarnation would be born in his family; Tenzin Rigsel’s desire to make prostrations and joy whenever watching video clips of His Holiness or Lama Zopa Rinpoche; the young boy’s consistent statements that Kopan Monastery is “his monastery” and his reluctance to leave once he arrived at Phuntsok Labrang at Kopan; his unhesitating wish to become a monk; his insistence that he already has many robes himself and that he not wear lay clothes; and his report that he remembers the staircase leading to the top of Kopan’s main gompa and that he used to sit in that top room, although he’d never been there as Tenzin Rigsel.
According to Ven. Roger Kunsang, CEO of FPMT, “Lama Zopa Rinpoche has been looking for Lama Lhundrup’s incarnation for some time now. When these stories were shown to Rinpoche by Geshe Tenzin Zopa, Rinpoche presented the name and stories to His Holiness with two other candidates. A few days later, His Holiness replied by letter confirming the recognition of Tenzin Rigsel.” His Holiness said, “Tenzin Rigsel to be recognized as a reincarnation of the late Lhundrup Rigsel comes out extremely positive.” The enthronement will be planned for next year.
On September 7, 2011, the beloved abbot of Kopan Monastery Khensur Rinpoche Lama Lhundrup Rigsel showed the aspect of passing away. You can read Mandala’s tribute to Khensur Rinpoche Lama Lhundrup, an account of his last days, photos, videos and reminiscences from students on our page dedicated to Lama Lhundrup.
Read Lama Zopa Rinpoche’s complete message on the recognition on FPMT.org.
FPMT.org brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings and events from nearly 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
6
In late April 2016, the Lama Yeshe Wisdom Archive released How to Meditate, a new multimedia title based on the fourth chapter of the book Freedom Through Understanding: The Buddhist Path to Happiness and Liberation by FPMT founder Lama Yeshe.
How to Meditate is the Archive’s eighth multimedia title, a new way of presenting Lama Yeshe’s and Lama Zopa Rinpoche’s teachings by enhancing fully edited transcripts with images, audio and video. Each title has links to additional supplemental resources related to the topic presented.
All the titles are free to the public with the hope that this new format for receiving teachings will “deepen your experience of the teachings, almost as if you had attended the teachings in person.”
FPMT.org brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings and events from nearly 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: how to meditate, lama yeshe wisdom archive, meditation
- 0
2
On April 26, 2016, the Dutch monk known as Ven. Tenzin Namdak received the title of “Geshe” from Sera Je Monastic University in recognition of his completion of the advanced Buddhist studies and practice program. Completing the geshe studies program is a remarkable achievement in itself. As a Westerner, Geshe Namdak’s completion of the program speaks to his exemplary dedication to the study and practice of Dharma. We rejoice in his outstanding accomplishment.
In the most recent print issue of Mandala (January-July 2016), Geshe Namdak wrote an article, “The Union of Study and Practice,” describing the benefits of the in-depth Buddhist studies. We’ve made the article available online in honor of Geshe Namdak receiving his new title.
In addition, Ven. Tenzin Legtsok, who also studies in the geshe program, wrote about Geshe Namdak’s outstanding service during his time at Sera Je, which you can read below.
In Service to Others: Ven. Tenzin Namdak
By Ven. Tenzin Legtsok
In November 2015, Dutch monk Ven. Tenzin Namdak completed the final exams for the 19-year geshe studies program at Sera Je Monastery in South India. He is perhaps the only Westerner to complete this program from beginning to end at any of the three seats [Sera, Ganden and Drepung Monasteries]. Due to the rigor and length of the study program, the most extensive of Tibetan Buddhism available anywhere, less than a third of the Tibetan monks who begin the geshe studies program finish, and for Westerners, the dropout rate is much higher.
Once, while onstage during a public talk in Bangalore, His Holiness the Dalai Lama quietly asked Ven. Namdak which class he had reached at Sera. On hearing that Namdak had reached vinaya, or monastic ethics, His Holiness placed his palms together as a sign of his pleasure that a foreigner had come so far in the study program. Ven. Namdak has not only completed the full 19-year program but done so in grand style. However, to give an account of his efforts by measure of grades, reputation, or time spent debating and meditating – although impressive – is perhaps less meaningful then to relate some of his service to others over the past years.
Ven. Namdak serves as director of Sera IMI House (Shedrup Zung Drel Ling), where Western FPMT monks live while studying at Sera Monastery. From its inception in 2002, Ven. Namdak has helped many Western monks find their way at Sera and provided continual encouragement to those who stay on. In 2004, Lama Zopa Rinpoche asked him to give Dharma talks to people in Bangalore. Gradually, a study group formed, and his initial groundwork has blossomed into one of FPMT’s newest centers, Choe Khor Sum Ling. Six years ago, at the request of Sera Je Monastery, he set up and began teaching an extra-curricular program training monk-students to translate Dharma into English, which continues today as the Sera Je Monastic Translators Training Program. He was one of the main organizers of an extensive series of teachings by the late His Eminence Choden Rinpoche at Sera, beginning in 2006, during which the transmissions of many rare and important teaching lineages were passed on to thousands of monks. Finally, for the past five years, as requested by His Holiness the Dalai Lama’s Private Office, he has led the annual pre-ordination course for aspiring monks and nuns at Tushita Meditation Centre in Dharamsala.
This is to list some obvious achievements that, as those of us who have lived and worked closely with him can attest to, have arisen from following the advice of his gurus with single-minded devotion, mindfully maintaining pure moral conduct, using each day and hour meaningfully in recognition of the value and transience of this precious human life, and sincerely wishing to benefit other sentient beings and the Buddhadharma.
From Mandala January-June 2016.
FPMT.org brings you news of Lama Zopa Rinpoche and of activities, teachings and events from nearly 160 FPMT centers, projects and services around the globe. If you like what you read, consider becoming a Friend of FPMT, which supports our work.
- Tagged: geshe tenzin namdak
- 0
- Home
- News/Media
- Study & Practice
- About FPMT Education Services
- Latest News
- Programs
- New to Buddhism?
- Buddhist Mind Science: Activating Your Potential
- Heart Advice for Death and Dying
- Discovering Buddhism
- Living in the Path
- Exploring Buddhism
- FPMT Basic Program
- FPMT Masters Program
- Maitripa College
- Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program
- Universal Education for Compassion & Wisdom
- Online Learning Center
- Prayers & Practice Materials
- Translation Services
- Publishing Services
- Teachings and Advice
- Ways to Offer Support
- Centers
- Teachers
- Projects
- Charitable Projects
- Make a Donation
- Applying for Grants
- News about Projects
- Other Projects within FPMT
- Support International Office
- Projects Photo Galleries
- Give Where Most Needed
- FPMT
- Shop
Translate*
*powered by Google TranslateTranslation of pages on fpmt.org is performed by Google Translate, a third party service which FPMT has no control over. The service provides automated computer translations that are only an approximation of the websites' original content. The translations should not be considered exact and only used as a rough guide.Don’t forget that the starving person preoccupied by hunger and the person obsessing over what to buy next at the supermarket are basically the same. Mentally, rich and poor are equally disturbed, and, fundamentally, one is as unhappy as the other.